Текст книги "Сопротивляющийся вампир(ЛП)"
Автор книги: Линси Сэндс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)
– Что скажешь, Харпер? Что ты думаешь?
Моргнув, он перевел взгляд на Стефани и неуверенно поднял бровь. – Что я думаю о чем?
– Вот об этом, – со смехом сказала Стефани и поднесла трусики к паху Дрины. Они были из красного шелка с черной кружевной отделкой. – Как ты думаешь, мужчины нашли бы ее привлекательной в этом? И бюстгальтер в тон. Она подняла его перед глазами Дрины и, склонив голову набок, посмотрела на произведенный эффект. – Я думаю, что они великолепны, но Дрина говорит, что материал лифчика слишком тонкий, и ее соски будет видно, когда холодно. Мужчины против сосков?
– Я ... – Харпер уставился на нее, его мысли внезапно прервались, когда он представил себе Дрину в этом наряде, ее выпрямленную фигуру, прижимающую… – Не…
– Видишь, он сказал «Нет». Я же говорила, что мужчины не боятся сосков, – рассмеялась Стефани и бросила бюстгальтер и трусики в тележку.
Харпер беспомощно уставился на обрывки ткани и покачал головой. Он не имел в виду, что не возражает против сосков. Черт, он и сам не знал, что имел в виду. Пожалуйста, не делай этого со мной. Девушка была ... он не знал, что и думать о Стефани. Когда она только приехала в Порт-Генри, она была тихой и печальной, но перед отъездом расцвела под вниманием Элви и Мейбл. Однако с приездом Дрины она, похоже, действительно вышла из своей скорлупы и была не по годам развита. Он не думал, что она имеет представление о том, как ее предложения и слова влияют на него. Без сомнения, она была достаточно молода, чтобы всерьез полагать, что мужчина может просто смотреть на все это, не обращая внимания, но ...
Его взгляд метнулся к Дрине, и он задался вопросом, что она думает обо всем этом. Он был слишком занят, глядя на лежащий перед ней материал и представляя его на ее теле, чтобы на этот раз даже увидеть выражение ее лица. Хотя у него было смутное ощущение, что ее смутило поведение девушки. Однако сейчас она казалась беззаботной, совершенно не замечая его присутствия, и выражение ее лица было безмятежным, когда Стефани держала перед ней черно-красное бюстье. Бюстье, ради бога!
– Тебе так повезло, что у тебя великолепная фигура и пышные формы, чтобы носить это. Стефани вздохнула, когда он прислушался к ее словам. – У тебя чудесная грудь. Я заметила, когда ты переодевалась вчера вечером. Надеюсь, когда я вырасту, у меня будут такая же, как у тебя. Она полная и круглая, как у тех девушек в фильмах про Крикунов.
– Боже милостивый, – пробормотал Харпер, заставляя себя отвести глаза и уши от этой парочки, в то время как его разум снова наполнился образами полных, круглых сисек Дрины в белых кружевах.
Неужели так разговаривают женщины, когда остаются наедине? Комментируя груди и прочее, когда они раздеваются друг перед другом? И если это так ... ну, это одно. Но он не был женщиной, и все же ни одна из них не казалась обеспокоенной предстоящим разговором. Что, черт возьми, происходит?
Он предположил, что ни одна из них не думала о нем как о сексуальном мужчине, и предположил, что так и должно быть. Стефани была слишком молода, чтобы так думать о мужчинах... он надеялся. И Дрина не была его спутницей жизни. Эта женщина была достаточно взрослой, чтобы, вероятно, не слишком интересоваться сексом, несмотря на все усилия Стефани одеть ее, как шлюху, и отправить на охоту за «крутыми парнями».
Харпер почувствовал облегчение, когда они закончили в отделе нижнего белья и перешли к верхней одежде. По крайней мере, до тех пор, пока Стефани не настояла, чтобы Дрина примерила обтягивающее маленькое черное платье и принесла его для нее на случай, если у Дрины появится возможность выйти и «немного взбодриться».
В платье не было ничего особенного ... пока Дрина не одела его. Ему показалось, что Стефани дала ей не тот размер. Дрина, казалось, выскакивала из платья, ее груди переполняли чашки до такой степени, что чуть не вываливались наружу, а разрез спереди был так высок, что Харпер боялся, как бы она не показала намного больше, чем бедро, если бы встала на что-нибудь или села.
– Отлично, – произнесла Стефани, выводя его из ступора.
Он недоверчиво переводил взгляд с Дрины на Стефани. – Но ведь оно не того размера?
– На самом деле это мой размер, – сказала Дрина, разглядывая себя в зеркале.
– Но это, ... – он замолчал, открыв рот, когда она повернулась к нему спиной. Зад Дрины был таким же пышным, как и ее грудь, и он не мог не заметить, как материал облегал ее изгибы ... или какая же короткая юбка у этого платья. Если бы она наклонилась, он был уверен, что юбка задралась бы до середины бедер.
У него едва возникла эта мысль, когда Стефани сказала, что может быть, Дрине нужно наклониться, и что они должны быть уверены, что это безопасно делать в этом платье.
Дрина пожала плечами, и наклонилась, словно собираясь что-то поднять. Юбка не задралась до середины бедер, как он опасался, но поднялась достаточно высоко, чтобы мельком увидеть ее белые кружевные трусики.
– Все в порядке, – решила Стефани. – Когда ты это делаешь, видны только трусики.
– Тогда я не буду наклоняться, – сухо сказала Дрина, выпрямляясь.
Харпер закрыл глаза и еле сдержал стон. Он был уверен, что никогда этого не забудет... и уж точно этот опыт никогда не повторит, мрачно подумал он. Женщины – сумасшедшие.
– Я думаю, что мы должны принести тебе несколько туфель FM, чтобы надеть их, когда мы будем искать зимние ботинки, – объявила Стефани, и Дрина кивнула, скользнув обратно в раздевалку к своим джинсам и блузке.
– Туфли FM? – тупо спросил Харпер.
– Моя сестра называет это высокими каблуками, – объяснила Стефани.
– О, – он нахмурился и спросил: – Это бренд или…
– Нет. Это что-то значит, но она уже никогда не скажет мне что, – сказала Стефани с гримасой, а затем пожала плечами. – Может, Дрина нам расскажет. Похоже, она поняла, о чем я говорю. О, смотрите! Разве они не будут смотреться на ней прелестно?
Харпер уставился на пакет с чулками, который держала Стефани, и в замешательстве покачал головой. Как будто девушка одевала Барби-проститутку. Казалось, ей не терпелось заполучить Дрину в самых соблазнительных и сексуальных одеждах. Не то чтобы Дрина сопротивлялась. Хотя, честно говоря, черное платье было единственной верхней одеждой, которая соответствовала этому описанию. Остальная одежда, которую она выбрала, была в основном практичными и удобными джинсами, футболками и так далее. Но каждый кусочек нижнего белья был прямо-таки оценен X.
– Девушки любят носить красивые вещи, – с улыбкой объявила Стефани. – Моя сестра Дани говорит, что это вроде как секрет. Мужчины не знают, что у нас под одеждой. Снаружи мы можем выглядеть как библиотекарь или сорванец, но внутри мы можем быть такими сексуальными и симпатичными, какими захотим. Она повернулась и улыбнулась. – Видел бы ты хорошенькие розовые трусики и лифчик, которые были на Дрине вчера вечером. Увидев их, я испытала серьезную зависть. Не могу дождаться, когда надену такое. Они выглядели невероятно на ее оливковой коже.
Харпер моргнул, представив себе Дрину в бледно-розовых трусиках и лифчике, и это действительно выглядело невероятно на фоне ее темной кожи. «Проклятье», – подумал он со вздохом, когда Дрина вышла из раздевалки.
– Думаю, я его оставлю. Никогда не знаешь, когда тебе понадобится принарядиться, – беспечно сказала Дрина, укладывая короткое черное платье в тележку. – Что осталось? Пальто, ботинки, шляпа и перчатки?
– Да. Стефани взглянула на свою куртку и поморщилась. – Тайни вчера подобрал это для меня, и это было очень мило, потому что в противном случае у меня вообще не было бы пальто. Но она большая и действительно, просто не в моем стиле.
– Хм, – Дрина посмотрел на пальто и кивнула. – Мы можем достать тебе другое.
– Благодарю! – Стефани просияла и повернулась, чтобы идти впереди.
Харпер начал толкать тележку за ней. Когда Дрина зашагала рядом с ним, он откашлялся и заметил: – Судя по тому, что ты выбрала, похоже, ты не взяла с собой много вещей.
– Ну, я только собиралась погулять на свадьбе, провести пару дней в Нью-Йорке, а потом вернуться в Испанию. Я не рассчитывала на все это, – сухо объяснила она.
Харпер кивнул. Он так и подумал, увидев вчера вечером ее чемодан. – Так они тебя обманули в последнюю минуту?
Она кивнула, но улыбнулась. – Впрочем, я не возражаю. До сих пор было весело. Стефани... Дрина поколебалась, потом пожала плечами. – Она очень милая девочка. Она поморщилась, засмеялась и сказала: – Ну, за исключением той части, где думает, что я решила найти хорошего канадского фермерского мальчика, чтобы «поиграть» с ним.
– Так вот, значит, в чем дело, – криво усмехнулся он.
Дрина кивнула. – С тех пор как она прочитала мои мысли и увидела, что моя жизнь – сплошная работа, а не игра, она решила, что я должна веселиться.
– Она пугающе хорошо читает мысли, – серьезно сказал Харпер.
– Иногда у нее хорошо получается, – согласилась Дрина. – Новые обращенные обычно еще никого не умеют читать, но она, похоже, умеет читать не только новых спутников жизни, но и других бессмертных, и даже тех из нас, кто старше ее на столетия или тысячелетия. Она закусила губу и призналась: – На самом деле, она говорит, что вообще не читает мысли, а что мы все говорим в ее голове.
– Хм, – Харпер нахмурился, услышав ее слова.
– О, Дрина! Они красивые и такие мягкие! – воскликнула Стефани, привлекая их внимание и потирая щеку красными перчатками. Они подошли к секции верхней одежды.
Стараясь скрыть беспокойство, Дрина подошла к девушке, оставив Харпера следовать за ней. Он сделал это медленнее, его разум был поглощен словами Дрины, пока он наблюдал, как две женщины рассматривали различные перчатки, шляпы и шарфы.
Теперь он понял, почему Стефани решила одеть Дрину в самое горячее платье, какое только смогла найти. Девушка, вероятно, чувствовала себя виноватой за то, что женщину заставили присматривать за ней, и хотела как-то отплатить ей. Или, возможно, читая мысли Дрины, она почувствовала глубокое одиночество, от которого страдало большинство бессмертных. В любом случае, похоже, ее ответом было желание найти Дрине парня, пока она здесь. Девушка все еще мыслила как смертная и не понимала, что такие отношения на самом деле не очень удовлетворяют их вид. Для нее женщина, вероятно, не была цельной без парня. И, очевидно, Дрина решила потакать в этом Стефани.
Но то, что Стефани утверждала, что не читает мысли, а все остальные говорят ей в голову, обеспокоило. Правда заключалась в том, что если Бессмертный только что не нашел свою половинку, его мысли обычно были более личными, и их можно было прочитать. Хотя это и было грубо, бессмертные делали это все время, что означало, что они все должны были охранять свои мысли, когда находились рядом с другими. Но он никогда не слышал, чтобы кто-то испытывал то, о чем говорила Стефани. Харпер задумался, что бы это могло значить, пока девушки выбирали шляпы, шарфы и перчатки, а затем перешли к пальто. Только когда Стефани повела их к багажнику, Харпер вспомнил ее слова, когда Дрина была в раздевалке.
Передвигая тележку рядом с Дриной, он спросил: – Что такое FM-обувь?
– Что? – она вздрогнула и огляделась.
– Туфли, – повторил он. – Стефани говорит, что ее сестра называет это высокими каблуками, но она не знает, почему и предложила мне спросить тебя. При чем тут FM?
– Ах, – вопрос почему-то вызвал на лице Дрины борьбу. Похоже, она старалась не улыбаться и не смеяться. Справившись с желанием, она повернулась, взяла пару туфель на невероятно высоких каблуках из ряда, по которому они шли, и подняла их. – Это туфли FM.
Харпер уставился на черные туфли с ремешками и каблуками дюймов в шесть высотой. Они чертовски сексуальны и, вероятно, подойдут к черному платью, которое она подобрала ранее. – FM?
Дрина откашлялась и бросила туфли в тележку, затем объявила: – Трахни меня, и повернулась, чтобы подойти к Стефани.
Харпер ошеломленно посмотрел ей вслед. На мгновение ему показалось, что она на самом деле просит его о чем-то. Но он также понял, что эта идея ему нравится. Но тут вмешался рассудок. Быстро толкнув тележку вперед, он выдохнул: – Ты серьезно?
Дрина кивнула.
– Почему? – удивленно спросил он.
Она подняла брови, потом наклонилась и взяла одну туфлю. – Ну, посмотри на это. Это чертовски сексуально, может завести парня с двадцати шагов, – пожала плечами она.
– И женщины их так называют? – недоверчиво спросил он.
– Да. Так оно и есть, – весело сказала она. – Ты же не думаешь, что мы носим их потому, что они удобны, правда? – спросила она, заметив его непонимание. – Потому что я могу гарантировать, что это не так. Мы выбираем их исключительно для привлечения самцов. По той же причине мы выбираем бюстье и что-нибудь еще ужасно неудобное, но привлекательное для мужского глаза.
– Да. – Харпер встряхнулся. Прошли столетия с тех пор, как он в последний раз читал мысли смертной женщины. Ну, на самом деле, прошли столетия с тех пор, как он вообще беспокоился о смертных женщинах. Он просто не интересовался ими до Дженни, и не читал их мысли. И все же он полагал, что не должен удивляться таким откровениям. Уже тогда женщины делали все, чтобы привлечь партнеров: свинцовый грим, корсеты и т. д. Но открыто они не признавались, что дело именно в этом. Казалось, что женщины в наши дни стали гораздо более откровенны в этом вопросе, если они действительно называли высокие каблуки «Fuck Me». Ему пришло в голову, что мир сейчас может быть гораздо интереснее, чем раньше.
– Извини, – вдруг сказала Дрина и похлопала его по плечу, как будто хотела успокоить. – Я думаю, мы должны помнить, что все это чуждо тебе. Боюсь, мы просто забываем, что ты парень и думаем о тебе, как об одной из девушек.
– Одна из девушек, – пробормотала Харпер, снова направляясь к Стефани. Мысль была довольно пугающей. Не то чтобы он интересовался Дриной и хотел, чтобы она думала о нем именно в таком ключе, но ...
– Блядь, – вздохнул он с отвращением. Считаться одной из девушек было чертовски унизительно.
– Ты нравишься вон тому парню, Дрина.
Харпер оторвал взгляд от меню и проследил за жестом Стефани к столику, за которым сидели трое мужчин в джинсах и футболках. Один из них, сурового вида парень лет двадцати с небольшим, смотрел в их сторону. Его глаза с явным интересом скользили по Дрине.
– Он даже не знает меня, – весело заметила Дрина, не отрывая взгляда от меню.
– Ладно, он думает, что ты горячая штучка, – раздраженно поправила ее Стефани, а затем насмешливо добавила: – Ты должна услышать, что он думает.
– О? – мягко спросила она, переворачивая страницу меню.
– Да. Ему очень нравятся сапоги. Я же говорила, что они горячие.
Харпер с трудом удержался, чтобы не нагнуться и не заглянуть под стол, чтобы еще раз взглянуть на высокие сапоги. Стефани уговорила Дрину взять их, заверив, что они согреют ее поверх джинсов и тоже будут «горячими». Дрина сменила кроссовки в машине по дороге сюда. Она лежала на заднем сиденье и болтала ногами в воздухе, натягивая их поверх обтягивающих джинсов, пока он вел машину. Она также сменила легкое пальто на более теплое и длинное, которое купила, и натянула новые красную шляпу и перчатки. Теперь она была одета, как подобает для канадской зимы.
– О, чувак, это просто отвратительно, – внезапно сказала Стефани, и Харпер взглянул на девушку, чтобы увидеть, как она сморщила нос от отвращения.
Нахмурившись, он проследил за ее взглядом на «заинтересованного» смертного и проник в его сознание. Его глаза недоверчиво расширились от фантазий парня. Ему определенно нравились высокие сапоги. На самом деле парень представлял себе Дрину только в сапогах, и делал с ней такие вещи ... ну, он не сказал бы, что они были мерзкими, но они были очень горячими и заставили его быстро выйти из головы парня и раздраженно нахмуриться на него.
– Что будешь заказывать? – спросила Дрина Стефани, без сомнения, чтобы сменить тему разговора.
– Клубный сэндвич и картошку фри с подливкой, – быстро ответила Стефани.
– Хм. Пожалуй, я тоже, – решила Дрина, закрывая меню.
– Ты ешь? – удивленно спросил Харпер.
– Иногда, – пожала плечами Дрина. – Кроме того, мы не можем заставить Стефани есть в одиночестве.
– Нет, – пробормотал он, снова опустив взгляд в меню и пытаясь понять, что такое клубный сэндвич, прежде чем объявить: – Я буду то же самое.
– Итак, – сказала Стефани, когда официантка ушла с заказом, – если вы оба такие старые и оба из Европы, почему вы никогда не встречались раньше?
Дрина удивилась вопросу и усмехнулась. – Милая, Европа – большое место. Я из Испании. Харпер из Германии, – она пожала плечами. – Это все равно, что предположить, что кто-то из Оклахомы должен знать кого-то из Иллинойса только потому, что они из Соединенных Штатов, или что кто-то из Британской Колумбии должен знать кого-то из Онтарио, потому что они оба в Канаде.
– Да, но вы, ребята, бессмертны и стары как мир. Разве бессмертные не тусуются вместе. Может у них есть тайный клуб, или что-то в этом роде? Можно было подумать, что вы встречались раньше, – сказала она и добавила: – Кроме того, я думала, что вы, ребята, переезжаете каждые десять лет или что-то вроде того. Ты ведь не всегда жила в Испании?
– Нет, – сухо призналась Дрина и пожала плечами. – Египет, Испания, Англия и снова Испания. В основном Испания.
– Почему? – с любопытством спросила Стефани.
– Там моя семья, – просто сказала она. – И до недавнего времени женщины не бродили по миру в одиночку. Они должны были остаться с семьей для защиты.
– Даже бессмертные? – спросила Стефани, нахмурившись.
– Особенно бессмертные, – сухо заверила ее Дрина. – Ты должна понимать, что мы с самого рождения вбили себе в голову, что не следует привлекать внимание к себе или к своему народу, а одинокая женщина, несомненно, привлекла бы к себе внимание.
– О, конечно, – пробормотала Стефани, а затем ее взгляд переместился на Харпера. – А как насчет тебя? Ты же не девушка.
Эти слова вызвали ироничную улыбку на его губах. После целого дня, в течение которого его считали «одной из девушек», казалось, что, по крайней мере, Стефани, наконец, признала, что это не так ... хотя бы ради этого разговора.
– Я больше путешествовал, чем Дрина. Я родился на территории современной Германии, но жил во многих европейских странах, хотя и не в Англии и Испании. Я также жил в Америке, а теперь в Канаде.
– Значит, если бы не помощь Дрины, вы бы никогда не встретились.
– Возможно, – согласился Харпер и поймал себя на мысли, что ему было бы очень жаль. Дрина была интересной женщиной.
Затем принесли еду, и Харпер переключил внимание на сэндвич и жареную картошку. Коричневый сэндвич, бледные палочки и коричневая студенистая жидкость в маленькой миске сбоку не выглядели особенно аппетитно. Харпер был шеф-поваром, когда был намного моложе, и чувствовал, что презентация важна, но еда пахла удивительно вкусно.
Заинтригованный, он взял вилку, проткнул одну из картошек и поднес ее к губам, но остановился, увидев, что Стефани обмакивает свою в маленькую миску с густой жидкостью, стоящую сбоку от тарелки. Подражая ей, он обмакнул свою картошку в то, что, как он полагал, было «подливкой», и сунул ее в рот. Его глаза расширились, когда вкусовые рецепторы ожили. – На удивление вкусно, – решил он, проткнул, окунул и съел еще одну, прежде чем взять половину сэндвича и откусить от него.
– Ты не собираешься доесть картошку? – спросила Стефани.
Увидев, как подросток жадно смотрит на ее тарелку, Дрина усмехнулась и подтолкнула ее к ней со словами: – С меня хватит.
Стефани тут же набросилась на оставшуюся картошку.
Дрина с завистью наблюдала, как девушка поглощает их, почти жалея, что бросила есть. Но прошло много времени, с тех пор как она ела. Она заставила себя съесть половину сэндвича.
Ее взгляд скользнул к Харперу, и она заметила, что, хотя он успел съесть, наверное, три четверти, он прекратил есть.
– Ты должна пойти куда-нибудь сегодня вечером.
Дрина с удивлением взглянула на Стефани и увидела, что та показывает на нее картошкой.
– Серьезно. Прошли десятилетия с тех пор, как ты выходила в свет. Ты работаешь, навещаешь семью и все. Тебе действительно нужно выйти и повеселиться.
– Мне весело, – уверила она ее, защищаясь.
– Нет, ты это знаешь. Я могу читать твои мысли, помнишь? Раньше ты любила танцевать, но ты не танцевала с тех пор, как платья «Унесенные ветром» были в моде.
Дрина прикусила губу, гадая, что задумала девушка. На самом деле с тех пор ее не было дома. В Испании у нее была пара хороших подруг-охотниц, и они часто ходили в бессмертный клуб под названием «Ночь» и танцевали всю ночь напролет, чтобы снять стресс от работы. Она ни на минуту не сомневалась, что Стефани прочитала ее мысли, так что она что-то задумала. Снова.
– Тебе надо съездить в Лондон, заглянуть в бар и расслабиться. Потанцуй, ночь прочь. Это было бы хорошо для тебя.
– Я не умею водить, – сухо напомнила ей Дрина.
–Тогда Харпер возьмет тебя с собой, – ответила она с удовлетворением. – Ему так же, как и тебе, нужно выбраться отсюда. Он никуда не ходил больше полутора лет, за исключением пары раз, когда Элви и Виктор почти вытащили его.
Харпер замер на полуслове, выражение его лица стало встревоженным. – О, я не знаю…
– Да, я знаю, ты лучше спрячешься в доме и вернешься к своим ранам, – перебила Стефани. – Но посмотри, насколько лучше ты себя почувствовал, выйдя сегодня.
Харпер моргнул.
– Я действительно думаю, что это пойдет вам обоим на пользу. Это определенно лучше, чем вести себя как пара черепах.
– Черепахи? – нахмурившись, спросил Харпер.
– Да, вы, бессмертные, все уходите в себя и прячетесь дома, даже не думая о социальной жизни. Она покачала головой. – Серьезно, я знаю, что у вас у всех есть пунктик насчет пары и все такое, и я знаю, что вы двое не пара, но это не значит, что вы не можете веселиться, не так ли? – Она перевела взгляд с одного на другого, а затем сказала: – Если уж на то пошло, это должно освободить вас, чтобы вы повеселились. Дрина, ты слишком стара, чтобы Харпер мог читать, и ты слишком вежлива, чтобы читать его, так что вы оба могли расслабиться друг с другом. Кроме того, поскольку вы не являетесь спутниками жизни, вы не будете беспокоиться о впечатлении друг на друга и можете просто расслабиться и наслаждаться компанией друг друга и повеселиться.
– Может быть, это потому, что я новичок в этом деле, но я планирую встречаться как сумасшедшая, прежде чем остепенюсь с кем-нибудь из своих спутников жизни. И вы двое тоже должны. Вы оба одиноки и несчастны. Что плохого в том, чтобы выйти и погулять?
Дрина посмотрела на девушку, изумленно сползая. Стефани была потрясающе умна. Сказав, что они не были спутниками жизни, она только что расчистила Харперу дорогу, чтобы согласиться на прогулку. И, сказав, что возраст – причина, по которой Харпер не сможет прочесть ее мысли, она исключила возможность того, что он попытается прочесть ее мысли, обнаружит, что не может, и впадет в панику. По сути, она только что устранила любые возражения Харпера против того, чтобы он проводил с ней время, и освободила его, если он пожелает этого, не чувствуя себя виноватым в том, что наслаждается после смерти Дженни.
– Я чувствую себя лучше, – тихо сказал Харпер, и в его голосе прозвучало удивление. – Думаю, эта перемена в распорядке дня пошла мне на пользу.
Стефани торжественно кивнула. – И действительно, ты окажешь мне услугу. Я буду чувствовать себя ужасно, если единственное, что Дрина увидит в Канаде, это дом Кейси и местный «Уол-Март».
– Хм. Это было бы ужасно, – пробормотал Харпер, отодвинул тарелку и кивнул. – Отлично. Сегодня вечером мы пойдем на танцы в ночной клуб Торонто.
Дрина удивленно заморгала. Торонто был в двух часах езды. Покачав головой, она сказала: – Я не могу отсутствовать так долго. Я должна вернуться ко сну для Стефани.
– Андерс работает по ночам, – напомнила Стефани. – Тогда я его проблема.
– Да, но мы соседи по комнате, так что никто не сможет проскользнуть внутрь и вытащить тебя из постели.
– Чтобы я не сбежала, – сухо сказала Стефани.
Дрина нахмурилась. Ведь Стефани не знала, что они думали о такой возможности.
– Все в порядке, – быстро сказала Стефани. – Я просто посплю на диване перед телевизором, пока вы не вернетесь. Таким образом, Андерс сможет присматривать за мной, а вы сможете ненадолго выйти.
– Договорились, – решил Харпер, оглядываясь в поисках официантки. – Я заплачу, и мы вернемся домой. Мне нужно позвонить, чтобы за нами прилетел вертолет.
– Вертолет? – удивленно перебила его Дрина.
– Харпер безумно богат, – весело сказала Стефани. – Но ведь и ты тоже. Она пожала плечами. – Я думаю, когда вы, ребята, живете так долго, как живете, вы в конечном итоге создаете себе состояние.
– Не все, – заверила ее Дрина.
– Неважно, – сказала Стефани, вставая. – Мне нужно пописать перед уходом.
Кивнув, Дрина тут же отодвинула стул. Улыбаясь Харперу, она пробормотала: – Спасибо за покупку обеда. Встретимся у машины.
Она подождала, пока Харпер кивнет, и поспешила за Стефани.
4
В ванной комнате была женщина, которая ее чистила. Дрина вежливо улыбнулась и прислонилась к стене, пока Стефани занималась своими делами в одной из кабинок, а затем вымыла руки над раковиной. Она молча последовала за Стефани, но когда они подошли к машине Харпера, и она увидела, что он еще не вернулся, она наконец-то сказала: – Стефани…
– Пожалуйста, не надо, – быстро сказала Стефани, поворачиваясь к ней лицом. – Я знаю, ты чувствуешь себя виноватой в том, что думаешь, будто мы манипулируем Харпером, но это для его же блага. И мы ни во что его не втягиваем. Мы просто заставляем его чувствовать себя в безопасности, чтобы его истинные чувства выросли без его вины за смерть Дженни.
– Но…
– Пожалуйста, – взмолилась Стефани. – Пожалуйста, не разрушай все. Ты мне нравишься. Вы оба мне нравитесь. Вы двое заслуживаете счастья. Кроме того, сегодня я веселилась больше, чем с тех пор, как ... – она замолчала, и по ее лицу пробежала тень, прежде чем она опустила голову.
Дрина вздохнула, понимая, что она чуть не сказала это – до того, как Леониус напал на нее, и ничуть не удивилась. Судя по тому, что ей рассказывали, девушка была очень несчастна с самого обращения, борясь со своими потерями и корректировками, которые ей пришлось сделать. Но этот день был полон веселья и смеха. Для всех них.
Дрина на мгновение закрыла глаза, затем протянула руку и легонько потерла плечо девушки. – Сегодня я тоже хорошо провела время, и прошло много времени с тех пор, как я могла это сказать.
– Я знаю, – прошептала Стефани и криво улыбнулась. – Твои поверхностные воспоминания о недавнем прошлом довольно мрачны. Ты делаешь хорошее лицо и кажешься веселой и счастливой, но твои дни тратятся на охоту на плохих парней, ты должна поймать их или убить. И я знаю, что ты каждый день борешься с чувством вины за то, что должна это сделать. Ты думаешь, что если бы ты выследила их предков немного быстрее, они могли бы быть спасены до того, как их обратили, или, по крайней мере, до того, как их заставили сделать что-то, что отменило бы их смерть. Она поморщилась. – Жизнь кажется довольно мрачной.
– Да, – тихо ответила Дрина.
– Тогда зачем ты это делаешь?
Она криво улыбнулась и пожала плечами. – Кто-то должен.
– Но это убивает тебя каждый день, – тихо сказала Стефани.
Дрина не стала отрицать этого, а просто сказала: – Это убивает всех охотников-изгоев немного каждый день. Но для меня ... Она вздохнула и сказала: – Может быть, только может быть, мои действия помешали одной или двум другим молодым девушкам, таким как ты, пройти через то, что ты есть. Она криво улыбнулась. – Но ведь это того стоит?
Прежде чем она успела ответить, они услышали, как открылась дверь ресторана, и, оглянувшись, увидели приближающегося Харпера.
– Простите, я забыл запереть машину, – пробормотал Харпер, нажимая кнопку на брелоке.
– Все в порядке. Мы сами только что пришли, – заверила его Дрина, направляясь к задней пассажирской двери.
– Спасибо за ленч и за то, что сводил нас сегодня по магазинам, Харпер, – сказала Стефани, когда они подъехали к коттеджу Кейси. – Мне было весело.
– Я рад. – Пробормотал он рассеянно, загоняя машину в тесное пространство с одной стороны гаража.
Стефани повернулась на сиденье, чтобы посмотреть на Дрину, сидящую сзади, и сказала: – Пока вас, ребята, не будет, я проверю Интернет и поищу, чем бы нам заняться завтра.
– Хорошо, – легко согласилась Дрина, отстегивая ремень безопасности.
– Есть дела на завтра? – спросил Харпер, но машина остановилась, и Дрина уже выскользнула из нее, оставив Стефани отвечать. Однако она так же быстро вышла, и Харпер последовал за ней, повторяя вопрос, когда закрывал дверь. – Что ты имеешь в виду, говоря о завтрашних делах?
– Ну, это не только потому, что нам нужна была теплая одежда и вещи, которые заставили нас выйти сегодня, – объяснила Стефани, обходя машину спереди по направлению к лестнице в дом. – Мы боялись разбудить всех, если останемся дома. Завтра это все еще будет проблемой, поэтому нам нужно будет найти место, куда можно пойти или что-нибудь сделать, чтобы развлечь себя, – она остановилась на верхней ступеньке, положив руку на дверь, и поджала губы. – Думаю, мы будем довольно ограничены без машины. Вздохнув, она пожала плечами и открыла сетчатую дверь. – Я что-нибудь придумаю.
Стефани направилась к дому, Дрина последовала за ней, но Харпер схватил ее за руку и остановил. В тот момент, когда дверь закрылась за Стефани, он спросил с беспокойством: – Ты думаешь, это мудро было забрать ее из дома?
– Она не пленница, Харпер. Мы не можем держать ее взаперти. Кроме того, ее послали сюда, чтобы она жила как можно более нормальной жизнью, – заметила она, а затем добавила. – И я сначала позвонила Люциану, чтобы убедиться, что все в порядке. Он уверен, что за ними не следили из Нью-Йорка, и она в безопасности. По-видимому, мы с Андерсом – просто предосторожность и няньки, пока не вернутся Элви и Виктор.
– О, – пробормотал он, отпуская ее руку. – Что ж, это хорошие новости. Я имею в виду, что она в безопасности.
– Да, – согласилась Дрина и повернулась к двери, но вдруг та распахнулась, и на пороге появилась Стефани, уже без пальто, но с широко раскрытыми глазами.
– Мы забыли одежду! – вскрикнула она недоверчиво.
Дрина рассмеялась, увидев выражение ее лица, повернулась и проскользнула мимо Харпера к лестнице. – Закрой дверь, в гараже нет отопления, и на тебе нет пальто. Я принесу сумки.
Она уже была у багажника машины, когда Дрина сообразила, что у нее нет ключей, но Харпер уже был рядом, улаживая дело. Они взяли по половине сумок и отнесли их в дом. Стефани тут же набросилась на них, взяла столько сумок, сколько смогла унести, и вышла из комнаты, чтобы свалить их в столовой, прежде чем вернуться за остальным.