Текст книги "Один счастливый вампир(ЛП)"
Автор книги: Линси Сэндс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)
– Многие люди делают это, чтобы предотвратить проникновение воров, – пожал плечами Джейк.
– Дому около двадцати пяти лет, как и раздвижным стеклянным дверям. Это обратный набор. Стеклянная дверь, которая открывается, находится за ширмой, а дерево застряло на дорожке снаружи, – сухо сказала Маргарет. – Его мог выдернуть вор. Оно не давало двери открыться изнутри.
– О, – тихо сказал он.
Маргарет кивнула. – Они пошли в ее студию, чтобы выйти оттуда, и там было то же самое. Все раздвижные стеклянные двери на первом этаже были закрыты снаружи.
– Интересно, – пробормотал Джейк.
Маргарет кивнула. – Пьерина говорит, что в тот момент они просто считали Родольфо идиотом, и смеялись над этим.
– Но что-то заставило их передумать? – догадался Джейк.
На следующее утро они проснулись и обнаружили, что печь погасла. Тепла не было, и в доме быстро становилось холодно. Николь вызвала мастера, который определил, что какая-то деталь была извлечена из печи. Пьерина объяснила какая, но ... – Маргарет пожала плечами. – Не могу вспомнить, что это было. Тем не менее, это помешало огню снова зажечься. Ну, и вспомнив, что двери были заблокированы, Пьерина заподозрила неладное и спросила, не могла ли эта недостающая деталь вызвать скопление газа в доме и возможный взрыв. Мужчина заверил ее, что нет, потому что новые печи имеют автоматическое отключение, но если бы это была старая печь, она могла бы вызвать пожар, если бы газ был зажжен, или кто-нибудь в доме мог бы задохнуться и умереть. Тем не менее, он был озадачен тем, что кто-то забрал эту деталь. Он сказал, что это должно было быть физически удалено. Она не могла просто выпасть, и даже если бы это было возможно, деталь лежала бы рядом. Но ее нигде было.
Джейк помолчал, а потом сказал: – Я не вижу…
– Кто-то забрал эту деталь, – заметила Маргарита. – Почему? По-видимому, печь в доме Родольфо в Европе была старой и, вероятно, не имела нового автоматического отключения. Взрыв был бы более чем возможен с его печью в Европе, если бы то же самое произошло там, и Пьерина подозревает, что он думал, что это здесь это будет действовать так же ... И двери были заблокированы, – напомнила она ему. – Николь попала бы в ловушку в доме, если бы вспыхнул огонь.
– В доме наверняка есть и другие двери, – нахмурился Джейк. – Это не все раздвижные стеклянные двери. Например, ее парадная дверь…
– Вход с ключом. На первом этаже есть три двери, и все три являются входами с ключами. Нет способа открыть их снаружи или изнутри без ключа. Если бы дом загорелся посреди ночи, она бы не выползла из постели с ключами в руке. Она бы, спотыкаясь, спустилась вниз сквозь дым и обнаружила бы, что не может открыть двери без ключей, а затем попыталась бы открыть раздвижные двери, чтобы обнаружить, что они заблокированы. Тогда ей пришлось бы искать дорогу наверх в дыму, искать ключи, а потом спускаться вниз, чтобы воспользоваться дверью.
– Я понял, – пробормотал Джейк. – В такой ситуации, скорее всего, дым, одолел бы Николь еще до того, как она вышла. – А два других промаха?
– На кухне есть газовый гриль. Николь планировала приготовить на ужин жареный стейк на второй день визита Пьерины, но когда она его включила, вместо того, чтобы зажечь гриль, пламя вырвалось из основания и ударило ей прямо в лицо. Она сожгла брови. К счастью, она быстро отключила его, и это было все, что произошло.
– Они вызвали другого газовщика, чтобы узнать, что случилось. Оказалось, что между тем местом, где выходит пламя, и решеткой сверху был слой фольги. Он спросил, зачем здесь фольга. Николь пожала плечами, ведь она этого не делала. Когда она увидела фольгу, то подумала, что ее бывший муж положил ее, чтобы не капало с гриля.
– Но огонь не смог бы добраться до еды через фольгу, – нахмурившись, сказал Джейк.
– Вот именно, – мрачно подтвердила Маргарет. – Это не приходило ей в голову, пока мастер не указал на это. Очевидно, Родольфо всегда ставил фольгу в духовку, и она не замечала, что фольга мешает пламени.
Джейк кивнул. Он предположил, что если бы она отвлеклась, болтая с Пьериной, ей бы это не пришло в голову.
Маргарет сделала глоток чая и продолжила: – Газовщик снял фольгу и сразу увидел проблему. Газовый трубопровод был вытащен, газ выходил из самой трубы, освещенный пилотом и стрелял прямо через диски. Он сказал, что им повезло. Это могло закончиться намного хуже, чем потеря бровей. Пьерина говорит, что затем он спросил Николь, есть ли кто-нибудь, кому она не нравится. Пьерина сказала ему, что Николь в процессе развода. Тогда он медленно кивнул, а затем сказал, что это двухминутная работа, просто положил трубопровод на место, но сказал, что должен проверить в доме еще что-нибудь, связанное с газом.
– И он нашел кое-что еще, – тихо сказал Джейк, начиная соглашаться с тем, что Родольфо хотел смерти жены. Он не знал, был ли парень неумелым, или Николь просто повезло, но это были два «несчастных случая», которые могли быть смертельными.
– Газовый камин в хозяйской спальне, – вздохнула Маргарет. – Пьерина не знала, в чем дело, но он бросил один взгляд, пробормотал что-то себе под нос, а затем начал говорить Николь, что ей нужна современная система безопасности с камерами. Он сказал, что при разводе люди немного сходили с ума, и ей нужны были камеры, много охраны, может быть, пара сторожевых собак, и так далее, и все это время он разбирал ее камин, а потом снова собирал его, так что Пьерина думает, что с ним что-то было не так.
– Николь не спросила, что это было? – нахмурившись, спросил Джейк.
Маргарет покачала головой. – Подозрения возникли у Пьерины, но, несмотря на шок, она не спросила. Николь молчала, на ее лице было написано беспокойство. Кроме того, Пьерина сказала, что газовщик все время читал лекции. Но она знала, что он не шутил, когда отказался брать с Николь деньги за визит, проведя там весь день. Я имею в виду, как это? – спросила она, подняв брови. – И она говорит, что он все время бросал на Николь обеспокоенные, жалостливые взгляды и повторял, что она должна немедленно вызвать охрану. На выходе он обнял Николь. Пьерина сказала, что он думал, что в последний раз видит ее живой.
– Значит, камин был каким-то образом испорчен и стал бы третьим сюрпризом, – задумчиво пробормотал Джейк.
Маргарет печально кивнула. – Но Николь только рассмеялась. Она уверена, что это просто совпадение или несчастный случай, и что она не беспокоится о Родольфо, так как тот ужасно неумелый и не смог бы сделал что-то из этого.
– Полное отрицание, – сухо ответил Джейк.
Маргарет скривилась, а потом вздохнула и сказала: – Я предположила, что это достаточно трудно – признать, что ошиблась в выборе мужа. Но было бы просто унизительно признать, что твой муж не только не тот, за кого ты его принимала, но он просто жадный до денег ублюдок, которому так наплевать, что он убьет тебя за те деньги, за которыми на самом деле охотился.
Она помолчала немного, а затем печально добавила: – Но эти мысли глубоко внутри. О том, что он никогда не любил ее. Что она настолько никчемна, что ее единственная ценность – деньги. Что он готов убить ее, чтобы получить их. Но сознательно она в этом не признается. Она не может. Ее самооценка была почти полностью разрушена его действиями во время брака. Признание этого сейчас разрушит всю работу психолога и уничтожит ее.
– И нанять охрану – значит признать все это, чего она не может сделать, – с пониманием сказал Джейк.
– Вот именно, – твердо кивнула Маргарет. – Так, я не могу нанять компанию и отправить их туда. Она просто отошлет их, сказав, что они ей не нужны.
Джейк кивнул, но спросил: – Так что же ты от меня ждешь? Она сделает то же самое со мной.
– Нет, если ты не скажешь ей, что ты телохранитель, – заметила она.
Джейк откинулся на спинку стула и нахмурился. – Если ее муж пытается убить ее, и я соглашусь, что это звучит так, как будто он…
– Не сомневаюсь, – твердо сказала Маргарет. – И теперь, когда несчастные случаи, которые он устроил, потерпели неудачу, ему придется попробовать что-то еще.
– Тогда она нуждается в круглосуточной защите до тех пор, пока не будет завершен развод. Как только все будет сделано, у него не будет причин продолжать преследовать ее, – заметил Джейк.
– Развод состоится через две недели, – сразу же сказала Маргарет.
– Две недели, да? – пробормотал он, но нахмурился и покачал головой. – И все же, если она не согласится взять телохранителя, чего ты от меня ждешь?
– Она не возьмет телохранителя, но ей нужна кухарка/экономка и дворник... ну, снежный человек в это время года, – добавила она криво, а затем сказала, – и я сказала ей, что знаю человека, который может сделать все три работы по цене одной.
У Джейка отвисла челюсть. Он переварил эту ошеломляющую новость, а затем закрыл рот, покачал головой и сказал: – Повар/эконом?
– Твоя мать хвастается тобой, Стеф-Джейк. Я знаю, ты очень хорошо готовишь.
– Я ее сын. Моя мать пристрастна, – сухо сказал он. – Я могу приготовить спагетти, а это значит просто поджарить гамбургер, добавить банку соуса и вареную лапшу. Для нее это удивительно. Но на самом деле это не готовка.
– Ты умен, можешь читать поваренную книгу и управлять ею, по крайней мере, достаточно, чтобы прожить две недели, – решительно сказала Маргарет и добавила: – Я никогда не прощу себе, что не вмешалась, если Родольфо убьет ее, Джейк. Она очень милый, по-настоящему хороший человек. Таких в мире немного. И это всего две недели.
Джейк снова откинулся на спинку стула, понимая, что проиграл спор. Наконец он вздохнул и сказал: – Думаю, я мог бы взять пару недель отпуска. В любом случае, они должны мне около пяти недель отпуска и донимают меня, чтобы я взял его.
– Я заплачу тебе столько, сколько компания потребует за твое время, – твердо сказала она и весело добавила: – Это будет рабочий отпуск. Ты сможешь возиться на кухне, пробовать новые рецепты…
– Убирать снег, убирать дом и следить за попытками убийства, – сухо добавил он.
– Я тебе очень признательна, – торжественно произнесла Маргарет, роясь в сумочке и доставая чековую книжку.
Джейк закатил глаза и положил свою руку на ее руку, чтобы остановить. – Ты не обязана мне платить, Маргарет, – сухо сказал он. – Когда я уезжал, Винсент выдал мне чертовски большое выходное пособие, и это плюс к тому, что за много лет я заработал там кучу денег, которые успешно инвестировал. Мне не нужны деньги. Мне действительно больше не нужно работать, но это лучше, чем сидеть дома и вертеть большими пальцами.
– Нет, я настаиваю на оплате, – твердо сказала Маргарет, высвобождая руки и кладя чековую книжку на стол. – Я уже сделала домашнее задание и узнала, сколько компании берут за две недели круглосуточной защиты, и это услуга, которую я ценю.
Джейк пожал плечами и откинулся на спинку стула, предоставив ее самой себе. Она могла бы написать его, если бы захотела. Это не означало, что он должен был обналичить его. Он принял чек, когда она передала его, положив его в карман, а затем скрестил руки на груди и сказал: – Хорошо, расскажи мне все, что ты знаешь о Николь и Родолфо.
Глава 2
Николь несла наверх охапку грязной посуды, грязной одежды и других вещей, когда зазвонил телефон. Выругавшись себе под нос, она взбежала по последним ступенькам в гостиную и поспешила к телефону, стоявшему на мраморной стойке в дальнем конце комнаты. Оказавшись там, она повернулась и слегка наклонилась, чтобы рассмотреть предметы, которые несла, а затем застонала, увидев номер и имя на экране идентификации. Она надеялась, что это будет одно из тех 1-800 или 1-888 чисел, которые она могла проигнорировать, но это была Перина. Она не могла игнорировать Пьерину.
Освободив одну руку с помощью стены и прилавка, Николь быстро схватила телефон и прижала его к уху: – Привет, Пьерина.
– Николь? – неуверенно спросила Пьерина.
– Да. Это я, – беспечно сказала она, зажав трубку между ухом и плечом, чтобы освободить руку и стабилизировать стопку, которую она держала, когда та начала раскачиваться. Вздохнув с облегчением, что вовремя протянула руку, она спросила: – Как дела?
– Ну, они…ты в порядке? У тебя забавный голос.
– Да, да, – быстро заверила ее Николь. – Я просто ... у меня сейчас заняты руки, поэтому я держу телефон между шеей и плечом. Может, это делает мой голос смешным.
– Ну, ради бога, положи то, что несешь. Я подожду, – раздраженно сказала Пьерина.
– Э... – Николь поморщилась, потом убрала руку, чтобы лучше держать стопку, и повернулась, чтобы уйти в спальню, забрав с собой телефон. «Слава Богу, у нас есть беспроводные телефоны», – подумала она, укладывая вещи в гардеробной в корзину для белья. В следующее мгновение она, нахмурившись, посмотрела на корзину с грязной посудой, думая, что надо было сначала отнести ее на кухню. Вся она была свалена поверх грязной одежды.
– Николь?
– Да, одну секунду, – сказала она в трубку, затем подошла к сушилке и немного наклонилась вперед, позволяя тарелкам соскользнуть с ее стопки на твердую поверхность. Она наклонилась немного больше, чем нужно, и вздрогнула от лязга, когда миска отлетела от кучи и чуть не разбила стакан, который она только что поставила.
– Что это было? Ты что-то разбила? – с беспокойством спросила Пьерина.
– Нет, – с облегчением сказала Николь, бросая грязную одежду и другие вещи на сушилку рядом с посудой. Открыв крышку стиральной машины, она начала бросать в нее одежду, а другой рукой взяла телефон и сказала: – Руки свободны.
– Что ты делаешь? – со смехом спросила Пьерина. – Я слышала звон стекла, и я слышу, как ты что-то делаешь. Там шорох, или…
– Я бросаю одежду в стиральную машину, – объяснила Николь.
– А звон? – спросила Пьерина.
– Грязная посуда, косметичка, щипцы для завивки волос и другие вещи, которые я принесла из студии, – объяснила Николь. – Маргарет нашла для меня повара/эконома, и я немного прибираюсь, пока они не приехали.
– Ты убираешь перед приходом нового домоправителя? – медленно спросила Пьерина. – Ты ведь понимаешь, что это все равно, что вырвать зуб перед тем, как идти к дантисту?
– Вовсе нет, – со смехом возразила Николь.
– Да, это так ... и это так на тебя похоже, – поддразнила она, а затем мягко сказала: – Милая, просто оставь беспорядок. Ты много работаешь. Вот почему тебе нужна повар/домработница. Уверена, Маргарет все объяснила этой женщине.
– Парню, – поправила Николь, потянувшись за стиральным порошком и высыпав немного.
– Что? Парень? Какой парень? – смущенно спросила Пьерина.
– Кухарка и экономка, которых приведет Маргарет, – мужчина, а не женщина, – объяснила Николь.
– Ни за что! – взвизгнула Пьерина. – О-о-о, какой-нибудь горячий молодой парень будет ковыряться в твоих трусиках.
Николь замерла, потом медленно положила стиральный порошок на место и вернулась к стирке.
– Ники?
Николь вздохнула и покачала головой. – Я думаю, что это пожилой мужчина, а не горячий молодой парень, – ответила она, но на самом деле это не заставило ее чувствовать себя лучше. Она также не хотела, чтобы старик перебирал ее трусики. Поморщившись, она сказала: – Я сама могу постирать.
– Николь, – жалобно протянула Пьерина. – Это смешно. Ты не нанимаешь кого-то, а потом делаешь эту работу сама. И я просто дразнила. Я имею в виду, я уверена, что он на самом деле не будет копаться в них. Если это старик, то он уже много чего перестирал в прачечной, и едва будет интересоваться твоими трусиками.
– Верно, – пробормотала Николь, но подумала, что она по-прежнему продолжит заниматься стиркой белья. Теперь почти все ее трусики и лифчики были из простого белого хлопка. «Довольно скучно», – подумала она, но она бросила все эти кружевные шалости, когда ушла от Родольфо. «Секс – вот как он ее поймал: отличный секс, сладкие слова и пустые обещания, произнесенные с сексуальным акцентом. Теперь она была против всего этого. Следующий мужчина, с которым она переспит, если она еще когда-нибудь побеспокоится об этом, будет милым, нормальным, приземленным канадским мальчиком. Ни акцента, ни экзотических мест, которые могли бы помочь в его романтических отношениях с ней, ни сексуальных пеньюаров, ни сумасшедшего обезьяньего секса, который снес бы ей голову и оставил ее безмозглой дурочкой и легкой мишенью». Николь подчеркнула это молчаливое замечание, с размаху захлопнув дверцу стиральной машины. К несчастью, благодаря этому ее локоть задел несколько тарелок на сушилке рядом со стиральной машиной, и они полетели на пол с грохотом разбитого стекла.
– Дерьмо, – пробормотала она, когда Пьерина закричала ей в ухо.
– Что это было? Ты в порядке? Что случилось?
– Я в порядке, – заверила она ее со вздохом и сухо добавила: – А моя посуда ... нет. Я опрокинула на пол две миски и три стакана. Они разбились вдребезги.
– О, милая. Смотри! Если бы ты оставила все эконому, этого бы не случилось.
– Да, – согласилась она, но подумала, что этого не случилось бы, если бы она оставила их на кухне перед тем, как войти сюда, или если бы телефон не зазвонил, или если бы она была более осторожна. В основном, если бы она использовала свою голову. Последняя мысль вылетела у нее из головы с глубоким голосом с итальянским акцентом. «Мило», – подумала она. Год консультаций, а критика Родольфо все еще крутилась у нее в голове. Стиснув зубы, Николь схватила мусорное ведро рядом с сушилкой, опустилась на колени перед осколками, включила громкую связь и поставила телефон на пол, чтобы освободить руки и убрать беспорядок.
– Итак, чему я обязана этим звонком? – спросила Николь, осторожно собирая большие осколки стекла.
– Я как раз думал о тебе ... и мама упомянула, что Маргарет проходила сортировать фотографии Кристиана и Кэролин, чтобы решить, какую из них использовать для портрета, и осталась на ночь, поэтому я подумала, что узнаю, как все прошло.
Николь слабо улыбнулась. – Хорошо. Мы выбрали фотографию, и я сделала грубый набросок, – сказала она, а затем добавила: – Маргарет все еще пытается убедить меня, что мне не нужно придерживаться временных рамок и рисовать Кристиана и Кэролин сразу же, но я бы предпочла бы это сделать и вычеркнуть из моего списка запланированной работы.
– Она знает, как ты занята, дорогая. Она пытается немного облегчить твою ношу, – мягко сказала Пьерина.
– Да, но именно работа помогает мне не думать слишком много, и сейчас это хорошо. Так что я не против сумасшедшего графика, который у меня сейчас. Однако, – быстро добавила она, почувствовав, что Пьерина готовится к лекции, – я отказываюсь от многих будущих работ, чтобы вернуться к более управляемому графику в следующем году. Я думаю, к тому времени развод будет закончен, я переживу худшее, и общение может вернуться в поле моего зрения, по крайней мере, с подругами.
– Ты должна вернуться сюда, – торжественно произнесла Пьерина. – Я скучаю по тебе, и я могла бы вытаскивать тебя в кинотеатр и…
– Возможно, в будущем, Пьерина, – тихо перебила Николь. – Но мне нужен, по крайней мере, год, чтобы собраться с мыслями, прежде чем принимать серьезные решения.
– Я понимаю, – неохотно сказала Пьерина.
– Кроме того, мы должны воспользоваться тем, что я здесь живу, – предложила Николь. – Ты можешь приехать, а мы сможем ...
Она поморщилась, не зная, что они могут сделать. Она понятия не имела, что делать в Оттаве. Во время замужества ее жизнь была довольно уединенной. Она работала, вот и все. – Ну, я знаю, что зимой на реке можно кататься на коньках, – сказала она наконец-то и поспешила дальше, – но мы могли бы проводить выходные для девочек. Мы могли бы даже позвать наших матерей. И пригласи Маргарет, она очень милая.
– Да, – согласилась Пьерина. – Мне всегда нравилась Маргарет. Она всегда была так добра к нам, когда мы росли, и мама привезла нас к себе.
– Она и сейчас такая, – заверила ее Николь. Покончив с большими кусками стекла, она принялась за маленькие, которые, по ее мнению, были слишком велики для пылесоса. – Маргарет собиралась переночевать в отеле, но я сказала, что это глупо и что она должна остаться здесь, а потом извинилась за беспорядок и пробормотала, что мне нужна кухарка/экономка, и ... вуаля! – Маргарет сказала, что знает идеального человека, но ей нужно проверить, свободен ли он в такой короткий срок.
– И он был, верно? – спросила Пьерина.
– Да. Она полчаса назад позвонила и сказала, что встречалась с ним, и его предыдущая работа закончилась сегодня, и он может начать прямо сейчас. Он согласился на двухнедельный срок.
– Его предыдущая работа закончилась сегодня? – со смехом спросила Пьерина. – Это звучит так, будто у него краткосрочные гастроли здесь и там. Я думала, домоправитель – это надолго. Мама работала на Маргарет ... как... когда-либо.
– Да, я тоже об этом думала, – призналась Николь, – но я доверяю Маргарет. Может быть, его последний клиент умер от старости или что-то в этом роде, и он временно работает, пока ищет хорошую работу. Я не знаю. Уверена, Маргарет все объяснит.
– Или я мог бы.
Николь моргнула, услышав этот низкий голос, а затем резко оглянулась через плечо, ее глаза расширились, когда она посмотрела на мужчину, стоящего позади нее. Он был великолепен, с коротко подстриженными волосами песочного цвета, хорошо подстриженной бородкой и усами, и самыми удивительными глазами. Возможно, дело было в освещении в комнате и в том, под каким углом она их видела, но с того места, где она стояла на коленях, его глаза были красивого бирюзового цвета, пронизанного серебром. Красивый. Он был мускулистым и очень высоким ... хотя высокая часть могла быть только потому, что он стоял, а она была на коленях на полу. Он… Боже милостивый, Николь с ужасом поняла, что минуту назад, когда она наклонилась, чтобы поднять осколки разбитой посуды, ее зад был поднят вверх.
– Ники? Кто это был? Ты в порядке? Что происходит?
Николь перевела взгляд на телефон, услышав встревоженные возгласы Пьерины. Только тогда она поняла, что понятия не имеет, кто этот человек ... или что он делал в ее доме. Прежде чем она успела запаниковать, мужчина повернул голову и крикнул: – Мы в гардеробной.
Николь расслабилась и ответила Пьерине: – Я думаю, что он может быть поваром/экономом.
– Он не кажется старым? – спросила Пьерина с интересом в голосе.
– Нет, – согласилась Николь, глядя на профиль мужчины, который ждал, что Маргарет ответит или появится.
– Похоже, он красавчик, – добавила Пьерина.
– Да, – призналась Николь, но потом поняла, что сказала, и покраснела, когда он резко повернулся и посмотрел на нее, подняв брови.
– Спасибо, – протянул он с улыбкой и протянул ей руку.
Николь покраснела еще сильнее, но приняла протянутую руку и встала, избегая его взгляда и смущенно пробормотав: – Спасибо.
– О-о-о-о, Перина захохотала. – Предоставлю Маргарет самой найти мне повара/эконома, который тоже будет сногсшибателен, – ее пронзительный голос напомнил Николь, что телефон на громкой связи.
– Извини, – сказала Николь мужчине от имени подруги и быстро наклонилась, чтобы схватить трубку. Выключив громкую связь, она отчитала ее: – Это сексуальное домогательство, Пьерина. Этот человек не сногсшибателен, Он ... – Она замолчала, когда ее взгляд скользнул обратно к нему, а затем Николь повернулась и быстро пошла к противоположному концу семнадцатифутового стенного шкафа и прошептала: – Хорошо, он сногсшибателен, но ты не говоришь такие вещи, чтобы он мог слышать.
Глубокий смешок заставил ее нахмуриться через плечо. Неужели он услышал ее оттуда? Она бы подумала, что нет, но веселье на его лице заставило ее думать, что он мог. Возвращаясь к телефону, Николь пробормотала: – Я тебе попозже перезвоню.
– Нет, подожди ... – запротестовала Пьерина, но Николь просто нажала на кнопку, чтобы закончить разговор, глубоко вздохнула, пытаясь хоть немного успокоиться, и повернулась, чтобы вежливо улыбнуться мужчине. Она повернулась к нему, протянула руку, готовая пожать его руку, и сказала: – Привет, я – Николь Филлипс. Ты, должно быть, тот самый повар/домоправитель, о котором Маргарет ... ой, ой, ой!
Николь вспомнила об осколках на полу как раз в тот момент, когда он пожал ей руку. Это была иррадиирущая боль, распространяющаяся от ее ног вверх. Она наступила на проклятое стекло и теперь прыгала на здоровой ноге, подняв ее, словно аист. Только его рука на ее руке удерживала ее от падения. По крайней мере, так было до тех пор, пока он внезапно не подхватил ее на руки.
– О, – выдохнула Николь, чувствуя, как краснеет ее лицо. Телефон зазвонил снова, и она с удивлением обнаружила его на полу.
– Ты уронила его, когда наступила на стекло, – сказал мужчина, державший ее, и вдруг наклонился, чтобы она могла поднять телефон с пола.
– О боже, ты сильный, – тихо сказала Николь и схватила трубку. Когда он выпрямился, она взглянула на экран и пробормотала: – Это Пьерина. Снова.
Как только она нажала кнопку, чтобы ответить на звонок, кто-то ахнул: – Что за черт! – за ними.
Мужчина, державший ее, резко повернулся к Маргарет, и Николь не удивилась, увидев, что женщина стоит в дверях гардеробной, уставившись на Николь в объятиях кухарки и экономки. По крайней мере, Николь считала его поваром/экономом. На самом деле она еще не убедилась в этом, но Маргарет утверждала, что привезет именно его.
– Что случилось? – Пьерина пронзительно закричала в трубку, напомнив Николь, что она сняла трубку. – Это Маргарет? Почему она так потрясена? Что происходит?
– Поднеси телефон к моему лицу, – сказал мужчина, державший ее.
Николь заколебалась, но потом сделала, как он просил, и положила трубку, чтобы он мог ответить.
– Пьерина, это Джейк Колсон, – объявил он своим глубоким сексуальным голосом. – Маргарет попросила меня взять на себя обязанности повара/эконома Николь и уборщика снега на двухнедельной испытательной основе. Мы с Маргарет оба здесь. Николь в порядке, но она наступила на стекло, и я должен достать его из нее сейчас, так что она перезвонит вам позже со всеми пикантными подробностями. Но я передаю трубку Маргарет, чтобы она добавила уверенности, раз вы меня не знаете. Приятно было поболтать, – добавил он, оторвал голову от телефона и кивнул в сторону Маргарет.
Николь повернула телефон в ее сторону, и Маргарет, улыбнувшись, взяла трубку и вышла из комнаты со словами: – Пьерина, дорогая, как ты себя чувствуешь? Тогда я об этом не подумала, но тебе следовало поехать со мной в Оттаву. Я знаю, что Николь понравилось бы это, и компания на рейсе сюда и обратно была бы приятной.
Маргарет продолжала говорить, но Николь больше ничего не расслышала. Оставшись наедине с мужчиной, который, как она теперь знала, был Джейком, она смущенно подняла на него глаза. – Теперь можете опустить меня на пол.
– Значит, вы можете прыгать на одной ноге? – спросил он с усмешкой и повернулся, чтобы вынести ее из комнаты, как будто она ничего не весила, что, как она знала по весам в ванной, и критике ее будущего бывшего мужа, было неправдой. Если бы Николь не чувствовала себя так неуютно в объятиях незнакомого человека, она получила бы удовольствие.
Джейк не задержался в ванной, соединявшей гардеробную со спальней, как она ожидала, А прошел через столовую-гостиную на кухню. Он посадил ее на островок, сказал твердое «Останьтесь» и вышел из комнаты.
Николь смотрела ему вслед широко раскрытыми глазами. Для повара он был очень властным. От него также очень хорошо пахло, и он был суперсильным. Она не была какой-то тощей моделью. Николь всегда была полной. На самом деле, сейчас она была более полной, чем когда-либо. Очевидно, она не очень хорошо воспринимала постоянную критику. Она набрала вес за время замужества, и это вызвало еще больше критики. Николь еще не удосужилась сбросить вес. У нее было слишком много других вещей, о которых она должна была волноваться в первую очередь. Теперь она думала, что действительно должна сесть на диету... и великолепный, аппетитно пахнущий мужчина, который только что покинул ее кухню, не имеет ничего общего с этим решением, твердо заверила себя Николь. Она почти поверила в это ... до тех пор, пока великолепный Джейк не вернулся на кухню, и она обнаружила, что сидит прямо и втягивает живот.
– Алкоголь, пинцет, игла, антисептик и бинт, – выпалил Джейк, ставя на стол вещи, которые он собрал, очевидно, из ее ванной. – Думаю, это все, что нам нужно.
– О, ты не должен ... – Николь задохнулась, когда он внезапно присел перед ней на корточки и схватил ее за ногу, чтобы посмотреть. Ей пришлось прикусить губу, чтобы не закричать, когда он начал тыкать ей в ногу.
– Больно? – спросил он, слегка нажимая.
– Нет, – ответила Николь, но даже ей самой это не показалось правдоподобным. Ее голос был на три октавы выше обычного.
Джейк бросил на нее укоризненный взгляд. – Ты должна сказать мне, если будет больно, так я узнаю, где стекло. У тебя в ноге несколько осколков, которые я вижу, и парочка, которую я, кажется, не вижу. Так что, стойкости – нет, и честности – да, хорошо?
Николь молча кивнула, прикусив нижнюю губу.
Затем он вернулся к работе, начав со стекла, которое он мог видеть, предположила она. Джейк больше не спрашивал ее, больно ли ей. Однако было больно, когда он вытаскивал осколки стекла, а Николь сжимала кулаки и старалась не закричать, когда он начал задавать вопросы, отвлекая ее.
– Маргарет говорит, ты – художница?
– Да. Я пишу портреты, – ответила она, отводя взгляд в надежде, что если не смотреть, то будет не так больно.
– Ты хороша, – похвалил он, и эти слова заставили ее криво улыбнуться.
– Откуда ты знаешь? Ты не видел моих работ, – весело сказала она.
– Я видел, – возразил он. – Когда мы нашли входную дверь незапертой и не получили ответа, мы с Маргарет обыскали весь дом, начиная с первого этажа ... включая твою студию.
– О, – пробормотала Николь, нахмурившись. – Входная дверь была заперта. Я сама заперла ее за Маргарет, когда она уходила.
Джейк поднял голову и посмотрел на нее, потом перевел взгляд на дверь. Николь проследила за его взглядом и увидела в дверях между кухней и гостиной Маргарет с телефоном в руке. Очевидно, она закончила разговор с Пьериной. Теперь она серьезно переглянулась с Джейком.
– Она была не заперта, когда мы приехали, – тихо сказала Маргарет, словно проверяя, не ошиблась ли она.
– Ну, это просто… – Николь покачала головой. – Я знаю, что заперла ее.
– Маргарет, если ты закончила здесь, я еще раз проверю дом, – тихо сказал Джейк, выпрямляясь.
Николь нахмурилась. – Уверена, в этом нет необходимости.
– Ты заперла ее, а она была не заперта, когда мы пришли, – просто заметил он. – Лучше перестраховаться, чем потом жалеть.