412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линси Сэндс » Один счастливый вампир(ЛП) » Текст книги (страница 8)
Один счастливый вампир(ЛП)
  • Текст добавлен: 10 октября 2020, 17:30

Текст книги "Один счастливый вампир(ЛП)"


Автор книги: Линси Сэндс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)

– Кто…

– Все в порядке, Николь. Меня зовут Нина и мы здесь, чтобы помочь. Слова хлынули на нее теплым и успокаивающим потоком, как горячий мед в больное горло, и Николь мгновенно расслабилась.

– О, – пробормотала она, но внезапно женщина подхватила ее под руки и подняла на ноги.

– Почему бы нам не заварить чай? – предложила Нина, обнимая ее за талию, чтобы провести через комнату.

– Но, Джейк ... – Голос Николь оборвался, когда она оглянулась и увидела двух мужчин, стоящих на коленях по обе стороны от Джейка, прижимая его к кремовому ковру, в то время как третий устанавливал капельницу с кровью рядом с ним.

– С ним все будет в порядке, – заверила ее Нина, подталкивая к лестнице. – Меня больше волнуешь ты. Это твоя кровь?

Николь оглядела себя и нахмурилась, заметив кровь на рубашке, но покачала головой. Должно быть, она запачкалась, когда упала на Джейка. – Нет. Я так не думаю.

– Значит, он не причинил тебе вреда? – спросила Нина.

– Нет. Я так не думаю, – повторила Николь и остановилась на лестнице. – Он пытался укусить меня ... и у него были клыки. По крайней мере, я думаю, что это так. Я уверена, что видела клыки, – пробормотала она, когда Нина снова заставила ее двигаться. Самое странное, что она была расстроена, и даже ее воспоминания стали немного расплывчатыми.

– Все будет хорошо, – тихо сказала Нина. – Маргарет уже в пути и привезет с собой Даниэлу. Знаешь ли ты, Даниэль?

– Даниэль? – Николь нахмурилась. Имя показалось смутно знакомым. Она была уверена, что слышала об этом раньше, но не могла вспомнить, в каком контексте.

– Она замужем за Деккером, племянником Маргарет. Думаю, ее зовут Дани, и она врач. Маргарет привезет их обоих, мужа и еще кое-кого. Они будут здесь минут через сорок пять. Все будет хорошо.

Николь кивнула и позволила отвести себя на кухню. Войдя в комнату, она автоматически поставила кипятиться воду и повернулась к кофейнику.

– Не могла бы ты рассказать мне, что произошло до того, как Джейк заболел? – спросила Нина, когда Николь вынула старый фильтр из кофейника и заменила его новым.

Николь нахмурилась, начав зачерпывать кофе в кофейник, но ответила: – За обедом он казался тихим и немного бледным, а потом пожаловался на головную боль, – медленно произнесла она. – Я предложила ему искупаться в горячей ванне, чтобы избавиться от головной боли, что он и сделал, но потом его начало рвать кровью.

– А как ты себя чувствуешь? – спросила Нина.

– Я? – удивленно спросила она. – Я в порядке.

Нина кивнула. – Он ел что-нибудь другое, чем ты?

Николь покачала головой. – Нет. На ужин мы ели одно и то же, хотя он съел не все. Наверное, оставил в холодильнике.

Нина немедленно подошла к холодильнику. Мгновение спустя она уже держала в руке тарелку Джейка с недоеденной едой. Сняв целлофан, она поднесла ее к лицу и медленно вдохнула. Николь понятия не имела, что она вынюхивает, но, очевидно, женщина ничего не нашла. Нахмурившись, Нина закрыла тарелку и поставила ее на стол.

Ее взгляд скользнул к Николь, и, увидев, что она перестала работать над кофе, Нина присоединилась к ней и взяла графин. Неся его к раковине, она открыла кран и начала наполнять его, спросив: – Значит, он не ел ничего другого, чем ты?

Николь покачала головой и повернулась к кофейнику, чтобы продолжить зачерпывать кофейную гущу в фильтр. – Я так не думаю. На завтрак мы ели омлет с Маргарет.

– За ужином он пил что-нибудь другое?

– Нет. Мы все пили воду, а потом мы с Джоуи пили вино, но он не пил, – вспомнила Николь, опуская ложку в банку из-под кофе и закрывая ее.

– Значит, у вас с братом было что-то, чего не было у него, но у Джейка не было ничего, чего не было у тебя, – пробормотала Нина, выключая воду.

– Откуда ты знаешь, что Джоуи – мой брат? – спросила Николь, сдвинув брови.

– Ты упоминала об этом, – спокойно ответила Нина, возвращая графин с водой.

– Нет, не думаю, – нахмурившись, возразила Николь.

– Да, – заверила ее Нина, и Николь кивнула. – Да, это так.

– Я только спущусь вниз и посмотрю, как там мальчики, пока ты наливаешь воду и включаешь кофейник. Я хочу, чтобы ты села за стол и ждала меня после этого. Все в порядке?

Николь кивнула. Она налила воду в машину, поставила графин на подставку, села за стол и стал ждать.

– Ники?

Николь удивленно огляделась, услышав свое имя. Ей казалось, что она очнулась ото сна, но она знала, что не спала. Она просто сидела за столом и ждала ... очень долго. Хотя она не была уверена, чего ждала.

– Маргарет, – неуверенно произнесла Николь, заметив женщину, идущую к ней через кухню, и нахмурилась. – Как вы добрались сюда так быстро?

– Это было не так быстро, дорогая, – мрачно сказала Маргарет, подходя к ней. – Прошло два с половиной часа с тех пор, как ты позвонила, но потребовалось некоторое время, чтобы договориться о том, чтобы один из самолетов компании доставил нас сюда.

– Вас? – Николь посмотрела мимо Маргарет на людей, следовавших за ней. Женщина и четверо мужчин, и ни один из них не был тем, кто оттащил от нее Джейка.

– Ты помнишь моего мужа, Джулиуса, – сказала Маргарет, остановившись возле кресла и повернувшись к высокому смуглому мужчине, за которого вышла замуж.

Николь кивнула и неуверенно улыбнулась мужчине с короткими иссиня-черными волосами.

– А это мои племянники с его стороны, Томаззо и Данте, – представила она, махнув рукой двум мужчинам, которые были копиями друг друга. Пара была довольно внушительной. Возможно, потому, что она сидела, но Николь так не думала. На самом деле, это были двое самых больших мужчин, которых она когда-либо видела. Оба были высокими и мускулистыми, с длинными черными волосами, и оба были одеты в черную кожу с головы до ног. Николь смотрела на них широко раскрытыми глазами, но затем заставила себя улыбнуться и кивнуть в знак приветствия.

– И наш племянник с моей стороны, Деккер и его жена, Дани.

Николь перевела взгляд с двух гор на гору поменьше по сравнению с ними, по имени Деккер и красивую женщину, стоявшую рядом с ним. Она улыбнулась им обоим в знак приветствия, а потом материнская тренировка заставила ее встать и подойти к кофейнику. – Вы, наверное, хотите пить после полета. Я приготовлю свежий кофе.

– Я сама сделаю, дорогая, – пробормотала Маргарет, протягивая руку за кофейником. – Почему бы тебе не присесть? У Дани есть к тебе несколько вопросов.

– Э... Маргарет, – пробормотала Дани, когда Маргарет отнесла кофейник к раковине. – Я бы конечно не отказалась от кофе, но не обижайтесь, я попробовала ваш, – добавила она извиняющимся тоном. – Почему бы мне не сварить кофе?

Маргарет, ничуть не обидевшись, хихикнула и протянула кофейник. – Спасибо, дорогая. Я знаю, что варю паршивый кофе, и сама бы не отказалась от хорошего кофе.

– Вы обе будете на взводе несколько часов, – предупредил Джулиус.

– Отскакивая от стен, – согласился Деккер, а затем сказал: – Сделай полный кофейник, милая. Думаю, я тоже выпью.

– И я, – сказали близнецы в унисон.

– Принести вам что-нибудь еще? – спросила Николь у Джулиуса, когда он покачал головой и уселся за стол. – Может быть, чаю? Или содовой?

Он обдумал предложение и спросил: – У тебя случайно нет мятного чая?

– Да, есть, – ответила Николь и опустила чайник. Она достала из холодильника сливки и остановилась, чтобы рассмотреть их содержимое. Где-то в глубине души она понимала, что какая-то часть ее почти обезумела от беспокойства, но Николь никак не могла с этим смириться. Вместо этого она чувствовала себя спокойной, но опустошенной и растерянной. В этом состоянии включилась старая тренировка, и она спросила: – Кто-нибудь голоден?

Через несколько минут кофе был готов, чай заварен, и стол был уставлен всем, от кофейного торта до сандвичей. Когда все уселись за стол и принялись за напитки и еду, Маргарет сказала: Николь... Нина заверила меня, что Джейк тебя не укусил. Это правда?

– Да, – ответила Николь, пораженная вопросом.

– Да, он укусил тебя? – с беспокойством спросила Маргарет.

– Нет, то есть да, это правда, что он меня не укусил, – объяснила она.

– Хорошо, хорошо. – Маргарет улыбнулась и похлопала ее по руке. – Нина сказала, что ты боролась с Джейком, когда они приехали.

Николь кивнула. – Я знаю, ты просила не приближаться к нему, но я не была уверена, что он дышит, и просто хотела проверить…

– Конечно, я понимаю, – перебила Маргарет, снова похлопав ее по руке, прежде чем Джулиус успел положить перед ней кусок кофейного торта.

– Как он? – спросила Николь, когда беспокойство внезапно нахлынуло на нее неожиданной волной. Как будто кто-то отодвинул занавес, позволив ей снова погрузиться в свои эмоции. – Он действительно болен, Маргарет. Ему действительно нужно в больницу.

Маргарет тут же переключила свое внимание на Николь, и тревога быстро отступила.

– Да, он болен, – согласилась Маргарет, и ее тон или, может быть, слова сразу же успокоили Николь. – Но все не так плохо, как может показаться. Он поправится. Мы просто должны разобраться, в чем проблема ... и больница в этом не поможет.

– Вы уверены? – нахмурившись, спросила Николь.

– Совершенно уверена, – твердо сказала Маргарет. – Мы поможем ему. На самом деле, Нина и мальчики уже сделали хорошее начало. Они перевели его в его комнату после того, как Нина привела тебя сюда и дали ему кровь. По-видимому, он все еще блюет так быстро, как только они могут дать ее ему, поэтому нам нужно выяснить, что вызывает это.

– Конечно, – согласилась Николь и нахмурилась, вспомнив клыки, выскользнувшие из его верхней челюсти. Встревоженная, она наклонилась вперед и прошептала, чтобы слышала только Маргарет: – У него были клыки.

– Я знаю, дорогая. Все в порядке, – заверила ее Маргарет, и Николь сразу расслабилась. Все было хорошо.

– Расскажи мне, что случилось, – тихо попросила Маргарет. – Нина сказала, он жаловался на головную боль?

– Да.

– У нас не болит голова, – уверенно заявила Дани, не донеся до рта вилку с кофейным тортом.

Николь в замешательстве посмотрела на доктора. У всех бывают головные боли, у некоторых больше, чем у других, но у всех они бывают.

– На самом деле, Дани, может болеть, – спокойно возразила Маргарет, и доктор выглядела почти шокированной этим признанием, а затем на ее лице появилось понимание.

– Когда мы обезвожены и нуждаемся в кро…

– Да, тогда, – согласилась Маргарет, обрывая Дани взглядом. – Но у головных болей есть больше причин, чем просто физические недомогания или что-то в этом роде.

– Редко, но бывает, – согласился Джулиус. – Эмоциональный стресс, разочарование, раздражающие звуки, некоторые сильные запахи ... все это может вызвать их.

Маргарет улыбнулась мужу и сделала паузу, чтобы откусить кусочек торта. Тогда Дани спросила Николь: – Значит, все началось с головной боли?

Николь кивнула.

– А потом он залез в горячую ванну и его начало рвать кровью? – спросила она. Когда Николь кивнула снова, она рассмотрела эти новости с хмурым взглядом и затем вздохнула и сказала: – Маргарет, я знаю, что вы рассчитываете на меня, чтобы помочь Джейку, но я не уверена, что смогу. Это не то же самое, что лечить смертного и… – она замолчала, поерзала, а потом сказала с разочарованием: – А я думала, бессмертные не могут заболеть. Вы когда-нибудь видели что-нибудь подобное?

Маргарет нахмурилась и покачала головой. – Нет. Я никогда не слышала, чтобы бессмертных рвало кровью.

– Я слышал, – тихо сказал Джулиус и, когда все с любопытством повернулись к нему, объяснил: – Во времена Ренессанса одна из моих сестер получила платье в подарок от смертного, которого она считала своим другом. Оно было покрыто изнутри каким-то ядом, который может впитываться через кожу. Если бы она была смертной, моя сестра умерла бы. Вместо этого ее начало рвать кровью.

– В этом есть смысл, – медленно произнесла Дани. – Наночастицы должны попытаться окружить яд или каким-то образом соединиться с ним, а затем удалить его из системы. Кровь – их проводник, поэтому, чем больше яда поглощается, тем больше крови очищается.

– И наночастицы, – добавил Деккер.

Николь смутил весь разговор. Нано? Ядовитое платье? В Эпоху Возрождения? Это слово застряло в ее затуманенном сознании, и она повернулась к Маргарет, и спросила шепотом: – Джулиус сказал в эпоху Возрождения?

Маргарет ободряюще улыбнулась и похлопала ее по руке. – Да, дорогая. Я все объясню, обещаю. Но пока все в порядке.

– Ладно. Все в порядке, – пробормотала Николь, расслабляясь.

– У вашей сестры тоже сначала болела голова? – спросила Дани.

– Нет. – Джулиус покачал головой. – Но мне кажется, что у меня начинает.

– У меня тоже, – заявил Томаззо.

– И у меня, – признал Данте.

– Я тоже, чувствую, – сказала Дани и посмотрела на мужа, который торжественно кивнул.

– Только самое начало, – сказала Маргарет, когда группа повернулась в ее сторону.

Поняв, что все внимание присутствующих переключилось на нее, Николь быстро покачала головой. Все это приводило ее в замешательство, но каждый раз, когда она начинала чувствовать, что ее охватывает паника, Маргарет бормотала: «Все в порядке», – и ее паника отступала. В таком случае лучше всего просто сидеть и ждать объяснений, которые обещала Маргарет. Она была уверена, что до тех пор все будет хорошо.

– И в ухе гудит, – вдруг сказал Джулиус. – Очень слабо, но как назойливое насекомое, постоянно жужжит и жужжит.

Николь с любопытством посмотрела на мужчину. Его голос звучал крайне раздраженно из-за жужжания.

– Я ничего не слышу, – хором ответили близнецы.

– Я знаю ... теперь, когда вы упомянули об этом, – объявил Деккер, наклонив голову и нахмурившись. – Я не замечал этого до сих пор, но это довольно раздражает, не так ли?

Маргарет встала и медленно обошла кухню, наклонив голову, словно прислушиваясь к чему-то. – Да. Теперь я слышу. Он…

Николь с любопытством наблюдала, как женщина внезапно остановилась и подошла к розетке рядом с кулером. Ее брови поползли вверх, когда Маргарет наклонилась и отсоединила маленький белый блок, который Николь подключила туда ранее той ночью.

– Звук исчез, – объявил Джулиус.

Деккер кивнул. – Вот именно.

– Не может быть, – нахмурившись, возразила Николь. – Это ультразвуковой репеллент от грызунов. Это для мышей. Они единственные, кто может это слышать.

– Мыши и другие грызуны ... такие как летучие мыши, – сухо заметила Дани.

– Дани, дорогая, я же говорил тебе, что мы никак не связаны с летучими мышами. Это все миф, – сказал Деккер с болью в голосе.

– Да, – согласилась Дани. – Но, очевидно, когда дело доходит до звуков, вы на одной волне.

– Мы с тобой на одной волне, дорогая, – поправила Маргарет, возвращаясь к столу и бросая репеллент на его поверхность, чтобы занять свое место рядом с Николь. – Теперь ты тоже одна из нас.

– Вроде того, – тихо ответила Дани. – Кроме того, я ничего не слышала.

– Возможно. Но у тебя болела голова, – заметил Джулиус. – Но ты молода, как и близнецы, так что, пока это действовало на вас, вы не могли уловить звук.

– Хм. – Дани поморщился, но не стала спорить и просто сказала: – Хорошо, что головная боль сейчас прошла.

– Да, – пробормотала Маргарет. – Моя тоже быстро исчезает.

Все, кроме Николь, кивнули или пробормотали что-то в знак согласия.

– Тогда это, вероятно, и вызвало головную боль, – заключила Дани.

Все снова кивнули, кроме Николь. Она просто думала, что они все немного сумасшедшие ... но все было в порядке. Эти слова пронеслись у нее в голове, и она расслабилась.

– Что вы сделали для вашей сестры? – спросила Дани у Джулиуса.

– Мы только потом поняли, что это отравление, потому что после этого у сестры возникло естественное отвращение к платью. Она отдала его одной из служанок ... которая была смертной. Бедная девочка умерла в страшных муках и страданиях, – тихо сказал Джулиус, а потом вздохнул и добавил: – До этого мы понятия не имели, что случилось с Адрианой. Мы просто продолжали давать ей кровь, пока все не прошло.

– Ладно. Тогда, я думаю, именно этим мы и займемся здесь, – серьезно сказала Дани. – Нина принесла холодильник, а мы – два. Надеюсь, этого будет достаточно. Она взглянула на Джулиуса. – Вы, наверное, не помните, сколько крови понадобилось вашей сестре?

Джулиус виновато покачал головой. – Тогда у нас не было банков крови. Это были доноры, и их было много. Нам пришлось возить ее из деревни в деревню в повозке, пока она не начала приходить в себя.

– Я позвоню Бастьену и попрошу, чтобы доставили еще, – сказал Деккер, вставая и доставая телефон из кармана, когда выходил из комнаты.

– Николь, – позвала Дани, притягивая ее взгляд. – Как ты себя чувствуешь? Ты ела то же, что и Джейк? Или он ...

– Она не отравлена, – перебил его Джулиус. – То, что так действует на Джейка, убило бы ее в мгновение ока. Кроме того, это не от проглоченного яда. Обычно это не вызывает рвоты у бессмертных, а если и вызывает, то только однократно. Но ничего подобного. Это отравление всего тела, яд должен пройти через всю систему Джейка, чтобы наночастицы так отреагировали.

– Халат, который на нем? – предложил Деккер.

– Все началось в джакузи, – тихо напомнила Маргарет.

– Верно, но он, вероятно, надел халат, чтобы спуститься и залезть в ванну, – заметил Деккер.

– Но Николь не наденет халат Джейка, и никто не хочет его смерти, – возразила Маргарет.

– Что? – удивленно спросила Николь.

– Все в порядке, дорогая, – пробормотала Маргарет и, взглянув на Дани, спросила: – Как ты думаешь, если в горячую ванну добавить яд, который может впитываться через кожу, это подействует так же, как и платье?

– Да, я полагаю, – сказал Дани медленно, с вдумчивым выражением лица. – Я должна взять образец и сделать анализ, чтобы быть уверенной, но я не предлагаю никому даже палец опускать в горячую ванну, пока мы не выясним это.

– Ну и что? Каков вердикт?

Николь посмотрела на дверь и увидела женщину, представившуюся Ниной, с мрачным выражением лица.

– Что с ним случилось? – добавила Нина. – А с нами такое может случиться? Потому что у всех четверых сейчас болит голова.

Дани взглянула на Николь. – Вы расставили мышиные репелленты по всем комнатам?

Николь кивнула. – Но не в комнате Джейка. Я не хотела мешать. Но я вставила его в розетку прямо напротив его двери в коридоре, так что если дверь открыта ...

– Мы закрыли ее до вашего приезда, но оставили ее открытой после того, как остановились поговорить с вами, и никто из нас не потрудился ее закрыть, – сказала Нина. – Но что там насчет мышиных репеллентов? Почему это вызывает у нас головные боли?

– Наш слух достаточно чувствителен, чтобы улавливать звуки, которые они издают, и это вызывает головные боли, – объяснила Маргарет.

Нина кивнула. – А как выглядят эти маленькие засранцы? Я уничтожу их всех. У меня никогда раньше не было головных болей, и я не наслаждаюсь этим.

– Данте, Томаззо, – обратился Джулиус к близнецам. – Обойдите дом и уберите все ультразвуковые репелленты.

Кивнув, мужчины вышли из комнаты.

– Так вот в чем дело, – сказала Нина. – Но что вызывает рвоту у Джейка?

– Мы думаем, что это отравление, – ответила Дани.

– Отравление? – удивленно спросила Нина и прищурилась. – Еда?

– Сейчас наиболее вероятный виновник – джакузи, но мы не знаем наверняка, так что будьте осторожны с тем, к чему прикасаетесь или что потребляете.

– Я больше ничего не ем, кроме крови, – заверила ее Нина. – Но я предупрежу остальных. Я не думаю, что Марк и Джилл едят, но Тайбо ест.

Дани кивнула. – Джейка все еще тошнит?

– Нет. Это наконец-то остановилось, но ему очень больно. Когда его вырвало, мы должны были дать ему кровь внутривенно. Это был единственный способ убедиться, что он не бросит ее обратно. Но внутривенная подача медленная, и он терял кровь быстрее, чем получал ее. Он страдает. Наночастицы определенно атакуют его органы в поисках крови.

– Ну, давай попробуем сказать ему это устно. Он может остаться внизу, – предложила Дани, выпроваживая ее из кухни.

Николь проводила их взглядом, потом наклонилась к Маргарите и спросила: – Как они вошли?

Когда Маргарет повернулась к ней, она объяснила: – Входная дверь была заперта, и я их не впускала.

– Ах, – торжественно кивнула она. – Да, я спросила то же самое, когда Нина спустилась, чтобы отпереть входную дверь и впустить нас. Очевидно, дверь была заперта, когда они пришли сюда, но они услышали твой крик и поспешили проверить двери и окна. Сдается мне, раздвижные двери в гостиную были не заперты, и они вошли туда.

– О да, – пробормотала Николь. Раздвижные двери в студию и гостиную образовывали перевернутую букву «Л» вокруг джакузи. Джейк, должно быть, воспользовался раздвижными дверями гостиной, чтобы попасть в джакузи, потому что они были открыты, когда она помогла ему выйти ... и она не заперла их за собой. Черт, она была так расстроена, что даже не была уверена, закрыла ли их. Но она знала, что оставила дверь студии незапертой, и сказала об этом сейчас. – Я уверена, что раздвижные двери в мою студию тоже не заперты. Возможно, они даже открыты.

Деккер только что вернулся в комнату, закончив разговор. Но, услышав это, он тут же обернулся и сказал: – Я позабочусь об этом.

Николь повернулась к Маргарет, в голове у нее роилось множество вопросов. Прежде чем она успела задать хоть один вопрос, Маргарет виновато улыбнулась и сказала: – Я знаю, у тебя много вопросов, но ответы должна давать не я. Джейку придется ответить на них, когда он поправится. Я думаю, что лучшая вещь для тебя сейчас – это вернуться к работе, в то время как мы сделаем то, что сможем, чтобы помочь Джейку. Поэтому я хочу, чтобы ты расслабилась, освободила свой ум от всех забот и просто пошла в свою студию и поработала.

Глава 9

Джейк открыл глаза и увидел солнечный свет, пробивающийся сквозь жалюзи. Он уставился на свет и тень в комнате, затем откинул одеяло и сел, с удивлением обнаружив, что он голый. Обычно он спал так дома, но захватил с собой пижамные штаны, когда приехал в дом Николь. Всегда хорошо быть готовым, и если что-то случится посреди ночи ... Ну, семейные драгоценности никогда не были хороши в такие моменты.

Поднявшись, он выдвинул верхний ящик комода и достал оттуда футболку и свободные хлопчатобумажные пижамные штаны в черно-бело-серую клетку. Он оденется, как следует после того, как сварит кофе ... и почистит зубы. Боже, у него во рту был привкус помойки. Что это было? И который был час? Он посмотрел на будильник и нахмурился, увидев, что уже два часа дня. Что…

Джейк замер, когда воспоминания нахлынули на него, как десятигаллонная бочка воды. Это ошеломило его не меньше, чем внезапное погружение в воду. В следующее мгновение он уже прыгал, натягивая пижамные штаны то на одну, то на другую ногу. Только надев их, Джейк направился к двери, на ходу натягивая футболку.

Проходя мимо спальни Николь, он увидел, что дверь открыта. Кровать была застелена, значит, она встала. Сначала он поискал ее на кухне и резко остановился, увидев незнакомку, сидящую за столом с айпадом на столе перед ней. У женщины были светлые волосы, как у Николь, но не было ее пышных форм. Она была одета небрежно, в выцветшие джинсы и кобальтовый свитер, и она была бессмертной. Джейк не знал, откуда он это знает, просто знал. С тех пор как его обратили, он всегда узнавал их. Это было похоже на тихое осознание, которое прошло через него, как будто все его наночастицы почувствовали и приветствовали ее.

Блондинка оглянулась. Заметив его, она откинулась на спинку сиденья, чтобы окинуть его взглядом.

– Ты уже встал, – заметила она, заправляя длинные волнистые светлые волосы за ухо. – Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо, – медленно произнес Джейк, прищурившись, и посмотрел ей в глаза. Они были ярко-серебристо-зелеными. Не Аржено и не Нотте. Аржено славились своими серебристо-голубыми глазами, а Нотте – темными металлическими. – Кто вы?

– Нина Виридис, – объявила она, вставая. – Я – силовик.

Джейк кивнул, расслабляясь теперь, когда он знал, что она была крутым охотником. – Значит, Николь позвонила Маргарет?

Нина кивнула и прислонилась к столу, скрестив руки на груди. Она не встала, чтобы поздороваться и пожать ему руку, как он ожидал, чтобы не оказаться в невыгодном положении. Она – охотник-бродяга и это было ее второй натурой – убедиться, что она никогда не окажется в невыгодном положении, предположил он.

– Она позвонила Маргарет, которая позвонила Люциану, который послал нас, чтобы позаботиться обо всем пока Маргарет и остальные не доберутся сюда.

– Маргарет здесь? – спросил он, инстинктивно оглядываясь через плечо, как будто ожидая, что женщина пройдет через гостиную с лестницы.

– Была, – сказала Нина, снова привлекая его внимание. – И она привела Джулиуса, Деккера и его жену Дани, а также Данте и Томаззо. Они, правда, сейчас ушли. Все, кроме близнецов, ушли, как только ты успокоился и явно пошел на поправку.

– Данте и Томаззо все еще здесь? – нахмурившись, спросил он.

Нина кивнула. – Они остались, чтобы присмотреть за смертной.

Джейк неловко поежился от этой новости. Он не видел никого из семьи Нотте с тех пор, как переехал в Оттаву, и не был уверен, что готов встретиться со своими кузенами сейчас. – Я уверен, что с тобой мне не нужны Томаззо и Данте…

– Моей команды здесь не будет, – сразу сказала она. – Марк и Джилл уже ушли. Тайбо уедет после того, как расчистит дорогу от снега, а я только ждала, когда ты проснешься. Она криво улыбнулась. – Маргарет предложила. Насколько я понимаю, Данте и Томаззо не самый разговорчивый дуэт на планете, и она хотела, чтобы кто-нибудь рассказал тебе, что произошло.

Джейк вздохнул. Похоже, теперь ему придется иметь дело с семьей, готов он к этому или нет. Поняв, что беспокоиться пока не надо, он спросил: – Так что произошло? Вампирский грипп или что-то в этом роде? Потому что между головной болью и рвотой, это чертовски похоже на грипп, но я думал, что мы не можем заболеть.

– Мы не можем, – заверила она его. – Это был не грипп. Головная боль была вызвана некоторыми гидролокаторами, которые Николь купила. Мы удалили их и стерли из ее памяти. Несколько раз, – сухо добавила она. – Она все время вспоминает о них и гадает, где они, а один из близнецов или я стираю ей память... снова. Мы решили, что лучше не вдаваться в подобные объяснения, пока ты не поговоришь с ней.

Джейк только хмыкнул, услышав эту новость, а потом спросил: – А как насчет рвоты кровью?

– Яд, – мрачно сказала Нина.

При этих словах голова Джейка снова пошла кругом, и он тут же начал ее трясти. – Я был слаб, меня рвало, и у меня была лихорадка. Это был грипп.

– Ты был слаб от недостатка крови, изрыгая яд благодаря наночастицам, и то, что ты считал лихорадкой, была их работа по спасению тебя в ускоренном режиме. Они нагревались в твоей крови, так что твоя кровь тоже нагревалась – просто сказала она. – Это был яд, а не грипп.

– Но меня не могли отравить, – возразил он. – Я приготовил ужин. Я ходил по магазинам, и заменил в доме все продукты на случай, если во что-то подсыпали яд. Это невозможно…

– Это была горячая ванна, – перебила она. – Дани взяла пробу и сдала ее в лабораторию здесь, в Оттаве, и там были высокие концентрации какого-то яда, который может быть поглощен через кожу, никотин и диметилсульфат ... – она замолчала и нахмурилась. – Или это был сульфид? – покачала она головой. – Нет, в нем была лиса. Может, сульфокси?

– Все. Я был отравлен, – мрачно сказал Джейк. Его не волновали конкретные вещества. Горячая ванна была отравлена.

– Да, – кивнула Нина. – Очевидно, Николь повезло, что она накинула на тебя халат, прежде чем помочь. Дани думает, что было достаточно одного прикосновения яда к коже, чтобы убить или, по крайней мере, сделать ее больной. Думаю, концентрация была очень высокой.

Джейк сжал губы, вспомнив, как Николь пыталась помочь ему, пока он лежал в горячей ванне. К счастью, он чувствовал себя больным и раздраженным и отмахнулся от нее, отказавшись от ее помощи. Если бы она тогда дотронулась до его обнаженной руки, отравилась бы она от одного этого прикосновения? Нина предполагала, что могла. – Значит, рвота была от яда?

– Это наночастицы вытягивали яд из твоего организма, вот почему это продолжалось так долго. Я имею в виду, что ты получил слишком много яда. Он был в твоей коже, крови, органах ... ну, если это зашло так далеко. Наночастицы, вероятно, погнались за ним, как только он впитался в твою кожу, но у нас, людей, чертовски много кожи.

Джейк кивнул и вздохнул. Он не сомневался, что именно этот ядовитый суп предназначался Николь, и как бы неприятно это ни было, он был рад, что окунулся в него, а не она. Он выжил. Она бы не смогла. Приподняв бровь, он спросил: – Где Николь?

– У себя в студии, работает. Данте и Томаззо с ней, – добавила Нина, как будто это его беспокоило.

– Почему? Она должна быть в безопасности в своей студии, – сказал он, нахмурившись. – Я установил систему безопасности, и пока она держит раздвижную дверь запертой, ей там хорошо.

– Да, если бы она заперла дверь. Но, несмотря на то, что прошлой ночью на нас свалилось много снега, сегодня тепло, и она отперла дверь своей студии и приоткрыла ее, чтобы выпустить пары краски, – сухо объявила Нина. – Я так понимаю, она понятия не имеет, что является целью того, кто хочет ее смерти?

– Нет, – признался Джейк. – Она все отрицает. Она думает, что все случившееся – просто случайность и все такое.

– Да, но кто-то должен дать ей пинка под зад, – мрачно сказала Нина. – Это не случайность. Она бы умерла, если бы залезла в эту горячую ванну. Кто-то играет жестко.

Джейк кивнул. – Что она сказала, когда Маргарет сказала ей, что горячая ванна отравлена?

– Маргарет ничего ей не говорила, – весело сказала Нина. – Она сказала, что это не ее дело.

Джейк нахмурился. – Что? Как вы объяснили, что со мной случилось?

– Мы не стали этого делать. Маргарет проскользнула в ее маленькую смертную голову, убедилась, что все в порядке, что она расслаблена, и отправила ее обратно на работу, а Данте и Томаззо держали ее в этом пространстве. На самом деле, – сухо добавила Нина, – это было лучшее, что она могла для нее сделать. Очевидно, с тех пор разыгралась буря. Николь рисовала до рассвета, а потом вернулась к работе, проспав чуть больше четырех часов. Я так понимаю, она закончила два портрета, почти закончила третий и собирается начать два новых.

– Она спала всего четыре часа? – спросил Джейк, придираясь к тому, что его беспокоило.

– Она работала допоздна, а утром у нее была назначена встреча с каким-то стариком на одном из портретов, – объяснила Нина. – Я думаю, что она дорисовывала окончательные детали, и позирующим был доступен этим утром, когда она позвонила вчера вечером. Это не заняло много времени, но потом ей захотелось продолжить работу. Нина пожала плечами. – Думаю, она уснет, когда устанет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю