355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линси Сэндс » Сопротивляющийся вампир(ЛП) » Текст книги (страница 14)
Сопротивляющийся вампир(ЛП)
  • Текст добавлен: 10 октября 2020, 17:00

Текст книги "Сопротивляющийся вампир(ЛП)"


Автор книги: Линси Сэндс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)

Когда Дрина взяла ее, Харпер вернулся к шкафу и начал рыться в вещах на верхней полке. Оставив его, она сняла пальто Тедди, повесила его на чемоданы, чтобы они не забыли, и натянула бомбер. Затем она подошла к большому зеркалу, висевшему на стене напротив двери гаража.

Куртка-бомбер была не совсем в ее стиле, но, как и ожидалось, подошла. – Сойдет, пока я не смогу ее заменить, – решила Дрина и удивленно заморгала, когда Харпер подошел к ней сзади и натянул на голову белую шерстяную шапку. Он не спеша заправил ей волосы, а потом улыбнулся, увидев результат в зеркале.

– На улице холодно, – сказал он, ожидая возражений, затем показал пару черных кожаных сапог на низком каблуке. – Попробуй это. Они принадлежат Элви, но я уверен, что она не будет возражать, и они, похоже, подойдут.

Как только она повернулась, чтобы взять их, Харпер вернулся к шкафу, чтобы продолжить поиски сокровищ. Дрина выскользнула из огромных сапог Тедди и прислонилась к стене, чтобы примерить один из сапог Элви, улыбаясь, когда обнаружила, что он сидит почти идеально. Он был размером примерно в половину размера, но не скользил по ее ногам, как ботинки Тедди.

– Хорошо? – спросил Харпер, снимая второе пальто Тедди и бросая его на чемоданы, прежде чем надеть свое.

Дрина кивнула и принялась натягивать второй сапог. – Отлично. Спасибо.

Он слабо улыбнулся и вернулся к шкафу, чтобы быстро найти свои собственные ботинки и сменить позаимствованные, затем забрал сапоги Стефани и новое пальто.

– Нам еще что-нибудь нужно? – спросил Харпер, закрывая дверцу шкафа и относя ботинки Тедди к чемоданам.

Дрина задумалась, но покачала головой. – Нет, насколько я могу судить. Мы всегда можем вернуться, если что-то случится.

Кивнув, Харпер схватил ключи от машины с вешалки у двери и начал поднимать чемодан и одолженную одежду Тедди. Он управился со всем, кроме одной пары ботинок и ее чемодана. Дрина взяла их, и пошла за ним в гараж.

Они быстро сложили все в багажник машины Виктора и сели.

– Шоколад с колой? – спросил Харпер, нажимая кнопку, чтобы открыть дверь гаража, и завел двигатель.

Дрина открыла было рот, чтобы ответить, но остановилась, потому что в гараже автоматически зажегся свет, и вспомнила, как он волновался из-за электричества и еще одного пожара.

Харпер поморщился, но потом вздохнул, включил передачу и выехал на подъездную дорожку. Он нажал кнопку, чтобы закрыть дверь, и они оглянулись, чтобы посмотреть, как она опускается и гаснет свет.

Нахмурившись, он настороженно оглядел дом и пробормотал: – Не думаю, что гараж запитан там же, где и крыльцо. По крайней мере, я на это надеюсь. И я не электрик, так что, возможно, совершенно не прав насчет возможности пожара, но ...

– Почему бы нам не посидеть здесь минутку, чтобы убедиться, что ничего не случилось, – предложила Дрина. – Лучше перестраховаться, чем потом жалеть. Я буду чувствовать себя ужасно, если мы уедем, и что-то случится.

Харпер кивнул и припарковал машину, затем поднял одну ногу и повернулся боком, чтобы видеть и ее, и дом. Протянув руку, он взял ее руку и положил себе на колено. – Как ты думаешь, Люциан захочет, чтобы вы с Андерсом отвезли Стефани обратно в Торонто? – спросил он, поигрывая пальцами.

Дрина вздохнула и откинулась на спинку сиденья. – Стефани спрашивала меня о том же, но я не знаю. Мы не можем оставаться здесь, пока дом не отремонтируют, так что он, вероятно, да, если он не найдет для нас другое место в городе.

Оба молчали. Дрина гадала, что сделает Харпер, если это случится. Захочет ли он поехать с ней? Она так думала, или надеялась, но…

– Может быть, он заменит тебя теперь, когда появилась угроза, а ты – отвлеченная новая пара, как Мирабо и Тайни, – прокомментировал Харпер, водя большим пальцем взад и вперед по ее ладони. Он взглянул на нее и спросил: – Ты бы осталась здесь, если он сделает это?

Дрина помялась. Она хотела сказать «да». Честно говоря, ей хотелось затащить его обратно в дом, затащить в постель и просто остаться там ... навсегда. Однако она не могла этого сделать. Что касается того, чтобы сказать «да», то, хотя она хотела этого всем сердцем, она не чувствовала, что может. Она заверила Стефани, что будет с ней, если ей придется вернуться в Торонто, и не хотела ее подводить.

Однако, помимо разочарования подростка, Дрина беспокоилась о том, что станет с девушкой в Торонто в непосредственной близости от Люциана. Если он решит, что она не может быть клыкастой и представляет собой возможную угрозу, то может ... Ну, по крайней мере, он, вероятно, будет настаивать, чтобы она осталась в доме силовика, и Стефани будет несчастна там, без каких-либо шансов на нормальную жизнь. Дрина даже думать не хотела о том, что он может сделать.

Харпер внезапно отпустил ее пальцы и повернулся, чтобы снова включить передачу. – Мы ждали достаточно долго. Думаю, нам лучше забрать вещи Стефани и вернуться домой.

Дрина удивленно огляделась. Она и не подозревала, что так долго сидела в раздумьях, но, судя по разочарованию в голосе Харпера, молчала довольно долго. И она не ответила на его вопрос. Что, судя по его замкнутому выражению лица, он воспринял как «нет».

Дрина поняла, что ей нужно рассказать о своем обещании Стефани, но прежде чем она успела это сделать, Харпер протянул руку и включил радио. Он также поднял его на несколько ступеней, так что громкая музыка наполнила машину. Вместо того чтобы перекрикивать радио, Дрина решила пока не вмешиваться. Она все объяснит, когда они вернутся домой ... а потом она попросит его поехать с ней в Торонто, если Люциан прикажет им вернуться. Там они смогут решить, что делать дальше. Она не сомневалась, что хочет быть с ним. Вопрос был в том, где это будет, и они оба должны были принять решение.

15

– Вот вы где. Мы собирались послать за вами поисковую группу.

Дрина задержалась у входа в дом Тедди и заглянула в столовую. Ее глаза скользнули по трем людям, сидящим за столом, но расширились, когда она нашла говорившего.

– Тайни, – сказала она с усмешкой. – Ты проснулся.

– Да, – он улыбнулся и встал, чтобы уйти в сторону кухни, но его голос был громким, когда он спросил: – Кофе?

– Да, пожалуйста, – ответила Дрина, переводя взгляд на Тедди и Мирабо, сидящих за столом.

– Он проснулся вскоре после того, как вы ушли, – сказала Мирабо, сияя от облегчения и счастья.

Дрина улыбнулась женщине, а затем повернулась, чтобы снять куртку и сапоги и убрать их, как это сделал Харпер.

– Тедди забрал Алессандро, Эдварда и девочек домой вскоре после того, как Тайни проснулся, – объявила Мирабо, когда Дрина поставила сумку из магазина на стол и села. – Значит, нас осталось шестеро.

– Кстати, о нас шестерых, где Стефани? – спросил Харпер. – Мы купили все, что она хотела.

Дрина поморщилась. Они провели в доме больше времени, чем намеревались. Было уже за полночь. Девушка, вероятно, уже легла спать. Хотя, если так, то было несколько удивительно, что Мирабо оказалась здесь, за столом. Эта мысль заставила ее нахмуриться, когда она спросила: – Она пошла спать?

– Нет. Андерс пригласил ее на бургер, – ответила Мирабо.

– Что? – тупо спросила Дрина.

Мирабо кивнула. – Мы играли в карты, потом Андерсу позвонили, и он вышел из комнаты. Когда он вернулся, Стефани жаловалась на то, как долго вы, ребята, задерживаетесь, и сказала, что хотела бы позвонить вам и, возможно, попросить вас купить ей гамбургер на обратном пути. Он предложил взять ее с собой.

– Тайни слабо улыбнулся и добавил: – Девушка собралась достаточно быстро.

Дрина нахмурилась. Она не удивилась, что Стефани ухватилась за возможность выбраться из дома. Она застряла здесь на двадцать четыре часа, а до этого застряла в коттедже Кейси. Она, наверное, сходит с ума. И все же Дрина не могла отделаться от мысли, что брать девушку с собой, куда бы то ни было – плохая идея.

– Все будет хорошо, – успокаивающе сказала Мирабо. – Андерс не дурак. Он отвезет ее туда и обратно. Кроме того, мы здесь в глуши, и я проверила дорогу, когда они садились в грузовик. Никто не смотрел.

Дрина расслабилась и кивнула. Дом Тедди находился за городом, на полоске земли между двумя большими полями. Здесь негде было спрятаться, чтобы незаметно наблюдать за домом. Подумав, сколько времени у нее было перед сном, она спросила: – Так, как давно они уехали?

– Час назад, – ответил Тедди, когда Мирабо неуверенно замолчала.

– Не может быть, чтобы так долго, – нахмурившись, возразила Мирабо.

– Я посмотрел на часы, когда они уходили, – тихо сказал Тедди.

– Они уже должны были вернуться, – озабоченно заметил Харпер.

Дрина машинально потянулась к заднему карману и телефону, но остановилась, вспомнив, что на ней спортивные штаны. Ее телефон должен быть ... она выругалась, когда поняла, что он должен быть в заднем кармане джинсов, которые были на ней, когда ее опрыскал скунс. Только она опустошила карманы перед тем, как отдать джинсы в сумку, и там не было телефона. «Должно быть, он выпал, когда она каталась по переднему двору коттеджа Кейси», – подумала она.

– Я позвоню Андерсу, – объявила Мирабо, доставая из кармана телефон. Она только начала набирать его номер, когда они услышали, как к дому подъехала машина. Мирабо встала, подошла к окну и выглянула наружу. – Это внедорожник.

Все за столом, казалось, расслабились.

Мирабо только успела откинуться на спинку стула, как в дом ворвался Андерс и появился в дверях столовой. – Она здесь?

Дрина подняла брови. – Кто?

– Стефани.

Дрина замерла, услышав это шипящее имя, и ее охватило дурное предчувствие.

– Она была с тобой, – сказала Мирабо, как будто он мог забыть об этом.

Андерс выругался и повернулся к двери.

Поняв, что он собирается уйти, ничего не объясняя, Дрина встала и бросилась вокруг стола, чтобы остановить его. – Минутку. Что происходит? Где она?

Андерс помолчал, потом вздохнул, повернулся и разочарованно провел рукой по волосам. – Понятия не имею. Я остановился заправиться, зашел расплатиться, а когда вышел, ее уже не было.

– Она, наверное, пошла в ванную или еще куда-нибудь, – успокаивающе сказал Тедди, когда напряжение в комнате усилилось. Встав, он подошел к столу и вытащил телефонную книгу. – На какой заправке? «Эссо» или «Пионер» Уол-Марта?

– Ни та, ни другая, – ответил Андерс. – Совсем, другая. Я не помню названия.

Тедди повернулся и тупо уставился на него. – Какая другая? Другой у нас нет.

– Та, что у шоссе, – ответил Андерс. – Это не имеет значения, я проверил ванную.

Тедди опустил телефонную книгу на стол. – Какого черта ты туда полез? Две другие ближе.

Андерс пробормотал что-то по-русски и снова отвернулся. – Я вернусь и поищу ее.

– Черта с два, – Дрина схватила его за руку и развернула к себе. – Что происходит, Андерс? Куда ты ее вез?

– Не могу сказать, – мрачно ответил он.

– А почему бы и нет? – спросила Мирабо, присоединяясь к ним.

– Потому что Люциан запретил.

При этих словах Дрина удивленно заморгала, потом прищурилась. – Ты вез ее в Торонто.

Он не подтвердил этого, но и не отрицал, и она знала, что была права.

– Почему Люциан не хотел, чтобы Дрина знала об этом? – спросил Харпер, подходя к ним вместе с Тайни.

– Потому что она почувствовала бы, что тоже должна пойти, а он хочет, чтобы она осталась здесь с тобой, – сухо ответил Андерс.

Дрина почувствовала, что Харпер пристально смотрит на нее, но была слишком занята мыслями о том, что сказал Андерс и что это значит для Стефани. Быть в Торонто, ближе к Люциану, и без кого-либо, кто заботился бы о ней. Дрина знала, что сестра Стефани, Дани, сейчас где-то в Штатах, играет роль приманки, а Мирабо и она сама здесь, в Порт-Генри. Подросток был бы сам по себе.

– Она не могла далеко уйти без пальто. Она, вероятно, была в ванной, пока ты был в магазине, и в магазине, пока ты проверял ванную. Она же не вернется пешком, Андерс, – сказал Тедди, поднимая трубку. – Для этого слишком далеко и холодно. Она, наверное, стоит на заправке и ждет, когда ты вернешься.

– Нет, она убежала, – пробормотала Дрина, и Мирабо торжественно кивнула.

– Что? – Андерс нахмурился. – Какого черта ей убегать?

– Потому что ей здесь нравится, а ты вез ее в Торонто, где она чувствовала себя несчастной, – сухо ответила она.

– Она этого не знала. Я ей еще не сказал. Я собирался это сделать, когда выеду на шоссе.

– Ты и не должен был говорить ей, – заверила его Мирабо. – Она могла бы прочитала это в твоих мыслях.

Андерс не рассмеялся. Его губы сжались, и он сказал: – Я уверен, что я даже не думал об этом. Читать было нечего.

Его слова сказали Дрине, что он знает об особых способностях Стефани или, по крайней мере, знает о некоторых. Он знал, что она может читать его мысли, даже несмотря на то, что он старый и не новый спутник жизни, но не знал, что это не ограничивается поверхностными воспоминаниями. Это означало, что Люциан знал. Она заметила, как Андерс прищурился, и вздохнула, поняв, что он обо всем догадался. Он читал ее мысли даже сейчас и, вероятно, читал их раньше, и от нее, и от Мирабо.

– Это не имеет значения, – устало сказала Дрина, проходя мимо него к шкафу и доставая куртку.

Андерс снова повернулся к двери. – Я вернусь и снова поищу ее.

– Подожди нас, – сказала Мирабо, протягивая руку, чтобы взять им с Тайни пальто. – Ты можешь высадить нас с Тайни в коттедже Кейси. Наш внедорожник все еще там. Мы тоже можем помочь в поисках.

Дрина начала было втискиваться в бомбер Стефани, но остановилась и неуверенно посмотрела на Харпера, когда поняла, что она просто решила поискать девушку и не спросила у него. – Мне очень жаль. Ты не возражаешь, если мы ...

– Нет, конечно, нет, – серьезно ответил он. – Дай мне пальто.

Вздохнув с облегчением, она передала ему пальто, затем схватила свои сапоги и вернулась в столовую, чтобы надеть их. Когда она вошла, Тедди уже вешал трубку. Когда она вопросительно посмотрела на него, он покачал головой, сел за стол и снова открыл телефонную книгу.

– Я собираюсь сделать несколько звонков, – объявил он. – Свяжусь с продавцами в «Тим Хортонс», в магазине на углу и в любом другом месте, которое еще открыто, чтобы они следили за ней, а потом организую поисковую группу. Сообщаете сюда, если что-нибудь увидите или услышите.

Дрина кивнула и села, чтобы быстро надеть сапоги. К тому времени, как она закончила, Мирабо, Тайни и Андерс уже ушли, а Харпер, натягивая сапоги, стоял в прихожей.

– Готова? – спросил он.

Кивнув, Дрина направилась к машине Виктора.

– С чего начнем? – спросил Харпер, заводя машину. – С заправки у шоссе?

Дрина нахмурилась и задумалась, но покачала головой. – Андерс, вероятно, возвращается на заправку, так что нет смысла пытаться.

– Не знаю, – ответил Харпер, выезжая с подъездной дорожки. – Стефани может прятаться от Андерса, потому что он собирался отвезти ее в Торонто, но не думаю, что она станет прятаться от тебя. Она может выйти, если увидит, что мы едем.

– Ты так думаешь? – спросила Дрина, надеясь, что это правда.

– Определенно, – торжественно сказал он.

Тедди не шутил: заправка находилась чертовски далеко от города. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем они добрались туда, но Дрина всю дорогу осматривала улицы и всех, кто попадался им на пути, все больше и больше отчаиваясь найти Стефани, так как думала о том, что может с ней случиться. Дрина не боялась, что на девушку нападут смертные извращенцы. С ее возросшей силой и скоростью Стефани была в значительной степени смертельной. На самом деле любой смертный, достаточно глупый, чтобы взглянуть на миниатюрную блондинку и увидеть в ней жертву, обнаружил бы, что сильно ошибся. Но кто-то же напал на них, и если это был Леониус... Мысль о том, что может случиться с девушкой, если он до нее доберется, не давала Дрине покоя.

Они увидели Андерса на бензоколонке, но Стефани не было, поэтому они поехали объезжать окрестности, сканируя поля и предприятия, а затем дома и дворы, по мере приближения к городу.

– Есть ли место, куда она могла бы пойти? Где-нибудь, где ей понравится или ... куда, по-твоему, она может пойти? – спросил Харпер часа через два. Теперь они ездили кругами, не видя ничего, кроме других, ищущих Стефани.

Дрина начала было качать головой, но остановилась и пробормотала: – Бет.

– Бет? – Харпер, нахмурившись, посмотрел на нее. – Бет из «мадам Дейз Бет»?

Дрина кивнула. – Я просто подумала, что, когда Бет убежала от Джимми, она сразу вернулась в пустой бордель. Последнее место, где она была в безопасности и которое называла домом.

– Коттедж Кейси, – ответил Харпер, сразу поняв, в чем дело. Он свернул за угол, и Дрина закрыла глаза, мысленно молясь, чтобы они нашли ее там, живую, здоровую и невредимую. Однако оказалось, что в тот день никто не услышал ее молитвы, потому что тщательный обыск коттеджа Кейси ничего не дал.

– Думаю, пора возвращаться снова к поискам.

Харпер нахмурился, услышав усталость в голосе Дрины, и вывел ее из дома. Она казалась измученной, и он не удивился бы, если бы это было не так. Конечно же, она мало спала на своем табурете прошлой ночью, ожидая открытия аптеки. Но он подозревал, что большая часть усталости была вызвана беспокойством. Она начала терять надежду.

– Мне нужно больше бензина, а АЗС, что у шоссе, единственная открытая в этот час, – сказал он, когда они шли вдоль гаража к подъездной дорожке. – Мы вернемся туда и сделаем еще один круг.

Дрина кивнула, не слишком обнадеженная этим заявлением.

Харпер открыл перед ней дверцу машины, но, когда она села, схватил ее за руку. – Мы найдем ее, Дрина. Мы не перестанем искать, пока не найдем.

Дрина вздохнула, наклонилась и поцеловала его в щеку, прошептав: – Спасибо.

Она выглядела такой же спокойной и сильной, как и всю ночь. Но что-то в ее голосе подсказало, что, хотя она и оценила его усилия подбодрить ее, это не сработало. Харпер смотрел, как она садится в машину, и жалел, что не может сделать что-нибудь, чтобы ей стало легче. Единственное, что можно было сделать – это найти Стефани.

– Где, черт возьми, девушка? – спросил он себя, закрывая дверцу и обходя машину, чтобы сесть за руль. К сожалению, он понятия не имел.

На обратном пути к заправке они молчали, оглядываясь в поисках Стефани. – Может быть, нам стоит позвонить домой и убедиться, что ее кто-то нашел? – предложил Харпер.

Дрина удивленно взглянула на него. – Я уверена, что они бы позвонили, если бы это было бы так.

– Ну да, – пробормотал Харпер, а потом добавил: – И все же, если она подняла шум из-за отъезда, они могли немного отвлечься и забыть позвонить.

– Это возможно,– медленно произнесла Дрина, затем немного выпрямилась и спросила: – Могу я воспользоваться твоим телефоном?

Он оторвал взгляд от дороги и удивленно посмотрел на нее. – А где твой?

– Я потеряла его в ночь пожара, – призналась она.

Харпер поморщился и перевел взгляд обратно на дорогу, прежде чем признать: – Я тоже. Он был в моем заднем кармане.

– Ни у кого из нас нет телефона? – удивленно спросила Дрина, потом слегка улыбнулась и сказала: – Тогда они не могли нам позвонить.

Харпер взглянул на нее, беспокоясь о том, что ее надежды могут рухнуть, но спокойно сказал: – Мы можем позвонить с заправочной станции. Я знаю номер дома Тедди.

Дрина со вздохом повесила трубку и с минуту стояла, ожидая, пока ее разочарование ослабнет. Харпер дал ей номер Тедди и предложил позвонить, пока он заправляется. Но Стефани не вернулась домой, и никто даже не сообщил, что ее заметили: – Ни девчонки из «Тимми Эйч», ни Вэл из круглосуточного магазина «Квики», никто, – голос Тедди звучал так же разочарованно, также как и у Дрины.

– Нет радости, да?

Дрина взглянула на тощего, светловолосого служащего бензоколонки за стойкой, на бейджике которого было написано Джейсон. – Нет радости?

– Не повезло, – объяснил Джейсон, его кадык подпрыгнул от этих слов. – Никто ее не видел?

– О нет, – вздохнула она, возвращая ему телефон. – Спасибо, что разрешили воспользоваться телефоном.

– Нет проблем, – легко ответил он, отворачиваясь, чтобы поставить его на место, на прилавок за кассой. – По крайней мере, у нас не было телефона-автомата. Их уже трудно найти. Их становится все меньше по мере того, как клетки становятся популярными.

– Да, – пробормотала Дрина, опустив взгляд на шоколадные батончики. Как бы она ни была расстроена, она проголодалось. Харпер, должно быть, тоже.

– Трудно понять, почему ее никто не видел. Каждые десять минут сюда заезжает новая машина, и люди ищут ее. Тедди, должно быть, полгорода обыскал, – сказал Джейсон, поворачиваясь. – Если она пешком, кто-нибудь должен был ее уже увидеть. Может, она нажала на кнопку большим пальцем.

– Большим пальцем? – тупо спросила Дрина.

– Вы знаете.

Он протянул руку, сжав пальцы в кулак, и поднял большой палец. Когда она все еще выглядела озадаченной, он добавил: – Автостоп. Джейсон слабо улыбнулся, когда выражение ее лица прояснилось. – Твой акцент... ты не местная, да?

Дрина покачала головой и пробормотала: – Нет. Я из Испании.

– Круто. Всегда хотел поехать. Когда-нибудь я это сделаю, – кивнув, сказал он.

– Когда Андерс заправлялся, здесь были другие машины? – вдруг спросила она.

– Андерс, – тупо повторил Джейсон, а потом его лицо прояснилось, и он сказал: – Ты имеешь в виду того крутого черного чувака, который потерял девушку?

Дрина кивнула.

– Ну да, какой-то старикан здесь расплачивался за бензин и нездоровую пищу. Настоящая сволочь, – добавил он с усмешкой. – Он видел, как твой Андерс вылез из машины и начал качать насос, и сказал мне: – Запри-ка лучше кассу и дверь, парень. Этот ниггер, наверное, пришел тебя ограбить. Старый расист. После того как он ушел, я проверил запись с камеры наблюдения, и, конечно же, он сам был вором. Сунул в карман, по меньшей мере, три шоколадки, когда я повернулся к нему спиной за лотерейными билетами, – фыркнул Джейсон.

Дрина замерла. – Запись с камеры наблюдения?

– Да. Мой босс поставил их в прошлом году. Сказал, что это уменьшит страховку, – Джейсон махнул рукой в сторону угла магазина.

Дрина вгляделась в нечто, похожее на круглое зеркало в углу, и прикинула, куда оно указывает.

– Тот парень, Андерс, тоже о них спрашивал, но снаружи их нет, и насосов не видно. Внутри только одна, так что он не стал возиться с ними. Но ты можешь проверить запись с камеры, если хочешь.

Дрина поколебалась, но потом решила, что может попробовать. Они не смогли найти Стефани, разъезжая по округе. Возможно, на пленке было что-то полезное. – Да. Пожалуйста.

– Заходи, – пригласил он, махнув рукой в сторону конца стойки.

Дрина обошла длинный прилавок и встала за ним, когда Джейсон опустился на колени и начал печатать на клавиатуре под прилавком. Рядом с ним был очень маленький компьютерный экран.

– Что ты делаешь? – спросила она, пока он печатал, стуча мышкой.

– Я включаю программу и набираю нужное время, чтобы начать воспроизведение там, – объяснил он и пробормотал: – Был поздний повтор с двумя с половиной мужчинами, так что это было между одиннадцатью и одиннадцатью тридцатью.

– Поздний повтор «двух с половиной мужчин»?– эхом отозвалась она в замешательстве.

– Комедийное шоу по телевизору. Я смотрю его вместо новостей, – объяснил он, указывая на маленький телевизор с другой стороны. – Пока я сижу здесь и, кручу большими пальцами, проходит время.

– О, – она кивнула и посмотрела на дверь, когда вошел Харпер.

Видимо, он закончил заправляться.

– Что происходит? – спросил он, когда дверь за ним закрылась.

– Видео с камер наблюдения, – ответила она, и он вышел из-за стойки, чтобы присоединиться к ним.

– Вот, – удовлетворенно сказал Джейсон, и на экране компьютера появилось изображение.

Дрина заметила миниатюрного Джейсона, который сидел в углу и смотрел телевизор. Ее взгляд начал смещаться на задний план, но Джейсон немного повозился с мышью, и изображение ускорилось. Когда на экране появился пожилой мужчина с пивным животом, он нажал кнопку, и изображение снова появилось в обычном режиме.

– Это жопа, – объявил Джейсон.

– Жопа? – эхом откликнулся Харпер.

– Расистский магазинный вор, – объяснила Дрина, но ее внимание переключилось на задний план. Правда, бензоколонки не было видно, но она видела стоянку перед ней и знак «Выход».

– Видишь, я же говорил, что он стырил три шоколадки.

Дрина взглянула на человека, который что-то засовывал в карман, пока Джейсон работал с лотерейным автоматом, но затем ее внимание переключилось на задний план, когда нос автомобиля появился на полпути к левому краю экрана. «Внедорожник», – подумала она и была права, когда Джейсон сказал: – Это грузовик парня Андерса.

Дрина кивнула, но продолжала молча наблюдать.

– Старик просто стоял в магазине, боясь выйти, как будто твой Андерс мог его ограбить или что-то в этом роде, – с отвращением прокомментировал Джейсон. – Ну вот, Андерс, должно быть, идет расплачиваться, потому что в этот момент этот придурок выскочил.

Они смотрели, как старик выходит из магазина. Через три секунды вошел Андерс и стал ждать, пока Джейсон нажимал кнопки на кассовом аппарате и что-то еще.

– Мне было трудно соединиться. Это новая система, и она немного глючит, – пробормотал Джейсон, одновременно раздраженно и смущенно.

– Стоп! – крикнула внезапно Дрина, и Джейсон вздрогнул, а потом, схватив мышь, поставил изображение на паузу.

– Что? – спросил он, неуверенно глядя на экран. – Он просто подписывает квитанцию.

– Отойди немного назад, – сказала Дрина.

Он нажал на кнопку мыши, она начала перематываться, и Дрина снова сказала: – Стоп.

Рука Джейсона легла на мышку, и он тут же остановил ее, но нахмурился. – Я ничего не вижу.

Харпер, очевидно, видел то же, что и она. Он наклонился мимо Дрины и указал на машину на улице. Она только что выехала с бензоколонки. – Она на заднем сиденье.

Джейсон наклонился ближе и прищурился. – Я вижу пятно, которое может быть головой, но ...

– Это она, – заверила его Дрина. Она наблюдала за машиной, когда та появилась в поле зрения, направляясь к выходу. Заднее сиденье было пустым, когда машина остановилась на улице. Потом она свернула на дорогу, и в поле зрения появилась голова. Это должна быть Стефани. – Она поймала попутку.

– Это объясняет, почему мы не смогли найти ее на улице, – пробормотал Харпер. – Мы должны позвонить Тедди и дать ему описание и номер машины. Он может передать его всем.

– Хорошая мысль, – сказал Джейсон, снова хватая мышь. – Я увеличу изображение и посмотрю, сможем ли мы его прочесть.

– Не нужно, я сама, – заверила его Дрина. – Можно мне еще раз позвонить?

– Ну, да, конечно, но ... – он замолчал, когда она повернулась, чтобы взять телефонную трубку. Затем он снова склонился над экраном. Покачав головой, он взглянул на Харпера и сказал: – Она никак не сможет увидеть номерной знак, не говоря уже о том, чтобы прочитать его.

– У нее очень хорошее зрение, – серьезно сказал Харпер, когда Дрина набрала номер Тедди.

– Чувак, это не просто хорошие глаза, это безумные, супер фантастические глаза, – заверил его Джейсон, а затем нахмурился и сказал: – Ты... – он вдруг замолчал и хлопнул себя по лбу. – Ты тот вампир, который снимает комнату рядом с домом моего приятеля Оуэна.

Дрина заметила, как Харпер поморщился, и едва сдержала улыбку, но тут Джейсон повернулся к ней, его глаза расширились еще больше.

– О, вау, это значит, что ты, вероятно, одна из вампирских цыпочек, которые там остановились. Не так ли?

– Оуэн – сын соседки Элви, – объяснил ей Харпер, а затем, отвечая на вопрос, сказал: – Да.

– Черт, – пробормотал Джейсон, даже не взглянув на Харпера. Потом он добавил мрачно: – Я должен был знать. Ты слишком горяча, чтобы быть человеком.

Дрина покачала головой и повернулась к нему спиной. Она была человеком, и она определенно не была слишком горячей. На самом деле она считала себя довольно посредственной. Но она была бессмертна, и по какой-то причине смертные находили ее привлекательной. У Бет была теория на этот счет. Поскольку теперь, став бессмертной, она привлекала к себе гораздо больше внимания смертных мужчин, Бет подозревала, что это еще один маленький трюк наночастиц, заставляющих их тела создавать и высвобождать сверхвысокие феромоны, чтобы привлечь добычу. Дрина понятия не имела, правда это или нет, и ей было все равно.

Голос Тедди прозвучал у нее над ухом, и Дрина заставила себя сосредоточиться. Она быстро передала ему, что они обнаружили, дав описание и номер машины. Он заставил ее повторить всю информацию, пообещав передать ее остальным, а затем быстро закончил разговор. Она подозревала, что ему не терпится приступить к делу. Это была первая зацепка после нескольких часов бесплодных поисков.

– Спасибо, Джейсон, – искренне поблагодарила Дрина, отворачиваясь от телефона. – Мы ценим твою помощь.

– Нет проблем, – сказал он, но она не могла не заметить, что он смотрит на нее по-другому. Раньше он был дружелюбным и открытым. Она могла сказать, что его влекло к ней, и он вел себя более естественно. Однако сейчас он смотрел на нее так, словно она была каким-то экзотическим существом, неожиданно прилетевшим к нему на работу... сексуально привлекательное экзотическое существо. Последняя мысль пришла в голову Дрине, когда она заметила, как расширились его глаза и стали скользить по ее телу.

– Хорошо, – сухо сказал Харпер, беря Дрину за руку и подталкивая ее к прилавку. – Нам лучше пойти и помочь найти машину.

Там было два острова с двумя насосами на каждом, и Харпер припарковался снаружи второго острова, самого дальнего от магазина. Они как раз миновали первый остров и приближались ко второму, когда Джейсон вдруг крикнул им из дверей магазина: – Эй, ты забыл заплатить!

Они одновременно остановились, и Дрина, посмеиваясь над раздраженным бормотанием Харпера, обернулась, когда Джейсон крикнул: – Берегись!

Дрина инстинктивно оглянулась, но Харпер уже отталкивал ее в сторону. Пошатываясь, она ухватилась за бензоколонку, чтобы не упасть, и, оглянувшись, увидела, как Харпер бросился вперед и на землю, вытянув руку, словно бейсболист, пытающийся поймать мяч. Единственной отсутствующей вещью была бейсбольная перчатка ... и мяч, подумала она, увидев, как пылающая бутылка приземлилась в его раскрытую ладонь.

Харпер тут же закрыл глаза и, словно в знак благодарности, прижался лбом к холодному асфальту, потом поднял голову и вытащил горящую тряпку. Он потушил ее, затем начал подниматься, держа бутылку, как ядовитую змею.

– С тобой все в порядке? – спросила Дрина, подбегая к нему и оглядываясь в том направлении, откуда появилась бутылка. Однако смотреть было не на что. Кто бы это ни был, он исчез.

Харпер кивнул и выпрямился рядом с ней. – Прости, что толкнул тебя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю