355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линси Сэндс » Сопротивляющийся вампир(ЛП) » Текст книги (страница 2)
Сопротивляющийся вампир(ЛП)
  • Текст добавлен: 10 октября 2020, 17:00

Текст книги "Сопротивляющийся вампир(ЛП)"


Автор книги: Линси Сэндс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)

Внезапный свет на мгновение ослепил Дрину, но, моргнув несколько раз, она обнаружила, что смотрит на миниатюрную блондинку. Ей сказали, что девушке пятнадцать, но Стефани выглядела моложе. У нее было красивое лицо, но тело ребенка, все еще немного неуклюжее и плоскогрудое.

– Привет. – Стефани сместилась, чтобы сидеть, скрестив ноги, на своей постели. – Ты Александрина Арженис, но предпочитаешь, чтобы тебя называли Дрина.

– А ты Стефани МакГилл, – спокойно сказала она, предположив, что Люциан, должно быть, сказал Мирабо и Тайни, кто придет, и они передали это девушке.

– Мне не сказали, – улыбнулась Стефани.

Дрина моргнула.

– Извини меня? Ты просто подумала, что Тайни и Бо сказали мне, кто придет, но они этого не сделали. Я читаю твои мысли.

Дрина слегка откинулась назад и прищурилась. Голос девушки звучал так, словно она только что прочитала ее мысли, но это было невозможно. Дрина была стара, старше своего дяди Виктора, а Стефани – новенькая. Подросток не мог ее понять.

– Может быть, это потому, что ты встретила своего спутника жизни, – предположила Стефани, пожав плечами. – Это обычно делает вас читабельными ребята, не так ли?

– Ну ... – Дрина инстинктивно покачала головой в отрицании.

– Маргарет предложила тебя Люциану, потому что считает Харпера – твоим спутником жизни.

– Вот дерьмо. – Дрина осела на месте. Девушка действительно читала ее мысли. Это было единственное объяснение, так как Маргарет сказала, что Люциан не хочет знать, кто это, если это не Андерс. Только она и Маргарет знали об этом.

– Плюс я, – весело добавила Стефани.

– Плюс ты, – со вздохом согласилась Дрина. Очевидно, одной встречи с этой девушкой было достаточно, чтобы начать так действовать на нее. Отлично.

– Это было умно, что ты держалась спокойно и не выпалила, что он может быть твоим спутником жизни. Харпер будет крепким орешком, – внезапно сказала Стефани. – Он будет бороться с этим.

– Почему ты так говоришь? – осторожно спросила Дрина.

– Потому что не горе делает его таким несчастным, а чувство вины. Он думает, что если бы не встретил Дженни и не попытался обратить, она была бы жива. Это его гложет. Он считает, что не заслуживает счастья. Он думает, что должен страдать из-за ее смерти. Он будет бороться с этим и избегать тебя следующие пару столетий, пока не почувствует, что достаточно настрадался, когда узнает, что вы пара ... если только ты не подкрадешься к нему.

Дрина тупо уставилась на нее, пораженная мудростью столь юного существа.

Стефани вдруг улыбнулся и призналась: – Я не Йода или что-то. Я просто повторяю то, что сказала тебе Маргарет.

– Она так сказала, но я не думала об этом сейчас, – нахмурилась Дрина.

– Да, это так. Это не дает тебе покоя, и, возможно, так оно и есть с тех пор, как Маргарет это сказала. Это и мысль о том, что он сделает, когда просто поймет, что, наконец, встретил своего бессмертного спутника жизни. И вместо того, чтобы это было легко, как ты ожидаешь, это будет еще более деликатным, чем было бы, если бы он был смертным, – поморщилась она. – Мне знакомо это чувство.

– Неужели? – тихо спросила Дрина.

– А, ну да. Ничто не соответствует твоим ожиданиям, – пробормотала она, затем поморщилась и сказала: Знаешь ... когда я была человеком, я фантазировала, каково это быть другой. Особенной. Я даже пару раз фантазировала о том, каково это – быть вампиром. Я думала, это будет круто. Сильная, умная ... никто не станет к тебе придираться, никто не заставит тебя делать то, чего ты не хочешь, и все такое, – она вздохнула и покачала головой. – Все совсем не так. Конечно, я сильнее, и дети в школе не смогли бы придираться ко мне, но я не в школе, не так ли? И, кажется, проблем даже стало больше, чем когда я была человеком.

– Ты все еще человек, Стеффи, – тихо сказала Дрина, сочувствуя подростку. Маргарет рассказала ей все о девушке, пытаясь убедить ее согласиться на это задание. Она знала, что прошлым летом Стефани была счастливой, здоровой смертной, и вся ее жизнь была впереди ... пока она и ее старшая сестра Дани не были похищены с парковки продуктового магазина группой уродов. Девушку терроризировали и обратили против воли, и теперь вся ее жизнь изменилась. В то время как Люциан и его люди спасли ее, теперь она стала бессмертной, но без клыков, и она не могла вернуться к своей прошлой жизни. Как Дороти, попавшая в торнадо и упавшая в страну Оз, Стефани потеряла семью и друзей и оказалась в центре совершенно другой жизни, не по своему выбору. Она была в шоке и не заслуживала того, что с ней случилось. И Дрина ничуть не удивилась, что это было не то, что представляла себе девушка, когда воображала о невозможной фантазии стать вампиром.

Понимая, что девушка странно смотрит на нее, она неуверенно спросила: – Что?

– Мои братья и сестры всегда называли меня Стеффи.

– О, прости, – пробормотала Дрина. Ее брата зовут Стефано, и она всегда звала его Стеф. Она предположила, что просто машинально превратила это в женское имя.

– Твоего брата зовут Стефано? – с интересом спросила девушка. Подавив зевок, она откинулась на спинку кровати. – Ты должна рассказать мне о нем завтра. Я очень устала. Иногда, это чтение мысли утомительно. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, – пробормотала Дрина, когда девушка повернулась на бок и улеглась в постель. Затем она на мгновение заколебалась, раздумывая, стоит ли ей сейчас переодеться или просто выключить свет, чтобы девушка могла заснуть.

– Не волнуйся. Свет меня не беспокоит, – пробормотала Стефани. – Кроме того, хотя я знаю, что ты не собираешься спать, у тебя будет больше шансов, если тебе будет удобнее.

Дрина покачала головой и встала, чтобы схватить чемодан и бросить его на кровать. Она не привыкла, чтобы кто-то читал ее мысли. Она была достаточно взрослой, чтобы большинство бессмертных людей не смогли. И ей это определенно не понравилось. Она решила, что ей следует более тщательно следить за своими мыслями, а потом вообще перестала думать и сосредоточилась на том, чтобы быстро переодеться в пару белых кроссовок и такую же белую майку.

– Спокойной ночи, – пробормотала Стефани, когда Дрина закрыла чемодан и поставила его на пол.

– Спокойной ночи, – прошептала она в ответ, забралась в постель, выключила свет и легла. Дрина понимала, что ей предстоит провести очень долгую ночь, ломая голову над тем, что делать с Харпернусом Стояном. Она слышала о сопротивляющихся смертных спутниках жизни. Только она могла оказаться с таким же спутником жизни, но вампиром.

Харпер не думал, что проспал долго, когда внезапно проснулся. Нахмурившись, он посмотрел в сторону окна, заметив, как лучи яркого солнца пытаются проскользнуть за края затемненных штор. Он прислушался, не потревожило ли его что-нибудь, но тишина окутала его, как одеяло. Он уже почти снова задремал, когда приглушенный смех заставил его опять открыть глаза.

Нахмурившись, он сел и внимательно прислушался, но в доме было тихо, даже скрип ступеней и половиц не долетали до его ушей. Он решил, что внутри дома никто не двигался. Но тут до его ушей донесся смех, и он повернулся к окну, откуда, как он был уверен, донесся этот звук. Харпер на мгновение задержал взгляд на жалюзи, затем выскользнул из постели и подошел к окну, выходившему на гараж и подъездную дорожку позади дома.

Солнечный свет хлынул в тот момент, когда он потянул одну из планок вниз. Харпер заморгал, щурясь, пока его глаза не привыкли к свету. Затем он осмотрел подъездную дорожку и задний двор. Через мгновение он нашел источник звуков, на тротуаре рядом с гаражом появилась Дрина. Она скользила по веранде к подъездной дорожке, кроссовки не давали ей двигаться по ледяному бетону. Ее неуклюжие усилия вызвали новый приступ веселья где-то вне поля зрения.

«Стефани», – решил Харпер, уверенный, что это именно она, хотя он ее еще не видел. Снова взглянув на Дрину, он нахмурился, увидев ее зимнюю одежду. Она носила отличные джинсы, но кроссовки были совершенно неподходящими, а ее пальто было слишком легким для такой погоды. На ней не было ни перчаток, ни шляпы, и это наводило на мысль, что она не была готова к канадской зиме, когда отправлялась в путешествие из Испании.

Она, наверное, думала, что просто будет присутствовать на свадьбах в Нью-Йорке, проводить большую часть времени в отеле, церкви или машинах и не будет нуждаться в более теплой одежде, подумал он, а затем вздрогнул, когда снежок внезапно выстрелил откуда-то сбоку и врезался в затылок Дрины. Удар застал ее врасплох и заставил вздрогнуть. В следующее мгновение ее ноги подкосились, и она оказалась на ледяном бетоне. Проклятия, произносимые Дриной по-испански, слышались даже сквозь громкий смех Стефани.

Беспокойство нахлынуло на него. Харпер позволил планке скользнуть на место и поспешно вышел из комнаты, останавливаясь, чтобы на ходу натянуть джинсы. Когда он спустился вниз, он почти выбежал на улицу с обнаженной грудью, но холод, который он ощутил, когда открыл кухонную дверь, и вид заснеженной дверцы экрана заставил его поспешить к шкафу в кладовке. Тем не менее, он быстро натянул сапоги и пальто и, не потрудившись даже одеться, бросился через кухню на веранду.

Дорожка была пуста, и ни одной из женщин не было видно. На какое-то мгновение Харперу показалось, что он вообразил все, что видел из окна, но потом он заметил место, где снег был потревожен падением Дрины, а также следы, ведущие к подъездной дорожке. Он быстро обогнул гараж и резко остановился. Стефани сидела на переднем пассажирском сиденье внедорожника, наклонившись и вглядываясь во что-то под водительским сиденьем. Это был зад Дрины, машущий в открытой водительской дверце. Она возилась с чем-то под приборной доской, и это заставило его остановиться.

Попка женщины, покрытая снегом, покачивалась, как яблоко на поверхности реки. «Интересное зрелище», – решил он, покачал головой и пошел дальше, прислушиваясь к их разговору.

– Ты уверена, что знаешь, что делать? – спросила Стефани, наполовину удивленная, наполовину обеспокоенная. – Я всегда могу подкрасться и найти ключи.

– Я уже делала это раньше, – заверила ее Дрина из-под приборной доски. – Я могу это сделать. Просто ваши машины, кажется, заводятся не так, как наши в Европе.

Стефани фыркнула. – Я не думаю, что они устроены как-то по-другому. Как давно ты в последний раз делала это?

– Двадцать лет назад или около того, – призналась Дрина, а затем выругалась по-испански и решительно добавила: – Я могу это сделать. Мы поедем за покупками.

– Есть ли что-то, чем я могу помочь вам, дамы? – спросил Харпер, останавливаясь за покачивающейся попкой Дрины и борясь с желанием смахнуть с нее снег. На самом деле, ее задница, должно быть, очень замерзла.

Стефани посмотрела на него широко раскрытыми глазами, движения же Дрины полностью прекратились. Она застыла на мгновение, дернула головой вверх, выругалась, когда врезалась в руль, и что-то пробормотала себе под нос, когда вылезала из машины. Конечно, он был прямо за ней и не успел отойти в сторону. Ее зад врезался ему в пах, и она наступила ему на ноги.

Извинившись, Дрина тут же споткнулась, потеряла равновесие и начала падать. Пытаясь спасти ее от падения, Харпер ухитрился запутаться в ее ногах и рухнул вместе с ней на ледяную мостовую.

– С тобой все в порядке?

Услышав этот вопрос, Харпер открыл глаза и, повернув голову, увидел, что Дрина встала рядом с ним на четвереньки и с тревогой смотрит на него. Несмотря на холод, ее пальто было расстегнуто, и под ним виднелась шелковая рубашка с глубоким вырезом. Перед ним открылся необычный вид на полные, круглые груди, обтянутые кружевным белым бюстгальтером, который выглядел довольно привлекательно на ее оливковой коже.

Моргая, он оторвал взгляд от восхитительного зрелища и посмотрел мимо нее на Стефани, которая чуть не умерла со смеху во внедорожнике, а затем вздохнул и сухо сказал: – Я буду жить.

– Хм, – глаза Дрины скользнули по его обнаженной груди, на которой распахнулось пальто, и он увидел, как она подняла одну бровь, но потом вскочила на ноги и протянула ему руку.

– Прости, – пробормотала она, помогая ему подняться. – Ты меня напугал.

– Это моя вина, – заверил он ее, отряхиваясь. Затем выпрямился и посмотрел на открытую дверь внедорожника. – Что вы делали?

– Э ... Дрина виновато покраснела и повернулась к машине. – Мне нужны сапоги и теплое пальто, а Стефани тоже кое-что нужно, так что мы просто собирались пройтись по магазинам.

– Хм, – его губы дрогнули, а затем он сказал. – Так вы собирались завести внедорожник?

– Ключи у Андерса, – раздраженно фыркнула Дрина, – и я не хотела беспокоить его, чтобы их взять.

– Ах. Харпер перевел взгляд с ее смущенного и вызывающего лица на машину и обратно, а затем спросил: – У тебя есть местные права на вождение? Или хотя бы испанские водительские права?

– Ба! Дрина отмахнулся от вопроса. – Нам они не нужны. Если полицейский попытается остановить нас, мы просто будем контролировать его.

– Ах, да, – Харпер кивнул.

Он ожидал этого и объяснил извиняющимся тоном: – Но в Порт-Генри так нельзя. Можно где угодно, даже в Лондоне, но только не здесь.

– Что? – она взглянула на него с удивлением.

– Люциан обещал Тедди, что его люди будут следовать законам, пока находятся в Порт-Генри, и никто из нас не будет использовать контроль над разумом Тедди или его заместителя, – объяснил Харпер.

Дрина прищурила глаза и сухо заметила: – Что не обещает, что он сам этого не сделает.

– Нет, – с улыбкой признался Харпер. – Но тогда Тедди этого не понял.

– Хм, – раздраженно сказала она, а затем взглянула на обеспокоенное лицо Стефани и поморщилась. – Не волнуйся. Мы все равно поедем. Мы просто вызовем такси.

Стефани с сомнением посмотрела на нее. – Думаешь, здесь вообще есть такси? Я имею в виду, это довольно маленький городок.

Дрина вопросительно посмотрела на Стефани. – Неужели?

– Вообще-то я тоже так думаю. Или, по крайней мере, я о таком не слышал, – признался Харпер, и когда плечи Дрины начали опускаться, он поймал себя на том, что сказал, что может отвезти их на своей машине.

Она была удивлена его предложением не меньше, чем он сам. По правде говоря, Харпер понятия не имел, откуда это взялось. Он просто выпалил это, даже не подумав.

– Ты не спишь днем? – нахмурившись, спросила Дрина. – Кстати, что ты вообще делаешь?

Харпер просто покачал головой и отвернулся, чтобы начать резервное копирование на диск, говоря: – Я просто надену рубашку, возьму ключи и кошелек и вернусь.

– Мой смех разбудил его, но он не хотел, чтобы мы так расстроились, – заявила Стефани.

Дрина повернулась, чтобы взглянуть на молодую девушку во внедорожнике. Заметив, что внимание Стефани приковано к Харперу, который спешил через веранду к кухонной двери, Дрина быстро стряхнула пригоршню снега с крыши внедорожника и, скатав его в комок, спросила: – Какой смех разбудил его? Твой смех, когда я скользила по тротуару? Или твой смех, когда ты ударила меня снежком, и я упала, как тонна кирпичей?

Стефани повернулась к ней с нераскаявшейся улыбкой. – Это было забавно, – начала она, а затем ее глаза внезапно сузились и опустились, ища руки Дрины.

Поняв, что девушка прочитала ее мысли и знает, что она задумала, Дрина быстро запустила в нее снежком, но Стефани оказалась проворнее, кружась и одновременно наклоняясь, так что он пролетел мимо нее и попал в пассажирское окно.

– Слишком медленно, – поддразнила Стефани.

Дрина пожал плечами. – Все в порядке. Я доберусь до тебя, когда ты меньше всего этого ожидаешь.

Стефани усмехнулась, не обращая внимания на угрозу, и выскользнула из внедорожника, чтобы присоединиться к ней. – У него красивая грудь, правда?

У него и впрямь красивая грудь, подумала Дрина, и ей стоило немалых усилий не броситься на нее и не пускать слюни. Но она сдерживала себя, и сейчас лишь пожала плечами, спросив: – Ты заметила, какая у него грудь, не так ли?

– Не совсем. На самом деле, нет. В основном я заметила, что ты это заметила, – весело ответила Стефани.

Дрина с отвращением закатила глаза. Она решила, что с такой скоростью ее легко читаемые мысли станут серьезной занозой в заднице.

– Но ты держалась молодцом, – похвалила ее Стефани. – Он даже не подозревал, что ты пускаешь слюни.

– Я не пускала слюни, – сухо заверила ее Дрина.

– А, ну да. Так и было, – рассмеялась Стефани.

Дрина вздохнула. – Ладно, может совсем немного. Она пожала плечами. – Что я могу сказать? Прошло полмиллиона лет с тех пор, как я в последний раз видела мужскую грудь. – На самом деле прошло гораздо больше времени, поняла она и понадеялась, что ее девственная плева не выросла за прошедшие годы.

– Боже мой! Такого не бывает, верно?

Услышав это восклицание, Дрина заморгала и в замешательстве посмотрела на Стефани. – Что?

– Наночастицы – нет ... как они могут ... исправить девственную плеву после того, как она была порвана, чтобы каждый раз, когда вы занимаетесь сексом, это было как в первый раз? – спросила она с таким ужасом, что у Дрины отвисла челюсть.

– Боже правый, нет! – она заверила ее. – Где на Земле ты взяла такую мысль?

Стефани вздохнула с облегчением, а затем объяснила: – Ты просто надеялась, что твоя не выросла.

– О, я ... это было ... просто у меня в голове была саркастическая, самоуничижительная минута. Вот это да! – Она закрыла глаза ненадолго, снова открыла их, и торжественно сказала. – Девушка, ты должна держаться подальше от моей головы.

– Я не в твоей голове, – устало сказала Стефани. – Это ты говоришь в мою.

Дрина нахмурилась, уверенная, что не пыталась говорить вслух.

– Так почему же они этого не делают? – Стефани спросила вдруг, нахмурившись.

– Почему не делают кто,… и что? – спросила Дрина, снова смутившись.

– Почему наночастицы не восстанавливают девственную плеву, когда она нарушена? – объяснила она. – Я думала, их работа – поддерживать нас в совершенстве и все такое.

– Не совсем так. Никто не совершенен, – заверила ее Дрина. – Они запрограммированы на то, чтобы держать нас на пике, чтобы каждый из нас был лучше других.

Стефани нетерпеливо отмахнулась. – Хорошо, но, если сломается кость, они это исправляют. Почему бы им не восстанавливать девственную плеву?

– Хорошо… – Дрина помедлила с ответом, а затем беспомощно покачала головой. – Понятия не имею. Может быть, наночастицы не думают, что девственная плева нуждается в восстановлении. Или, может быть, ученые не думали включать девственную плеву как часть анатомии, когда программировали их, – предложила она, а затем поморщилась и сухо добавила: – Я просто рада, что они не восстанавливают ее.

– Я знаю, – простонала Стефани. – Это было бы подло.

– Хм, – Дрина кивнула и слегка вздрогнула при этой мысли, но затем резко взглянула на девушку. – У тебя был секс?

– Нет, конечно, нет. Стефани покраснела от смущения.

– Тогда почему тебя так ужасает мысль о том, что наночастицы заменят девственную плеву? – спросила она, прищурившись.

Стефани фыркнула. – Я читаю. Это не очень весело, потерять девственность.

Дрина расслабилась и пожала плечами. – У разных людей все по-разному. Для одних это болезненно, для других не так сильно, для одних кровь, а для других нет. Может быть, для тебя это и будет хорошо, – сказала она ободряюще, а потом нахмурилась и добавила: – … ты знаешь... ты не должна спешить, чтобы выяснить, как это будет в твоем случае. У тебя достаточно времени, чтобы попробовать. Много времени, – подчеркнула она.

– Теперь ты говоришь, как моя мать, – весело заметила Стефани.

Дрина поморщилась. В тот момент она и чувствовала себя как ее мать. И теперь она вдруг ощутила гораздо больше сочувствия к родителям, вынужденным говорить о сексе. Боже милостивый, она даже представить себе не могла этот разговор.

– К счастью для тебя, моя мать уже говорила со мной об этом, – улыбнулась Стефани.

– Ты опять меня читаешь, – пожаловалась Дрина.

– Я же сказала, что не читаю. Ты как бы навязываешь мне свои мысли.

Дрина нахмурилась и повернулась, чтобы попросить ее объяснить, что она имеет в виду, но остановилась и посмотрела в сторону гаража, когда одна из дверей начала подниматься.

– Харпер должен быть готов к поездке, – заметила Стефани. – Позволь мне сесть на переднее сиденье.

– Я должна, не так ли? – весело спросила Дрина.

– Конечно, – заверила ее Стефани. – Мы не хотим, чтобы он думал, что понравился тебе, или начал беспокоиться о спутниках жизни и тому подобном. Помаши мне рукой, когда подойдем к машине. Тогда Харпер подумает, что ты не хочешь сидеть с ним впереди.

Дрина слабо улыбнулась, но кивнула в знак согласия. Это не повредит, но ей было все равно, впереди она или нет.

– И ты должна сидеть прямо за ним, а не рядом, – прошептала Стефани, когда дверь гаража открылась и они увидели Харпера, машущего им с водительского сиденья серебристого «БМВ».

– Почему? – прошептала в ответ Дрина.

– Таким образом, каждый раз, когда он посмотрит в зеркало заднего вида, он увидит тебя, – указала она.

Дрина удивленно уставилась на нее. «Ребенок умен», – подумала она и по широкой улыбке Стефани поняла, что та услышала комплимент. Посмеиваясь, она подтолкнула рукой девушку, чтобы направить ее в сторону машины.

– Ты можешь сесть впереди, если хочешь, – весело сказала она, направляя ее в ту сторону, а затем остановилась, чтобы подняться на водительское место.

– Ты уверена, что не возражаешь? – спросила Стефани с притворным беспокойством, остановившись у пассажирской двери.

– Вовсе нет, – сухо ответила Дрина и прикусила губу, чтобы не рассмеяться, когда девушка ухмыльнулась ей поверх крыши машины вне поля зрения Харпера. Покачав головой, Дрина открыла заднюю дверь и скользнула внутрь.

– Спасибо, Харпер. Это очень мило с твоей стороны, – сказала Стефани, садясь на переднее сиденье. – Разве это не мило, Дрина?

– Очень, – мягко согласилась она.

– Это не проблема, – заверил их Харпер, улыбаясь Стефани, а затем, встретившись взглядом с Дриной в зеркале заднего вида, улыбнулся ей. – Просто скажи мне, куда ты хочешь пойти, и мы там.

– Ну, Дрина настояла на том, чтобы мы остались в городе, потому что она не знает, где находится, поэтому мы просто собирались пойти в «Уол-Март». Но если ты поведешь машину, мы могли бы поехать в Лондон, – торопливо сказала Стефани.

– Я так не думаю, Стефани, – твердо сказала Дрина, когда Харпер заколебался. – Дело не только в том, что я не знаю здешних мест. Думаю, будет лучше, если мы останемся в городе, пока не убедимся, что никто не выследил нас из Нью-Йорка. Здесь у нас, по крайней мере, относительно близко дом и мы можем позвонить Тедди Брансуику, если нам понадобится помощь.

– Но в Лондоне так много классных магазинов, – запротестовала Стефани. – Мы можем пойти в «Гараж», или в «Гэп», или ...

– Вот что я вам скажу, – перебил ее Харпер. – Как насчет того, чтобы попробовать «Уол-Март» сегодня, а потом, может быть, попозже на неделе, мы сможем отправиться в Лондон, если вы не найдете здесь всего, что вам нужно?

Стефани тяжело вздохнула. – О, ладно.

– Хорошо. Так, что пристегните ваши ремни безопасности, и мы поедем.

Дрина иронично улыбнулась, услышав облегчение в голосе Харпера, застегнула ремень безопасности и молча села на заднее сиденье, пока он выводил машину из гаража и проезжал мимо внедорожника.

– Если ты племянница Люциана и его брата Виктора, почему Арженис и не Аржено?

Дрина моргнула от внезапного вопроса от Стефани, застигнутая врасплох, но вместо нее ответил Харпер.

– Арженис – это просто испанская версия Аржено. Это производные одного и того же корня, – сказал Харпер тоном школьного учителя. – По мере того как каждая ветвь семьи распространялась по разным районам мира, название менялось, чтобы соответствовать языку этой области. Аржени в Испании, Аржено во Франции, Аржан в Англии и так далее.

Стефани с любопытством посмотрела на Харпера. – Так каково же коренное имя?

– По-моему, это был «Аргентум», что по-латыни означает «серебро», – торжественно произнес Харпер. – Потому что у них серебристо-голубые глаза.

– Они называли людей по цвету глаз? – недоверчиво спросила Стефани.

Харпер усмехнулся, увидев выражение ее лица. – Тогда у них не было фамилий. В основном это были имена, а затем дескрипторы, как Джон-парикмахер, или Джек-мясник, или Гарольд – храбрый и так далее.

– Так значит Люциан Серебряный? – с сомнением спросила она.

– Что-то в этом роде, – пожал плечами Харпер.

– Хм. – Стефани обернулась и посмотрела на Дрину. – И ты охотница в Испании?

Дрина кивнула.

– Разве это не то же самое, что быть здесь охотником на изгоев?

Дрина подняла брови. – Понятия не имею. Кажется, нет.

– В Европе действуют другие законы, – тихо вставил Харпер.

– Какие, например? – спросила Стефани, поворачиваясь к нему.

– Кусать смертных там не запрещено, – сухо ответила Дрина, когда Харпер заколебался. Она знала, что это было причиной колебаний. Это был вопрос между Североамериканским Советом и Европейским.

– Вы можете кусать там людей? Стефани нахмурилась. – Значит, Леониус не станет изгоем в Европе?

– Я сказала – кусать, а не убивать и обращать. Поверь мне, Леониус был бы негодяем где угодно, – сухо сказала она и вздохнула. – Пока они осторожны и не причиняют чрезмерного вреда смертным, в Европе бессмертные могут кусать смертных. Хотя, – добавила она твердо, – Леониус еще не объявлен вне закона, хотя большинство не одобряет его поступки. И большинство бессмертных питаются в основном кровью из холодильника.

– Ты кусала смертных? – с любопытством спросила Стефани.

– Конечно, – сухо ответила она. – Я родилась задолго до того, как появились банки крови.

– Но после появления банков крови тоже кусала? – настаивала Стефани.

Дрина скривился, но нехотя признала, что по обоюдному согласию и только взрослых.

Глаза Стефани расширились, и она заверещала: – Это означает во время секса.

Дрина заморгала. Она совсем не это имела в виду. Она думала о редких официальных обедах в домах высших чинов совета, которые иногда включали в себя готовых для укусов гостей. Это было что-то, с чем ей было не очень комфортно. Но ожидалось, что она будет участвовать в этом, посещая их ... и Стефани должна это знать. Она могла читать ее мысли. И она читала ее раньше, поэтому знала, что прошла вечность с тех пор, как она беспокоилась о сексе. Дрина вопросительно посмотрела на Стефани, гадая, что та задумала.

– Не понимаю, почему все думают, что так жарко раздеваться догола, потеть и вонзать зубы друг в друга, – с отвращением проговорила Стефани, а потом взглянула на Харпера и сказала: – Я имею в виду, представь, что ты с Дриной, и вы занимаетесь сексом. Вы оба голые и горячие, и вдруг она заползает к тебе на колени, ее голые сиськи покачиваются перед твоим лицом ... Ты действительно хочешь вонзить в них свои клыки?

– Э ...

Дрина бросила взгляд в зеркало заднего вида и увидела, что Харпер сильно расстроен. Его лицо раскраснелось, глаза остекленели, а потом он резко повернул руль и резко затормозил.

– Приехали, – выдавил Харпер, практически выпрыгнув из машины и с грохотом захлопнув дверцу.

– Ах ты, маленький дьяволенок, – пробормотала Дрина, глядя, как Харпер, пошатываясь, идет к магазину.

– Да, я то в порядке, – улыбнулась Стефани, – а он сейчас думает о вашем сексе.

Дрина перевела взгляд на девушку, вдумчиво ее оглядывая. – Ты – своего рода зло.

Стефани восприняла это как комплимент и улыбнулась, выходя из машины.

3

Харпер прошел через раздвижные двери «Уол-Марта» и остановился, когда Стефани пронеслась мимо него, чтобы вытащить тележку из небольшой группы ожидающих прямо перед ним. Неловко переминаясь с ноги на ногу, он огляделся, едва коснувшись глазами Дрины, и тут же отвел взгляд. – Я, наверное, смогу найти себе развлечение в видеотеке, если вы, девочки, предпочитаете ходить по магазинам без меня.

– О нет, – запротестовала Стефани. – Без тебя будет не так весело, Харпер. Кроме того, мнение парня всегда жизненно важно, когда дело доходит до моды.

– Жизненно важно, да? – сказал он со слабой улыбкой.

– Очень важно. Мой отец всегда говорил, что ни одна женщина не может сказать другой женщине, что на ней лучше смотрится, а мужчина может, – заверила она его. – А мы с Дриной хотим выглядеть как можно лучше на случай, если наткнемся на крутых парней, когда она пригласит меня на ланч.

– Ланч? – нахмурившись, спросил он.

– О. – Стефани задумалась. – Ну, она обещала, что мы пообедаем после шопинга, но тогда мы собирались пойти одни. Полагаю, теперь это исключено, – добавила она, разочарованно опустив голову.

– Я приглашаю вас обеих на ланч, – быстро сказал Харпер, когда ее нижняя губа задрожала.

– Неужели? – Стефани сразу просияла. Сияя от счастья, она обняла его. – Спасибо, Харпер. Здесь ты можешь толкать тележку, пока мы с Дриной кидаем туда одежду. Тебе будет, чем заняться. Давай, Дрина. Мне нужна одежда.

– Хм, – пробормотал Харпер, занимая свое место у повозки, когда девушка, пританцовывая, пошла вперед. У него сложилось отчетливое впечатление, что его здесь разыграли, и это впечатление только усилилось, когда Дрина тихонько хихикнула, следуя за Стефани по проходу.

Харпер покачал головой и последовал за ними, вздохнув, когда понял, что его взгляд, казалось, был прикован к спине Дрины и не хотел покидать ее. Это из-за Стефани. Все эти разговоры о том, что он голый и потный с Дриной, что она раздевает его, и что ползает у него на коленях, покачивая бедрами... Захочет ли он вонзить в нее свои клыки? Слова девушки нарисовали в его голове картину того, как они переплетаются на простынях его кровати, Дрина сидит верхом на его коленях лицом к нему, а он погружает в нее не только свои клыки. Это был довольно яркий образ, от которого ему стало жарко, он покраснел, задохнулся и чертовски разволновался. И, черт возьми, да, он хотел бы вонзить в нее свои клыки, как и все остальное. Эта мысль поразила Харпера, едва он успел выйти из машины. И, к сожалению, этот образ продолжал преследовать его.

Он предположил, что ему не помогло еще и то, что он случайно увидел, какими круглыми и полными будут эти покачивающиеся сиськи, если она заползет голой к нему на колени. Образ ее на четвереньках на заснеженной подъездной дорожке, с разинутым ртом, открывающим прелестные изгибы, снова вспыхнул в его памяти.

Вздохнув, Харпер с усилием оторвал взгляд от спины Дрины и посмотрел ей в лицо, когда она остановилась, чтобы рассмотреть какую-то одежду, к которой они подошли. Судя по тому, что он мельком увидел в зеркале заднего вида, Стефани не произвела на Дрину такого впечатления, как на него. Во всяком случае, выражение ее лица, когда она смотрела на Стефани, было довольно смущенным, хотя он не был уверен почему.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю