355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линси Сэндс » Один счастливый вампир(ЛП) » Текст книги (страница 6)
Один счастливый вампир(ЛП)
  • Текст добавлен: 10 октября 2020, 17:30

Текст книги "Один счастливый вампир(ЛП)"


Автор книги: Линси Сэндс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)

Что касается Элейн Нотте, то они с Нейлом практически ходили по воде или могли ходить, если бы захотели. Однако если сегодняшний день что-то и сделал, то только доказал Джейку, что он ни черта не умеет готовить. Он не спал всю ночь, бесшумно бродил по дому и постоянно проверял, как работает Николь. Когда около семи часов утра она отправилась в на поиски постели, Джейк спрятался в тени, видя ее, но оставаясь незамеченным. Как только она благополучно добралась до своей комнаты, он пошел на кухню, чтобы решить, что приготовить на завтрак для двух леди, когда они встанут.

Джейк испек оладьи, намереваясь держать их в духовке, пока женщины не встанут, а потом выбросил, когда они стали похожи на каджунские оладьи. Ему никогда не подавали таких черных оладий, как те, что он приготовил. И он уничтожил одну из сковородок Николь. Он подкрепил свои усилия французскими тостами ... с тем же результатом.

Омлет был его третьей попыткой, но он представлял собой нечто вроде застывшего месива: наполовину сырой, наполовину почерневший и полностью хрустящий от яичной скорлупы, которая каким-то образом попала в смесь.

Маргарет вышла, когда он осматривал это сооружение, вся его одежда была покрыта мукой и яйцами, лицо выражало разочарование, и она сжалилась над ним. Она была реальным человеком, стоящим за прекрасным, пушистым, идеальным омлетом, который они ели этим утром. Она позвонила в местный ресторан и заказала доставку. Маргарет, очевидно, тоже не умела готовить. Но последний раз она готовила в средневековье. Она только недавно возвратилась к еде и имела повара/домоправительницу, который делал это за нее.

Через пять минут после того, как Маргарет уехала в аэропорт, а Николь спустилась в свою студию, в дверь позвонили. Джейк помчался, чтобы ответить на звонок, ожидая, что это будет Коди с его мальчиками, но вместо этого это был курьер с поставкой. Джейк расписался в получении, с удивлением обнаружив свое имя на пакете. Он поднялся наверх и обнаружил там три кулинарные книги. Первой книгой была «Кулинария для чайников». Это название не очень обнадежило его.

Поприветствовав Коди и его людей и показав им все вокруг, Джейк оставил их работать, предупредив, чтобы они не беспокоили Николь в студии, и удалился на кухню, чтобы просмотреть книги в поисках чего-нибудь на ужин. Что-то легкое, что он не мог сжечь или полностью уничтожить. Он уже приступил к третьей и самой успешной попытке – приготовлению соуса из перца, когда крик Николь заставил его спуститься вниз. Он как раз заканчивал, когда она подошла и объявила, что уходит.

Как ее телохранитель Джейк должен был пойти с ней, но была еще одна причина. Он практически опустошил ее холодильник и морозильник своими неудачными попытками готовить утром и днем. Он должен был заменить еду или объяснить, куда она делась. Но ходить с ней по магазинам будет непросто. Как, черт возьми, он объяснит ей, что забирает коробку с яйцами, когда утром у нее была полная коробка? Не говоря уже о луке, сыре и прочей еде, которую он испортил.

Джейк на мгновение задумался, наблюдая, как Николь медленно идет к началу банковской очереди, а затем внезапно вытащил телефон и набрал номер.

– Дэн? – сказал он минуту спустя, когда ему ответили.

– Да, приятель. Это ты, Джейк?

– Да, слушай, Хэнк дал тебе пару выходных, верно?

– Конечно. Он всегда дает нам свободное время между выступлениями.

– Да, – согласился Джейк, а потом спросил: – Как ты смотришь на то, чтобы заработать пару сотен баксов за час-другой легкой работы? Может быть, только час, – добавил он.

– Я слушаю, – с интересом сказал Дэн.

Джейк взглянул на очередь и увидел, что Николь все еще ждет. Впервые в жизни он был скорее благодарен, чем раздосадован тем, что у банков вечно не хватает кассиров. Обратив свое внимание обратно к телефону, он сказал: – Хорошо, вот такая ситуация ...

Николь, поджав губы, смотрела на отдел борьбы с вредителями. Ее выбор был между мышеловками и сонарами. Были и другие варианты, но она просто не могла заставить себя убивать бедных маленьких засранцев. С другой стороны, ловить и выпускать их наружу, чтобы они могли убежать обратно в ее дом, когда она откроет дверь гаража, не казалось разумным, поэтому единственным реальным вариантом, были гидролокаторные репелленты. Она посмотрела на контейнеры, прочитала на них гарантии и, пожав плечами, бросила несколько штук в тележку. Она надеялась, что это сработает. Она не хотела, чтобы Джейк ушел из-за мышей в ее доме.

Эта мысль заставила ее подумать о мужчине, и она слабо улыбнулась, вспомнив, как он предложил ей заняться другими делами и, возможно, выпить чашечку кофе, пока он будет делать покупки. Николь пыталась придумать способ сделать то же самое предложение, чтобы прийти за мышеловками без него. Его предположение сработало еще лучше. Она отдала ему деньги, которые взяла в банке, и оставила его в бакалейной лавке, чтобы самой пойти в «Канадскую шину».

Николь бросила еще несколько штук в тележку, а затем покатила ее дальше, чтобы исследовать остальную часть магазина. На самом деле ей ничего не было нужно, но, в конце концов, у нее было лишнее время, поэтому она ходила туда-сюда по проходам, разглядывая то одно, то другое и покупая вещи, которые ей на самом деле не были нужны, но которые выглядели интересными или полезными. Когда она подошла к кассе и посмотрела, как товары катятся по ленте конвейера к кассе, ей пришло в голову, что на некоторых вывесках в магазине они имеют какое-то подсознательное влияние. Конечно, у нее там было много вещей, и она не знала, зачем взяла половину.

Пройдя через кассу, Николь вернула тележку и вышла на улицу с сумками, с удивлением обнаружив, что снова темно. Она взглянула на часы и поморщилась, увидев, что уже целый час бродит по магазинам. Было начало пятого, но был конец ноября и солнце уже село. Николь ненавидела это. Оно вставало, когда она ложилась спать около семи утра, и теперь уже садилось. Казалось, что в это время года вообще нет дневного света. Но потом она подумала, что будет лучше, если она не будет спать.

Николь не сразу заметила машину. Казалось, она возникла из ниоткуда, когда она пересекала парковку. Только что ничего не было, а в следующее мгновение из ревущей машины на нее уставились яркие огни. Она бы никогда не убралась с дороги вовремя. Как только она поняла это, что-то ударило ее сзади и чуть не вышибло из ботинок.

Николь приземлилась в нескольких футах от дороги на заснеженный тротуар, кряхтя, когда что-то тяжелое приземлилось ей на спину, и, задохнулась, когда ее перекатили по асфальту, ее спина наткнулась на что-то громоздкое, прежде чем она снова упала лицом вниз на землю, и эта громоздкость снова накрыла ее. Это движение заставило ее отойти на приличное расстояние от машины, которая пронеслась мимо, не замедляя хода.

– Вы в порядке?

Николь услышала вопрос, но была так ошеломлена скоростью и насилием того, что произошло, что не спешила отвечать. В конце концов, все, что она смогла сделать, было слабым кивком, когда она попыталась выровнять дыхание, которое было выбито из нее. Теплое тело над ней и позади нее отодвинулось, и Николь опустилась на четвереньки на холодный твердый тротуар, осознав, что ее запястья все еще были в ручках сумок, когда движение потащило их по холодной земле. Она просипела слова благодарности, когда кто-то подхватил ее под руки и поднял на ноги, как ребенка.

– Глубокий вдох, – произнес незнакомый голос. – Наверное, я выбил из вас дух. Извиняюсь.

Николь рассмеялась и покачала головой. Он извинялся за то, что спас ей жизнь.

– Спасибо, – выдохнула она наконец-то, сумев полностью выпрямиться. Она взглянула на мужчину, который помог ей, отмечая светлые волосы и заинтересованную улыбку. Она выдавила кривую улыбку в ответ и сказала: – Спасибо. Я думала, мне конец.

– Вы чуть не умерли, – сказал он, и улыбка исчезла с его лица. Его взгляд переместился на парковку.

Все еще задыхаясь, Николь проследила за его взглядом. На стоянке было так же пусто и тихо, как и тогда, когда она вышла из магазина. В данный момент они были единственными людьми на парковке. Не было видно даже света фар, а машина, которая чуть не сбила ее, либо исчезла, либо припарковалась и выключила фары, чтобы не выделяться среди остальных. Николь понятия не имела, откуда взялась эта последняя мысль, но ей стало не по себе.

– Позвольте проводить вас до машины, – сказал ее спаситель, забирая у нее сумки.

– О, спасибо, – Николь заставила себя улыбнуться и начала двигаться, когда он переложил ее сумки в одну руку, а другой взял ее за руку, призывая двигаться. Она с любопытством посмотрела на него. Он был высок и хорошо сложен, как Джейк, но на этом сходство заканчивалось. Этот мужчина, как она и заметила, был светловолосым, но выглядел скорее как соседский мальчик, чем как Джейк. Что, как она полагала, было отчасти иронично, учитывая, что Джейк был поваром/экономом, и этот человек действовал как коммандос, когда он схватил, а затем перевернул ее, чтобы спасти ее жизнь. Кроме того, он был старше Джейка лет на десять.

– Бывший военный? – внезапно спросила она, когда они остановились у ее внедорожника.

Пока они шли, он осматривал парковку, но теперь с удивлением взглянул на нее. – Откуда вы знаете?

– Либо так, либо бывший футболист, – весело сказала Николь. – У вас чертовски получается что-то там с перекатыванием.

Его рот расплылся в улыбке, утратив мрачность, с которой она впервые увидела его. – Ну, я играл в футбол в старших классах, – признался он с усмешкой. – Но умение бросать и перекатывать появилось совсем недавно.

Николь кивнула и открыла багажник внедорожника, чтобы он положил туда ее сумки. Затем она потянулась, чтобы закрыть ее, и вздрогнула, когда боль пронзила ее бок.

– Я действительно чуть не пришиб вас, – сказал он с беспокойством, закрывая заднюю дверцу машины.

– Пара шишек и синяков, – сказала она, отмахиваясь от его беспокойства. – Гораздо лучше, чем травмы, которые я получила бы из машины, если бы вас там не было.

– Хм. – Он смотрел на нее сквозь темноту, пытаясь получить лучший обзор на то, как много вреда было причинено, предположила она, а затем сказал: – Возможно, мы должны вызвать полицию и доставить вас в больницу.

Она удивленно подняла брови. – В этом нет необходимости. Что мы скажем полиции? Меня чуть не задавили? Я не запомнила номера, а вы?

– Нет, – сказал он с таким выражением лица, что она заподозрила, что он ругает себя за то, что не сделал этого. – И все же я не хочу оставлять вас здесь одну. При таком освещении я не могу сказать, поранена ли у вас голова или есть еще белее серьезные травмы. Если вы упадете в обморок на дороге от потери крови или сотрясения мозга и разобьетесь, я никогда себе этого не прощу, – сказал он и быстро огляделся по сторонам: – За соседним магазином есть ресторан «Мокси». Позвольте угостить вас кофе, чтобы убедиться, что вы в порядке.

Николь колебалась. Она подумала, что с ней, наверное, все в порядке, но почувствовала, что дрожит. Она подозревала это из-за адреналина в крови, но, по правде говоря, и сама не была уверена, что не ранена. Она сильно ударилась о землю, и у нее болело почти все тело. «Мокси», – подумала она. Это было рядом с «Лобло», где она должна была забрать Джейка.

Николь кивнула. – О’кей.

– Прекрасно. – Он улыбнулся и протянул руку. – Кстати, меня зовут Дэн Ш. Питерс.

– Николь Филлипс, – сказала она, криво улыбаясь, и вложила свою руку в его. К ее удивлению, его улыбка быстро погасла.

– Вы дрожите, – мрачно сказал он и спросил: – Вы сможете вести машину?

– Да, – сказала она и услышала неуверенность в своем голосе, но, хотя она не возражала выпить кофе с незнакомцем, который спас ей жизнь, она не хотела позволить ему отвезти ее туда. Напрягшись, она заверила его: – Я в порядке, и это рядом.

– Хорошо, – сказал Дэн, но не отпустил ее руку, а сжал ее, прежде чем сказать: – Я поеду за вами. Мигните фарами, и съезжай на обочину, если почувствуете себя плохо.

Николь кивнула, с облегчением, когда он отпустил ее руку. Но он просто взял ее руку, чтобы подвести к сиденью водителя, говоря: – Мой пикап там, – указав на темный пикап, припаркованный через две машины от нее. – Выезжайте и обгоните меня, и я последую за вами.

– Хорошо, – пробормотала Николь, когда он открыл дверь и впустил ее.

– Увидимся там, – сказал он и закрыл за ней дверь.

Николь нажала на кнопку, чтобы начать двигатель и затем просто сидела там, в течение минуты, пытаясь сконцентрироваться на дыхании и успокоить свое тело. Руки у нее дрожали, она чувствовала, что дрожит, и не совсем хорошо себя чувствует. Это было трудно описать, но она чувствовала себя потной и немного туманной. Избыток адреналина, предположила она. Недовольная собой, Николь пристегнула ремень безопасности и включила заднюю передачу.

Глава 6

– Что? Джейк замер, держа одной рукой банку с помидорами, а другой прижимая трубку к уху. Отпустив помидоры, он повернулся к своей тележке и требовательно спросил: – Какой инцидент? Николь в порядке?

– Думаю, да, – ответил Дэн и услышал, как он нахмурился.

– Что ты имеешь в виду? Черт возьми, Дэн, я ...

– Заткнись и слушай, приятель. У меня мало времени, – сказал он и тут же пустился в объяснения. – Кто-то пытался сбить ее, когда она вышла из магазина. Он приближался медленно и тихо, огни были выключены, а когда я заметил его, включил фары и рванул вперед, чтобы наброситься на нее, как бык. Я едва успел отшвырнуть ее в сторону, а машина исчезла, когда я поднял голову, чтобы посмотреть на номерной знак. Но не волнуйся, она не знает, что я за ней присматривал. Она думает, что я был просто Джонни на Споте. Я даже назвал ей имя Дэн Петерс вместо Шепарда на случай, если ты упомянул меня как своего напарника.

Джейк вполголоса выругался и оставил тележку там, где она стояла, направляясь к выходу. – Я уже еду.

– Нет необходимости. Я иду за ней в «Мокси» выпить кофе.

Джейк остановился и напрягся при упоминании бара-ресторана. – На случай, если я не объяснил раньше, Дэн. Николь под запретом. Она моя. Не путайся с ней.

– Ты ранишь меня, – сказал Дэн, и Джейк услышал насмешку в его голосе. – Я люблю женщин. Я бы никогда с ними не путаюсь.

– Ты все время это делаешь, – проворчал Джейк. – Ты чертов Ромео с новой Джульеттой каждые выходные. Николь не Джульетта.

– Расслабься, – успокаивающе сказал Дэн. – Я просто хочу получше рассмотреть ее, убедиться, что она не ранена. На стоянке я не разглядел, но она была потрясена.

– Если ты хотел осмотреть ее, то должен был отвести в магазин или в кофейню «Тима Хортонса», – мрачно сказал Джейк. – Свет в «Мокси» не лучше, чем на парковке.

– Верно, но это успокаивает больше, чем яркий свет в кофейне, и я думаю, что сейчас она очень нуждается в успокоении.

– Тогда я сделаю это чертово успокоение. Отправь ее обратно в магазин, – рявкнул он, снова начиная идти.

– Слишком поздно. Мы сейчас у «Мокси». Она припарковалась, и я припарковался. Заканчивай свои покупки, приятель. Я буду вести себя прилично и следовать за тобой на почтительном расстоянии, когда ты напишешь, что закончил, и она приедет за тобой.

– Ты ... – Джейк замолчал. Дэн повесил трубку. Он сунул телефон обратно в карман и с минуту стоял, обдумывая, что делать. Он не мог просто так заявиться в «Мокси». Как он объяснит, что знает о ее присутствии? И как он объяснит, что у него нет продуктов, которые он должен был купить?

Тихо выругавшись, Джейк повернулся и поспешил к своей тележке. Он не торопился и прошел только половину продуктового магазина. Он закончит с покупками, но гораздо быстрее, чем раньше ... и он не оставит Николь до тех пор, пока не завершится развод. Джейк был совершенно уверен, что водитель машины – будущий бывший муж Николь. То, что он включил свет перед тем, как завести двигатель, заставило его так подумать. Зачем сначала включать свет? Это послужило предупреждением. Но это, несомненно, ослепило Николь, и единственной причиной ослепить ее перед тем, как завести двигатель, было убедиться, что если она обернется на звук и не увидит водителя ... то и не узнает его.

Через две недели или тринадцать дней Родольфо явно впал в отчаяние. Несчастные случаи – это одно, но наезд на нее на публике – поступок отчаявшегося человека.

Пора получить больше информации о Родольфо Росси, решил он. Он знал, кому позвонить, чтобы поручить это дело. Вытаскивая телефон, он поискал свои контакты и нажал на кнопку вызова и стал ждать ответа, бросая консервированные помидоры в корзину.

– Привет. – Это слово было произнесено со смехом, и за ним последовало: – Я говорю по телефону.

– Винсент? – неуверенно спросил Джейк.

– Да. Кто – Стефано? – спросил Винсент, внезапно посерьезнев.

– Привет, босс, – тихо сказал Джейк, не поправляя его.

– Я больше не твой босс, – торжественно заявил Винсент. – Ты бросил меня.

– Я тебе больше не нужен. Я не мог быть твоим дневным вице-президентом, а у тебя уже был ночной.

– Мы могли бы что-нибудь придумать, Стефано. Кроме того, ты мог бы работать в течение дня, тебе просто нужно было взять больше крови.

– Да. Как будто это могло случиться, – криво усмехнулся Джейк, но нахмурился, поняв, что не ел со вчерашней встречи с Маргарет. Он намеревался доставить в дом холодильник и кровь, чтобы держать их в своей комнате, пока будет заниматься этим делом, но до этого еще не дошло ... и он был голоден.

– Послушай, прости, что звоню ни с того ни с сего, но мне нужна помощь Джеки.

– Джеки? – удивленно спросил Винсент.

– Кто там? – спросила Джеки на заднем плане. – Это меня?

– Подожди, детка, – сказал Винсент, его приглушенный голос говорил о том, что он прикрыл трубку рукой. Снова обретя ясность голоса, он спросил Джейка: – Что случилось?

– Теперь я – телохранитель, – сказал Джейк на случай, если Винсент не так хорошо информирован, как Маргарет.

– Вот как? – с интересом спросил Винсент. – Звучит круто. Как тебе это нравится?

– Это не так волнующе, как кажется, – сухо заметил Джейк.

– Да. Как и работа детектива, – разочарованно вздохнул Винсент. – Большую часть времени чертовски скучно. Много сидеть, смотреть и ждать.

– Как и быть телохранителем, – заверил его Джейк.

– Ну и что с того? – с отвращением спросил Винсент. – Я смотрел много сериалов, чтобы помочь Джеки с ее делами: «Касл», «Ищейка», «Мыслить, как преступник», даже старый «Частный детектив Магнум». Ни в одном из них герой не сидел без дела и не вертел большими пальцами и ... Эй, прекрати, я говорю по телефону, женщина,…– послышались приглушенные звуки, похожие на звуки короткой схватки, а потом Винсент сказал: – Так что мы можем сделать для тебя?

– Я охраняю женщину в Оттаве, и мне нужно, чтобы вы, ребята, разузнали об ее будущем бывшем муже, выяснили, чем он занимается, – объяснил Джейк, поворачивая свою тележку в следующий проход и двигаясь, чтобы изучить различные виды пасты. «Почему они делают их в таком количестве форм и размеров? И как это влияет на вкус пасты?» – нахмурившись, задумался он над этой проблемой.

– Ладно. Как его зовут? – спросил Винсент.

– Родольфо Росси, – ответил Джейк, свободной рукой бросая в тележку несколько видов пасты. «Лучше перестраховаться, чем потом жалеть. Он не захотел бы покупать спагетти, а потом искать рецепт этих маленьких галстучков-бабочек».

– Родольфо Росси, – повторил Винсент. – Джеки записывает. Как это пишется?

Джейк отбарабанил правописание, когда он толкнул телегу до соусов, добавляя: – Он сейчас еще муж Николь Филлипс, но развод будет окончательным меньше чем через две недели.

– О’кей. Мы разберемся с ним, – заверил его Винсент и, помолчав, спросил: – Ты в порядке?

Теперь настала очередь Джейка остановиться. Он серьезно обдумал вопрос. После обращения он сильно запутался и определенно не был благодарен Винсенту за то, что тот спас ему жизнь и использовал для этого свой единственный поворот. Кажется, он даже не поблагодарил его за то, что тот сделал. Вздохнув, он остановился и сказал торжественно: – Гораздо лучше. Спасибо. И спасибо за то, что ты сделал, Винсент. Я ценю это, и мне жаль, что я был таким неблагодарным придурком в то время.

– Да, ты был таким придурком, – весело согласился Винсент, а затем удивленно воскликнул: – Эй, это избиение мужа! – это наводило на мысль, что Джеки отшлепала его за придурка. Испустив вздох, Винсент сказал: – Ладно, нет проблем. Я понял, что это не твой выбор и что тебе нужно время, чтобы разобраться с этим. Я просто рад, что тебе сейчас лучше.

– Спасибо, – Джейк сказал, слабо улыбаясь. – Теперь я вас отпущу. Мне все равно нужно вернуться к работе.

– О’кей. По этому номеру мы можем с тобой связываться? – спросил Винсент.

– Да, – сказал Джейк.

– О’кей. Позже, Стефано.

– Пока, Стефано! – Звонила Джеки.

– Пока, ребята, – сказал Джейк, не поправляя их насчет Стефано. Это было его имя.

– О, – сказала Николь, взглянув на свой телефон, когда он зазвонил, сообщая, что у нее есть сообщение. Джейк был у кассы. – Мне нужно идти.

– Нэнси уже сделала покупки? – спросил Дэн с явным удивлением.

– Джейк, – сухо поправила она, хотя знала, что он знает, что его зовут не Нэнси. С того момента, как она рассказала о Джейке, Дэн, казалось, находил всю эту историю с поваром и домработницей – мужчиной настоящей сенсацией.

– Джейк, – покорно сказал он, бросая деньги на стол, чтобы расплатиться за их кофе, и встал, чтобы проводить ее. – Так какой он, этот Джейк? Настоящий маменькин сынок? Может, гей? Или что?

– О, я не думаю, что он гей, – сразу сказала Николь. До сих пор она об этом не задумывалась и не могла сказать, что у нее есть лучший «гей-радар», как его все называли, но она была уверена, что Джейк не гей. По крайней мере, она надеялась, что нет, иначе была бы ужасно разочарована ... и у нее не было ни малейшего желания выяснять, почему это так. Парень был моложе ее и работал на нее. Она не имела права думать о нем в таком ключе. Меньше всего ей сейчас хотелось думать о мужчине в таком ключе. Николь пообещала себе, по крайней мере, год консультирования, прежде чем снова пойдет на свидание. Но как только эта дата наступила, она решила, что, может быть, еще полгода консультаций не помешают. Она действительно не хотела слишком рано прыгать в бассейн знакомств и попадать в другие оскорбительные отношения.

– Не гей, да? Значит, просто маменькин сынок? – весело сказал Дэн, выводя ее из ресторана.

Николь только покачала головой. Похоже, у Дэна действительно были проблемы с ее поваром/экономом ... а ведь он даже не знал его. Когда они приблизились к ее машине, она поддразнила: – Что случилось? Не умеете готовить?

– О, я умею готовить, – заверил он ее. – Я делаю лучшее барбекю в округе. С другой стороны, уборка... – Он поморщился и покачал головой. – Я из тех парней, которые оставляют за собой дорожку из одежды от входной двери до душа. Я сводил жену с ума ... вот почему, я полагаю, теперь она бывшая жена.

Николь тихонько усмехнулась, когда он открыл дверь. Она начала было забираться в машину, но остановилась и обернулась. Протягивая ему руку, сказала: – Спасибо, Дэн. За кофе и за спасение моей жизни.

Он взглянул на ее руку, принял ее и крепко пожал. – Вы больше, чем добро пожаловать, мэм. И все это за один день для нас, супергероев.

Смеясь, Николь убрала руку и села во внедорожник.

– У меня есть ваш номер, – сказал Дэн, когда она села за руль. – Я позвоню позже на неделе, чтобы узнать как вы. Поправились ли, не было ли у вас еще каких-нибудь проблем, или парень Джейки свел вас с ума, – поддразнил он. – Вам может понадобиться срочный кофе, чтобы прийти в себя.

– Возможно, – рассмеялась она, пристегивая ремень безопасности. – Спасибо снова.

– Пожалуйста, – заверил ее Дэн, закрыл дверь, помахал рукой и отступил назад.

Николь завела мотор, все еще улыбаясь. Она чувствовала себя гораздо лучше, чем после того, как чуть не упала. Ее нервы снова успокоились, и хотя она немного окоченела и была вся в синяках, кофе с Дэном взбодрил ее. Мужчина флиртовал, но не всерьез, просто чтобы ей было хорошо. Он был хорошим парнем. У него определенно были проблемы с мужчинами в нонконформистских позициях, но он был хорош. Николь включила заднюю передачу, помахала Дэну и выехала со стоянки, чтобы подъехать к продуктовому магазину и встретить Джейка.

– Ты узнаешь эту машину? – спросил Джейк, прищурившись на маленькую спортивную машину, ожидавшую Николь на подъездной дорожке.

– Это Джоуи. Мой брат, – добавила Николь, сворачивая на подъездную дорожку и нажимая кнопку, чтобы открыть дверь гаража. Она слегка улыбнулась и сказала: – Он ... ты либо полюбишь его, либо возненавидешь. С Джоуи нет компромисса.

Джейк удивленно поднял брови. Маргарет упомянула Джоуи, давая ему детали о Николь и ее муже, но он понял, что в свое время этот человек сделал миллионы на освоении земель здесь в Оттаве, затем вышел из крысиных бегов и уехал отдыхать в южные страны. Маргарет не была уверена, Флорида это или Гавайи. Все, что он знал об этом человеке – это то, что ему тридцать восемь, он сводный брат Николь от первого брака их отца. Что его биологическая мать умерла, когда он был маленьким, он принял мать Николь, Заиру, как свою мать сейчас, и что он обожал Николь так же, как она обожала его.

Джейк с любопытством смотрел на мужчину, пока они медленно проезжали мимо него, а затем Николь въехала в гараж и остановила внедорожник. Как только она поставила машину на стоянку, он открыл дверь и выскользнул наружу.

– Йоу! Что происходит? Я приехал, чтобы увидеть запертый дом, ты же – трудоголик, сестра, которая никогда не выходит из дома.

Джейк взглянул на мужчину, направлявшегося к гаражу как раз в тот момент, когда Николь закрыла дверь и поспешила к задней части машины, чтобы поприветствовать брата.

– Прости, прости, прости, – рассмеялась она, обнимая его. – Мне нужно было сходить в банк, а потом пройтись по магазинам. Что ты вообще здесь делаешь? Я думала, ты направился в более теплые страны, решив сменить климат?

– Я так и сделал. Но мама позвонила и сделала еврейскую мать виноватой, поэтому я вернулся, – сказал он с раздражением.

– Мама не еврейка, – весело заметила Николь, высвобождаясь из объятий мужчины.

– Скажи ей это, – сухо сказала Джоуи и, подняв брови, посмотрела на Джейка. – Мы уже заменили Родольфо, не так ли, Ники? Милый.

– Нет! – Николь покраснела от смущения и виновато посмотрела на Джейка, представляя их друг другу. – Джоуи, это мой новый повар/эконом, Джейк.

– Повар/эконом, – повторил Джой, искоса взглянув на Джейка. Несмотря на это, он двинулся вперед, протягивая руку. – Это эвфемизм или ты действительно кухарка и экономка?

– Я действительно работаю на вашу сестру, – торжественно заверил его Джейк, тоже оглядывая собеседника. Джоуи был красивым парнем: золотые волосы и глаза, приятно точеное лицо, обтягивающие черные джинсы, черный кожаный жакет, дорогие часы и уверенное чванство, Джейк подозревал, что женщины вздыхали по нему. Он был очень похож на сестру лицом и цветом волос, но в остальном не так уж сильно. Николь была невысокой и фигуристой по сравнению с ним – высоким и долговязым. Сильно отличались и их вкусы в одежде: джинсы и футболка Николь и более стильная пижонская одежда Джоуи. У нее также не было его уверенной развязности. Она больше походила на колибри, мечущуюся туда-сюда с тревожным видом.

– Ну, тогда все в порядке, – сказала Джоуи, крепко пожимая ему руку, а затем добавил: – Не обижайтесь, но Ники пришлось нелегко, и последнее, что ей сейчас нужно, это встречаться с кем-то.

– Я так и понял, – кивнул Джейк и посмотрел на внедорожник, когда Николь открыла заднюю дверцу.

– Боже мой, девочка! – воскликнула Джоуи, подходя, чтобы помочь взять сумки. – Что ты сделала? Выкупила весь центр Оттавы?

– Я отвечаю только за товар из «Канадских шин», уверила его Николь. – Во всем остальном виноват Джейк. Я думаю, он думает, что кормит маленькую армию ... или большую, – добавила она, нахмурившись, когда посмотрела на сумки. – Господи, Джейк, ты и вправду купил очень много.

– Не волнуйся насчет продуктов, я их принесу, – быстро сказал Джейк, отодвигая их от машины. – Почему бы вам двоим не зайти внутрь? Я отнесу это сам и приготовлю вам кофе, а потом приступлю к ужину. Полагаю, вы останетесь на ужин, Джоуи?

– Спасибо, пожалуй, я так и сделаю, – сказал Джоуи, провожая Николь до двери. Когда же они вошли внутрь, Джейк услышал, как он сказал: – Чья это идея? Я знаю, что ты не сама это придумала.

– Маргарет, – ответила Николь. – Она сказала, что кухарка/экономка немного облегчит мою ношу, чтобы я могла сосредоточиться на работе. Она даже нашла мне Джейка. Он член ее семьи, так что я знаю, что ему можно доверять.

– Ах, да. Умная Маргарет, – ответила Джоуи, когда за ними закрылась дверь.

– Умница Маргарет, – сухо согласился Джейк, собирая пакеты с продуктами и размышляя, что же делать с ужином. За ужином он предпринял несколько попыток, последней и единственной успешной из которых был соус из перца, который должен был быть вылит на бифштексы после того, как они будут зажарены, но рецепт был на два бифштекса. Конечно, он мог бы скормить им это и приготовить себе что-нибудь другое. В любом случае, они не приветствовали бы эконома за обеденным столом. Покачав головой, он переключил внимание на продукты.

– Этот почти готов.

Николь оторвала взгляд от сумок, которые они с Джоуи только что принесли в студию, и увидела, что он поднял покрывало, чтобы взглянуть на портрет актрисы. Поворачиваясь назад, она снова переключила внимание и рассеянно ответила: – Да. Я, наверное, закончу сегодня.

– А этот? – спросил Джоуи, заглядывая под покрывало на портрет сурового пожилого мужчины.

– К концу недели, – ответила она, едва удостоив картину взглядом, прежде чем вернуться к поискам. Она искала сонар мыши. Она хотела подключить их все, пока помнила об этом.

– Кто это?

Николь снова подняла глаза. Джоуи обнаружил набросок этой пары. – Пасынок Маргарет, Кристиан, и его невеста, Кэролин.

– Господи, она, должно быть, вышла замуж за старика, если у него такой старый ребенок, – заметил Джоуи. – Бьюсь об заклад, этот Кристиан ненавидит, когда мачеха так молода.

– Нет. – Николь улыбнулась. – Кажется, ему действительно нравится Маргарет. Он называет ее мамой, а она его сыном, а не пасынком. Если бы они не были так близки по возрасту, я бы не знала, что это препятствие. Это действительно очень мило.

– Хм, – сказал Джоуи. – Я не верю, что они так уж хорошо ладят. Он, вероятно, запал на нее и надеется проскользнуть туда, когда старик умрет ... и я бы его не винил. Маргарет горячая штучка. Сколько ей вообще лет?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю