355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линси Сэндс » Сопротивляющийся вампир(ЛП) » Текст книги (страница 4)
Сопротивляющийся вампир(ЛП)
  • Текст добавлен: 10 октября 2020, 17:00

Текст книги "Сопротивляющийся вампир(ЛП)"


Автор книги: Линси Сэндс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)

– Я поставила чайник, чтобы приготовить какао, – объявила она, собирая остальные пакеты и снова отворачиваясь. – Поторопись, сними сапоги и все остальное. Мы можем выпить какао с печеньем, пока разберемся со всем этим и решим, что тебе надеть сегодня, Дрина. Я думаю, это должно быть черное платье и туфли FM с этими ажурными чулками.

– Какие ажурные чулки? – удивленно спросила Дрина, но Стефани уже выбежала из прихожей.

– Те, что она бросила в тележку, пока ты была в раздевалке, – сухо ответил за нее Харпер.

– О,– пробормотала Дрина, гадая, хватит ли у нее духу надеть платье, которое она купила сегодня. Она позволила Стефани убедить ее купить платье и туфли только для того, чтобы убедиться, что Харпер думает о том, как она будет в них выглядеть. Но на самом деле они были не совсем в ее стиле. У платья был слишком низкий вырез на декольте, и слишком высокий на бедре, а туфли выглядели так, убийственно, чтобы их носить. К счастью, у нее с собой было собственное платье и туфли. Хотя она должна была признать, что они выглядели немного консервативно, так как она привезла их на свадьбу. И они не подошли бы для ночного клуба ... по крайней мере, если ночной клуб был чем-то вроде «Ночи».

Вздохнув, она повесила пальто и быстро скинула новые, смехотворно высокие сапоги. Затем она прошла на кухню, оставив Харпера все еще возиться со шнурками второго ботинка.

Стефани доставала из буфета кружки, очевидно, для какао, но Тайни тоже был там. Большой смертный наклонился и уставился в духовку на что-то, испускавшее восхитительные запахи.

– Ты рано встал, – пробормотала Дрина, моргая и разглядывая его теперешний наряд. На мужчине были цветастые рукавицы и такой же фартук. Он должен был выглядеть смешно, но на нем были только джинсы, а его голая грудь была едва прикрыта передником ... что ж, это было странно сексуально, решила она, слегка покачав головой.

– Я смертный, – весело напомнил ей Тайни. – День – мое время.

– Да, но я думала, что вы с Мирабо ...

– Мы с Тайни вырубились около четырех утра и встали к полудню, – объявила Мирабо, входя в кухню из гостиной. Выражение ее лица было мрачным, когда она спросила: – Где вы были, ребята?

– Мы ходили по магазинам и обедали, – радостно объявила Стефани, деловито высыпая светло-коричневый порошок в пять кружек, которые она собрала.

Когда Мирабо подняла холодную бровь в ее сторону, Дрина сказала: – Только в «Уол-Март», и я сначала позвонила Люциану, чтобы убедиться, что все в порядке. Затем она добавила: – Прошу прощения, что не оставила записки, но я думала, что вы спите днем и ожидала, что мы вернемся задолго до того, как кто-нибудь проснется.

– Видишь, Бо, я же говорил тебе, что беспокоиться не о чем, – мягко упрекнул Тайни, доставая из духовки поднос с маленькими кружочками. – А теперь перестань смотреть на Дрину так, будто она убила твоего котенка, и иди сюда, поешь печенья.

Мирабо моргнула, услышав слова Тайни, и расслабилась. Ей даже удалось улыбнуться Дрине. – Сожалею. Я просто волновалась, когда мы встали, а вас уже не было. Единственная причина, по которой я не позвонила Люциану и не отправила Тедди Брансуика искать вас, заключалась в том, что Тайни проверил гараж и увидел, что машины Харпера нет.

– Я должна была оставить записку и оставлю ее в следующий раз, – заверила ее Дрина.

– И номер мобильного тоже, – тут же сказала Мирабо, обнимая Тайни и целуя его обнаженную руку. – Мы должны были обменяться телефонами в ту же минуту, как вы приехали вчера вечером. Тогда я могла бы хотя бы позвонить тебе.

– Я сейчас запишу, – решила Дрина и подошла к холодильнику, где в углу лежал намагниченный блокнот. Она тут же записала свой номер в блокнот, а затем повернулась, чтобы передать ручку Мирабо, сказав: – Я не знаю номер Андерса, но мы можем попросить его написать его здесь, когда он встанет, и тогда любой, кто хочет, может позвонить друг другу, если понадобится.

Кивнув, Мирабо отодвинулась от Тайни, взяла предложенную ручку и достала из заднего кармана сотовый телефон.

– Оба наши номера новые. Мы потеряли наши телефоны в Нью-Йорке, поэтому Люциан прислал нам новые, – призналась она с гримасой и начала нажимать кнопки, вероятно, в поисках своего номера телефона.

– Мой телефон в заднем кармане, Бо, – пророкотал Тайни, стягивая печенье с металлического листа на тарелку.

Мирабо тут же протянула руку и вытащила его телефон. Дрина отвернулась, чтобы скрыть улыбку, когда увидела, что, пока Мирабо одной рукой доставала телефон, другой она не удержалась и скользнула под его фартук по обнаженной груди.

– Что это так вкусно пахнет? – спросил Харпер, выходя из кладовки.

– Пекановое печенье с шоколадной крошкой, – объявил Тайни хриплым голосом, Когда Мирабо убрала свои руки и телефон и вернулась к холодильнику.

– Звучит интересно, – решил Харпер и подошел к маленьким дискам. – Можно мне?

Тайни замолчал и взглянул на Харпера с удивлением: – Ну, да, конечно, вот почему я и приготовил их.

Кивнув, Харпер взял один и поднял ко рту, чтобы попробовать кусочек. Глаза расширились, когда он сглотнул, произнеся: – М-м-м-м. Хорошо.

Тайни молча смотрел на него. Когда его взгляд скользнул по ней, Дрина быстро отвернулась и принялась собирать пакеты из «Уол-Марта». Но она услышала, как он сказал: – Есть еще. Она оглянулась через плечо и увидела, что Тайни внимательно наблюдает за мужчиной.

– Спасибо. – Харпер взял второе печенье и посмотрел на Стефани, склонившуюся над чашками с какао. – Могу я вам чем-нибудь помочь?

– Ну, все готово, кроме воды, но если вы нальете ее, когда закипит чайник, я помогу Дрине отнести сумки в нашу комнату.

– Хорошо, – согласился он.

– Спасибо, – Стефани улыбнулась ему и бросилась к столу рядом с Дриной.

– Я помогу с сумками, а вы, ребята, присмотрите за едой и питьем, – объявила Мирабо, когда Дрина выпрямилась и направилась к лестнице. Она только начала, когда она услышала шепот Тайни: – Так ты снова ешь, Харпер?

– О да, я начал полтора года назад, когда впервые приехал в Порт-Генри и встретил Дженни.

– Твоя спутница жизни? – спросил Тайни.

– Да, встреча с подругой жизни пробуждает старые аппетиты, конечно, и я думаю, что они не сразу умирают, если это делает подруга жизни. В конце концов, они снова уйдут, но это займет некоторое время.

– Но я не думал, что ты ешь с тех пор, как умерла Дженни, – мягко сказал Тайни.

Дрина остановился на лестнице, ожидая, пока Харпер ответил: – Я думаю, я был слишком подавлен, чтобы беспокоиться, но, сегодняшняя прогулка с девушками подняла мне настроение, и мои аппетиты вернулись.

– Хм-м-м, – пробормотал Тайни, и Дрина продолжила подниматься по лестнице как раз в тот момент, когда Стефани и Мирабо вышли из столовой и начали подниматься за ней.

– Ладно, выкладывай, – твердо сказала Мирабо, как только они оказались в комнате, которую делили Дрина и Стефани.

– Да, Дрина, покажи ей, что у тебя есть, – весело сказала Стефани, бросая сумки и поспешно закрывая за Мирабо дверь.

– Я не это имела в виду ... – начала Мирабо.

– Она знает, – со вздохом заметила Дрина. Она, казалось, знала все. Наверное, в этом доме не было ни одной мысли, которую бы девушка не слышала.

– Я просто хотела закрыть дверь, чтобы ребята не услышали, – тихо сказала Стефани, проходя мимо Мирабо к кровати Дрины. Растянувшись на двуспальной кровати, она улыбнулась Мирабо и сказала: – Маргарет выбрала Дрину для Харпера, так же как она предложила Тайни и тебе привести меня сюда.

Брови Мирабо поползли вверх, когда она поняла, что это значит. – Харпер – твой спутник жизни?

– Похоже на то, – устало произнесла Дрина, бросая ближайшую сумку на кровать и начиная перебирать одежду.

– Боже. Это значит, что Стефани охраняет еще один отвлеченный охотник, – с отвращением пробормотала Мирабо. – О чем думал Люциан, посылая тебя сюда, если…

– Потому что ему все равно, отвлекусь я или нет.

– Что? – удивленно спросила Мирабо.

– Он планировал прислать сюда кого-то по имени Брикер, чтобы заменить меня, как только мы с Харпером признаем, что мы пара, но оказалось, что Леониуса видели в Штатах, а это значит, что за вами, ребята, не следили. Стефани в безопасности, а мы с Андерсом просто ... – Дрина закрыла рот, поняв, что собирается сказать, но Стефани закончила за нее: – Няньки, – весело ответила девушка и успокоила Дрину: – Все в порядке. Я не расстроена.

– Да, – пробормотала Мирабо и прислонилась к ящикам комода в ногах кровати. С минуту она молчала, обдумывая услышанное, потом взглянула на Дрину и спросила: – Так что за чепуху Харпер нес внизу насчет того, что его проснувшийся аппетит остался от Дженни?

– Он в это верит, – просто сказала Стефани, садясь, чтобы помочь Дрине разобрать купленную одежду.

Мирабо прищурилась. – Почему? Разве он не пытался прочитать?

Дрина пожала плечами. – Наверное. Но я намного старше его. Он все равно не смог бы меня прочесть.

– А ты пыталась его прочесть? – спросила Мирабо.

– В ту же минуту, как встретила его, – тихо призналась она. – И я не могу.

– Почему ты ему не сказала? – сразу спросила она.

Дрина со вздохом взглянула на мрачное лицо Мирабо. Похоже, ей нужно было кое-что объяснить.

– Девочки задерживаются, – заметил Тайни, помогая отнести печенье и какао на обеденный стол.

– Они, наверное, охают и ахают из-за того, что Стефани и Дрина купили сегодня, – весело сказал Харпер. – Кстати, небольшой совет: если Мирабо решит сводить Стефани за покупками, просто отдай ключи и отпусти. Ты избавишь себя от некоторых унижений и потрясений.

– Унижения и потрясения? – спросил Тайни с улыбкой на губах.

– Хм. Я провел день, считаясь «одной из девушек» и изучая вещи, которые я никогда не хотел знать о женщинах, – сухо сказал он.

– Какие, например? – с любопытством спросил Тайни.

– Знаешь, как называют высокие каблуки? – спросил Харпер, не ожидая, что он знает.

– Ах, да, – Тайни откинулся на спинку стула и кивнул. – Старые добрые FM.

– Ты знал об этом? – удивленно спросил он. – Ты знаешь, что означает FM?

Тайни снова кивнул, а потом пояснил: – Моим лучшим другом большую часть моей взрослой жизни была женщина ... и, если подумать, она, вероятно, относилась ко мне скорее как к подруге, чем как к другу, – признался он с беззаботным смешком.

– Хм, – Харпер покачал головой. – Ну, со мной никогда в жизни не обращались как с девушкой. Это было немного унизительно.

– Нет, – Тайни покачал головой. – Это комплимент. Это значит, что они не видят в тебе сексуальную угрозу. Ты, скорее друг, чем мужчина.

– И это комплимент? – с сомнением спросил Харпер.

– Так и есть, если ты заинтересован только в том, чтобы быть другом, – рассудил он, а затем пожал плечами и добавил: – Но я полагаю, что если твои интересы лежат в области сексуальных отношений, то это, вероятно, менее лестно. К счастью, у меня никогда не было такого интереса к моей подруге, Джеки. Она больше похожа на комбинацию приятеля и сестры для меня.

– Джеки? Жена Винсента? Того, кто прилетит в конце недели, чтобы помочь проследить за твоим обращением? – спросил Харпер. Вчера вечером здоровяк позвонил Джеки и сказал, что скоро обернется. Очевидно, его друг настоял на том, чтобы присутствовать при этом, поэтому им пришлось назначить дату и время. Решение было принято в конце недели.

– Да, – Тайни слабо улыбнулся, и они оба посмотрели на лестницу, услышав, как открылась дверь, и вернулись девочки. Харпер улыбнулся, поймав себя на странном желании увидеть их снова. День казался ярче, когда вокруг были девушки.

– Ты выглядишь великолепно, – Стефани вздохнула, лежа на кровати и обнимая подушку.

Дрина оглядела себя и подумала, что выглядит как проститутка.

– Нет, – хором ответили Стефани и Мирабо, заставив ее нахмуриться и повернуться к Мирабо.

– Мало того, что она меня читает, так еще и ты? – спросила она с отвращением.

Мирабо усмехнулась и пожала плечами. – В данный момент ты – открытая книга. Трудно удержаться.

Дрина нахмурилась и снова повернулась к зеркалу, чтобы вздохнуть, но ее мысли были заняты разговором, который состоялся в этой комнате днем. К ее большому удивлению, когда Дрина и Стефани все объяснили, Мирабо решила, что они поступают правильно, и предложила свою помощь.

На самом деле, это было чем-то вроде облегчения. Дрине становилось все труднее не чувствовать себя виноватой из-за того, что они играли с Харпером в эту игру. Но заверения Мирабо в том, что это, вероятно, самый умный ход, заставили ее почувствовать себя немного лучше.

Но сейчас она смотрела в зеркало на женщину, которую едва узнавала, и гадала, какого черта она делает.

– Сейчас это в моде, – заверила ее Стефани, садясь на кровати с серьезным выражением лица.

– Она права, – согласилась Мирабо. – Вот что носят в барах и клубах.

– Значит, теперь все одеваются как проститутки? Как это называется? Шикарная проститутка? – сухо спросила Дрина, дергая за низкий вырез черного платья, которое они уговорили надеть ее.

Мирабо усмехнулась ее едким словам. – Перестань возиться с декольте, – сказала Стефани. Это не так низко. Ты просто привыкла к более консервативной одежде.

Дрина не стал спорить. Она всегда стеснялась своей слишком большой груди, и поэтому предпочитала высокие декольте или даже водолазки.

Вздохнув, она начала отворачиваться от зеркала и тут же остановилась, чтобы посмотреть на свои высокие каблуки. – Я не смогу в них танцевать.

– Тогда сбрось их, прежде чем ступишь на танцпол, – предложила Мирабо. – Я видела, как это делают женщины.

– Это вертолет? – спросила Стефани, внезапно спрыгнув с кровати и поспешив к окну, когда они услышали отдаленный шум. Раздвинув занавески, она посмотрела на небо и взволнованно подпрыгнула. – Так и есть!

– Пора идти, – весело сказала Мирабо, направляясь к двери спальни.

– Надеюсь, мне не придется долго идти в этом, – пробормотала Дрина, следуя за ней.

Отпустив шторы, Стефани рассмеялась и поспешила за ним, говоря: – По крайней мере, тебе не придется беспокоиться о волдырях. Наночастицы исцелят их так же быстро, как и сформируют.

Дрина не потрудилась ответить – она была слишком занята, беспокоясь о винтовой лестнице впереди и о том, чтобы спуститься на первый этаж, не съехав вниз. Серьезно, она действительно не должна была покупать эти туфли или платье. Надо было купить что-нибудь удобное. Но кто знал, что Стефани, великий кукловод-Купидон, уговорит Харпера пойти с ней куда-нибудь сегодня вечером?

– Никогда не стоит недооценивать великую Стефани, – весело сказала Мирабо.

– Прекрати! – огрызнулась Дрина. Господи, ей определенно не нравится, когда ее читают.

Мирабо только рассмеялась, но ей удалось подавить смех, когда они спустились на первый этаж и направились в столовую.

– О, хорошо, вертолет уже здесь и ...

Дрина оторвала взгляд от своих ног и вопросительно посмотрела на Харпера, когда его слова внезапно оборвались. Он смотрел на нее с открытым ртом, держа в одной руке ее пальто, а другой полуоткрыв окно, как будто показывал на вертолет. Он выглядел ошеломленным. Она не была уверена, что это хорошо. Он уже видел ее в платье. Она не должна вызывать этот эффект, каким бы он ни был. Ужас – подумала она.

– Это не ужас, – раздраженно прошипела Стефани. – Это благоговение. Пока он смотрел на платье, он не видел платья, чулок, каблуков, украшений, макияжа и волос. У него просто перехватило дыхание.

– Вот твое пальто, – объявил Тайни, беря длинное пальто из искусственной кожи из безвольной руки Харпера и пересекая комнату, чтобы придержать его для нее.

– Спасибо, – пробормотала Дрина, засовывая в рукава сначала одну руку, потом другую.

– Не за что, – весело сказал Тайни, и она могла поклясться, что его глаза заблестели, когда он перевел взгляд с нее на Харпера, который все еще молчал, но закрыл рот и опустил руку. – Что ж, желаю вам обоим повеселиться.

Дрина криво улыбнулась мужчине, хотя не могла бы сказать, было ли это из-за того, что он называл их детьми, когда они оба были довольно старыми, или из-за предложения повеселиться, когда она была уверена, что это невозможно.

– Хорошо, – сказал Харпер, оживившись, когда она подошла к нему. – Вертолет приземлился на школьном дворе через дорогу. Его взгляд упал на ее ноги и озабоченно повернулся. – Ты справишься в этих туфлях? Там холодно.

– Может, тебе лучше надеть высокие сапоги, Дрина? – неожиданно предложила Стефани. – Это тоже старые FM, но у них будет больше тяги. И в них будет теплее.

– Сапоги до бедер подойдут к этому платью, – решила Мирабо. – На самом деле, они были бы чертовски сексуальны.

– С обувью все в порядке, – настаивала Дрина, краснея от смущения, вызванного всеобщим вниманием. Все в комнате уставились на ее ноги в сетчатых чулках. Ради Бога! Единственное, о чем она могла думать, так это о развратных сапогах до бедер.

– Ну, я полагаю, Харпер может нести тебя, если тебе будет слишком скользко, – весело сказала Стефани.

– Хорошо. Тогда сапоги, – огрызнулась Дрина, бросив сердитый взгляд на подростка и направляясь в кладовку за ними. Она почти попыталась надеть их прямо здесь, прислонившись к стене, но отказалась от этой идеи, когда чуть не упала, пытаясь снять туфли.

Раздраженно вздохнув, она отнесла ботинки в столовую и села, чтобы быстро переобуться. Затем она натянула сначала один сапог, потом другой, стараясь не обращать внимания на то, сколько ног мелькает рядом. Дрина встала и подошла к Харперу.

– Все готово, – сказала она с натянутой веселостью.

Харпер оторвал взгляд от ее сапог, сглотнул, кивнул, затем взял ее за руку и повел к двери, бормоча: – Не ждите.

Она шла по веранде, когда решила, что все-таки рада, что надела сапоги. Было холодно, как в «Диккенсе», а сапоги, по крайней мере, не давали замерзнуть ногам. В них было легче ходить, чем в туфлях, которые, вероятно, были на дюйм выше. Не то чтобы у сапог не было высоких каблуков, но, по крайней мере, с ними можно было справиться. Она чувствовала себя как на ходулях в туфлях.

Пока они переходили улицу, Дрина не сводила глаз с вертолета. Затем она огляделась, заметив, что движение остановилось, и люди смотрели в окна окружающих домов. По ее предположению, все телефоны в городе зазвонят до того, как они взлетят.

Черт возьми, половина из них, вероятно, уже звонит, подумала она, когда они нырнули под лопасти вертолета к двери.

5

Никто не сказал, сколько времени займет полет до Торонто на вертолете, а у Дрины не было часов, поэтому проверить не удалось. Хотя это может быть потому, что она была занята, глядя широко раскрытыми глазами на проплывающие мимо огни. Она ожидала, что они приземлятся на другом школьном дворе, как только доберутся до Торонто, поэтому была немного удивлена, когда они приземлились на крыше здания.

Однако это явно не было их целью. Спустившись на лифте, Харпер провел ее через огромный величественный вестибюль к тротуару, где ее ждала машина. Дрина вздохнула, устраиваясь на теплых мягких сиденьях. Она рассеянно слушала, как Харпер что-то говорит водителю, и они тронулись.

– В ночном клубе не так уж много еды, – объяснил Харпер, откидываясь на спинку сиденья рядом с ней. – Поэтому я заказал столик в ресторане на ужин. Надеюсь, все в порядке?

– Конечно, – улыбнулась Дрина. – Вообще-то, раз уж мы об этом заговорили, я проголодалась.

– Теперь нам остается только надеяться, что ресторан хороший, – сказал он сухо. – Я позвонил своему вице-президенту, чтобы узнать, куда идти, не думая, что он бессмертный и не ест. Он заверил меня, что это хорошее место, если это того стоит.

– Твой вице-президент? – с любопытством спросила Дрина.

– У меня бизнес по производству замороженных продуктов, – признался он с самоуничижительной гримасой. – Глупо, наверное, для бессмертного управлять им, но я был поваром, когда был намного моложе, и, хотя, в конце концов, потерял интерес к еде, я никогда не терял интереса к самой еде, – признался он смущенно. – Таким образом, на протяжении веков мой бизнес всегда был в той или иной области общественного питания. Пабы, рестораны и, наконец, замороженные блюда. За последние десять лет мы также перешли на вино.

– Ну, это ... – Дрина замолчала и посмотрела в окно, когда машина замедлила ход и остановилась у обочины.

– Это недалеко, но я подумал, что раз сегодня так холодно, то лучше взять машину, – объяснил он и наклонился вперед, чтобы что-то сказать водителю. Она уловила, что мужчине нет необходимости выходить и открывать дверь, и что-то насчет звонка, когда они закончат здесь, а затем Харпер открыл дверь и выскользнул наружу. К тому времени, когда Дрина скользнула на сиденье, он уже повернулся и протянул ей руку.

Улыбаясь, она сжала его пальцы и подняла одну ногу, потом другую на тротуар, стараясь не паниковать, когда почувствовала, как юбка скользит вверх по ногам. Однако она забыла об этом, почувствовав под ногами скользкую поверхность тротуара. Затаив дыхание, она встала и с облегчением вздохнула, когда ноги остались под ней, и она не упала задницей на ледяной бетон.

Харпер отвел ее на шаг от двери и повернулся, чтобы закрыть ее. Как только он отвернулся, она быстро одернула юбку, чтобы вернуть ее на место. Когда он обернулся, она уже закончила и спокойно улыбалась ему.

Он провел ее внутрь, и Дрина огляделась, пока он разговаривал с метрдотелем, отметив слабое освещение, хрустящее белое белье, кроваво-красные свечи и то, что, она готова была поспорить, было настоящим серебром на столах. Почти все они казались занятыми. Затем Харпер взял ее пальто и передал его вместе со своим улыбающемуся молодому человеку в черном смокинге, который унес их прочь, в то время как другой молодой человек провел их через тихий ресторан к одному из немногих свободных столиков, которые она могла видеть.

– Спасибо, – пробормотала Дрина, принимая предложенное ей меню. Затем она снова огляделась, когда парень ушел. В ресторане было оживленно, но атмосфера была приглушенной, тихая музыка ненавязчиво играла на заднем плане, а гости за ужином разговаривали в мягких тонах. Совсем не похоже на ресторан, где они обедали в тот день. Там играла какая-то рок или поп-музыка, достаточно громкая, чтобы люди могли перекричать ее. Здесь лучше – решила Дрина и, слегка улыбнувшись, сосредоточившись на своем меню.

– Итак, – Харпер заявил, спустя несколько мгновений, как их официант ушел с их заказами. – Ты знаешь о моем маленьком бизнесе. Как насчет тебя? Ты всегда была охотником?

Дрина криво усмехнулась, услышав это «маленькое дельце». Она сомневалась, что у людей с небольшим бизнесом есть вертолеты, «БМВ» и инкрустированные бриллиантами часы, как у Харпера этим вечером. Но она ничего не сказала по этому поводу, а просто сказала: – Нет.

Харпер поднял бровь. – Нет? – недоверчиво спросил он. – И это все?

– Нет, Харпер? – мягко предложила она, но поняла, что ее глаза весело блестят, и перестала поддразнивать его. – О’кей. Давайте посмотрим... Она подумала о своем прошлом, потом криво улыбнулась и покачала головой. – Ну, я была парфюмером, амазонкой, наложницей, герцогиней, пиратом, мадам, а затем охотником.

Брови Харпера поползли вверх, когда она огласила свое резюме. Теперь он прочистил горло и сказал: – Хорошо, давай начнем с самого начала. Кажется, это был парфюмер?

Дрина усмехнулась и кивнула. – Мой отец впервые поселился в Египте, моя мать была египтяниной. Там я и родилась. У женщин было намного больше свободы. На самом деле нас считали равными мужчинам, во всяком случае, по большей части. Мы могли бы владеть бизнесом, подписывать контракты и фактически работать, и зарабатывать на жизнь, а не быть бременем для наших отцов или родственников мужского пола.

– И ты выросла, чтобы стать парфюмером, – пробормотал Харпер.

– Моя мать хотела, чтобы я стала сешатом, то есть писцом, – объяснила она с гримасой. – Но я была очарована запахами, тем как их смешивание могло создать совершенно другой аромат и так далее, – она улыбнулась и добавила. – Оказывается, я была очень хороша в этом. Богатые приезжали издалека, чтобы купить мои ароматы. Я неплохо зарабатывала, у меня был большой дом, слуги и все такое прочее, и мне не нужно было иметь рядом мужчину. Это была хорошая жизнь, – сказала она с улыбкой, которая быстро увяла. Вздохнув, она добавила. – Но пришли римляне и все испортили. Эти проклятые идиоты вторглись повсюду и принесли с собой свои более архаичные законы. Женщины не были равны в римском обществе, – она нахмурилась, и улыбка снова заиграла на ее губах. – Я не могла вести бизнес под их руководством, но я могла сражаться. Я стала женщиной-гладиатором. Они называли нас амазонками.

– После древнегреческих амазонок, я полагаю?

– Римляне были столь же лишены воображения, сколь и ума, – сухо заметила Дрина.

Харпер усмехнулся ее ехидным словам, и она улыбнулась.

– Я недолго была гладиатором. Просто это было не очень сложно. Смертные гладиаторы были медленнее и слабее, мне было легко их победить. Это было похоже на обман. Я старалась избегать драк «насмерть». Это было бы все равно, что зарезать овцу, – сказала она с отвращением.

Харпер понимающе кивнул, и они оба замолчали и откинулись на спинки стульев, когда вернулся официант с бутылкой вина, заказанной Харпером. Человек открыл и налил небольшое количество в стакан Харпера для него, чтобы он попробовал, и, когда он кивнул в знак утверждения, быстро заполнил оба стакана. Он заверил их, что еду сейчас принесут, и ускользнул.

– Значит, избивать смертных гладиаторов было неинтересно, и ты отказалась от этого, чтобы стать ... Он выгнул бровь. – Наложницей, не так ли?

Дрина усмехнулась, увидев выражение его лица. – Ну, не совсем так. Прошло некоторое время. – Она сделала паузу, чтобы сделать глоток вина, улыбнулась, когда мягкий вкус заполнил ее рот, а затем проглотила и сказала: – Оглядываясь назад, я думаю, что образ наложницы был моей бунтарской сценой. Я вела себя слишком хорошо и жила со своей семьей, а до этого играла роль послушной дочери. Но это было очень трудно. После того, как я вкусила свободу, жила и управляла своей собственной жизнью, внезапно стать зависимым ребенком было очень неприятно. – Она раздраженно вздохнула при этом воспоминании.

– Ага, – понимающе кивнул Харпер. – Да, полагаю, что это так.

– Возможно, если бы я сразу начала жить в таком обществе и не вкусила свободы, я бы справилась с этим лучше, – задумчиво сказала Дрина. – Но это не так, и я не люблю, когда мной правит мужчина. По крайней мере, если командует Стефано.

– Твой отец? – спросил Харпер.

– Нет, мой старший брат. Он был назван в честь нашего отца. Наши родители умерли, когда римляне впервые вторглись, и Стефано стал «главой семьи». Она поморщилась. – Мы с ним как масло и вода. Или были. Впрочем, теперь мы хорошо ладим. Она улыбнулась. – Но, боже, с ним случился припадок из-за этой истории с наложницей. Он даже позвонил дяде Люциану, чтобы разобраться со мной.

Брови Харпера поползли вверх. – Я удивлен, что Люциан потрудился вмешаться.

– Ну, дело не только в наложнице. К тому времени мне исполнилось пару столетий, и, полагаю, мое положение наложницы не беспокоило бы его, если бы я не переступила черту. Она замялась, а потом вздохнула и сказала: – Ты, наверное, тоже испытал что, через некоторое время смертные приедаются как любовники и партнеры.

Он торжественно кивнул. – Легко читать и контролировать, трудно не поддаться искушению, сделать это.

– Да, конечно ... Дрина поморщилась. – Боюсь, что, будучи наложницей, я играла роль кукловода со своим возлюбленным и управляла страной через него. По крайней мере, до тех пор, пока дядя Люциан не пронюхал об этом и не устроил мне взбучку.

Харпер засмеялся, а потом спросил: – Кто он?

Дрина покачала головой. Было слишком стыдно признаться. Она чуть было не подняла гражданский бунт своей возней, вот почему вмешался ее дядя. – Возможно, когда-нибудь я тебе расскажу, но не сегодня.

– Хм, ловлю тебя на слове, – заверил ее Харпер.

Дрина пожала плечами.

– Значит, следующей была герцогиня? – спросил он.

– Да, это было позже. Я была должным образом наказана после дела с наложницей. Достаточно, чтобы снова вести себя прилично. В то время мы переехали в Испанию, и испанцы были не лучше римлян, когда дело касалось места женщины в обществе. Но, в конце концов, мне надоело, что Стефано снова мной командует. А потом я встретила очень красивого и обаятельного герцога, который совершенно сбил меня с ног.

– У тебя была спутник жизни? – удивленно спросил Харпер.

Дрина покачала головой. – Нет. Но, в отличие от большинства людей, его мысли были столь же прекрасны и очаровательны, как и его слова. Он был честным человеком.

– Редкость, – торжественно пробормотал Харпер.

– Да. Он мне очень нравился, и он действительно любил меня и просил выйти за него замуж, и я согласилась, пообещав себе, что не буду контролировать его или делать что-то подобное ... э ... когда я была наложницей.

– И ты это сделала? – с любопытством спросил он.

Дрина помедлила с ответом, сделав еще один глоток вина, но когда понимающая улыбка тронула его губы, она оставила попытки придумать способ уклониться от вопроса и стала оправдываться: – Очень трудно не ответить, когда знаешь, что ты права, а он просто упрямый мерзавец.

Харпер снова расхохотался, и она покачала головой. – В любом случае, он был всего лишь герцогом, так что я не управляла страной и не рисковала гражданскими беспорядками, но все равно каждый раз, когда брала власть в свои руки, мне становилось плохо. Я также чувствовала себя плохо, потому что не дала ему наследника, которого, я знала, он хотел.

– Ты не хотела иметь ребенка? – с любопытством спросил Харпер.

Дрина нахмурилась и покачала головой. – Не то чтобы я не хотела. Но это казалось жестоким. Наш ребенок будет бессмертен, и, кроме повышенного риска раскрыть, кто мы такие, ему или ей пришлось бы уйти вместе со мной. Казалось жестоким подарить ему ребенка, а потом забрать его или ее.

Когда он понимающе кивнул, она вздохнула и провела пальцем по краю бокала. – Даже когда мне приходилось беспокоиться только о себе, становилось все труднее скрывать, кем я являюсь. Я утверждала, что плохо реагирую на солнце, чтобы объяснить, почему я избегаю его, но мне все равно нужно было ускользать, чтобы охотиться каждую ночь, что было намного сложнее, чем я ожидала ... Она вздохнула и пожала плечами. – Мы были вместе примерно год до моей «смерти».

– Как тебе это удалось? – тихо спросил Харпер.

– О, дядя Люциан помог мне, – сказала она сухо. – Этот человек всегда появляется, когда ты в нем нуждаешься. У него что-то вроде шестого чувства.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю