355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линси Сэндс » Охотник-отступник (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Охотник-отступник (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 22:00

Текст книги "Охотник-отступник (ЛП)"


Автор книги: Линси Сэндс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)

Глава 5

Солнце светило ярко и весело, когда Джо проснулась. Это заставило ее застонать и прикрыть глаза с надеждой, что боль ослабиться в голове. Блин, у нее было похмелье. Жаль, что она не очень хорошо его заработала. Она не так много пила прошлой ночью, что означало, что головная боль была, вероятно, благодаря удару по голове… или возможно результат возвращения ее памяти, предположила она, вспоминая агонию, которая пронзила ее череп, когда воспоминания мелькали в ее голове.

Вздохнув, Джо убрала руку и заставила себя открыть глаза, морщась и глубоко дыша, пока появившаяся боль ослабевала.

Ей есть что было сказать своей сестре, подумала Джо, переходя в сидячее положение, а затем встала с кровати. Сэм, конечно, устроила незабываемую вечеринку. Не обязательно «незабываемая» в хорошем смысле, конечно. Джо подозревала, что такая головная боль останется с ней всю оставшуюся часть дня. У нее была надежда, что ее воспоминания тоже остались с ней.

Джо поморщилась при этой мысли и затем пошла в ванную. Ей нужно в душ, одеться и убраться из этого дома. Она не верила, что тот парень, Люциан, не попытается «стереть» ее воспоминания. Мысль, что кто-то вмешался в ее голову, была очень тревожной. Она рассчитывала на свой мозг, как все, и идея, что кто-то пытался что-то «скрыть», как выразился Николас, просто ужасала.

Джо включила воду и быстро приняла душ, морщась от боли все время. Она надеялась, что душ облегчит ее боль, но вместо того, звук падающей воды, казалось, сделал только хуже. Она была рада закончить и выйти, но перестала радоваться, когда ей пришлось высушить себя банным полотенцем, а не намного большим, пляжным полотенцем, которое ей нравилось использовать дома.

Мысль о доме заставила ее вздохнуть. Джо хотела бы оказаться в ее маленькой квартирке прямо сейчас. Она закрыла бы жалюзи, положила бы холодный компресс на голову, и легла спать, пока ее голова не почувствовала бы себя лучше. Стремясь побыстрее сделать это, Джо вышла из ванной так быстро, как она вошла. Она оделась в рекордно короткие сроки, в мягкую и большую футболку, в которой она спала и одежду, которую носила накануне вечером она забросила в свой рюкзак, а затем перекинула его через плечо и сразу вышла из комнаты.

Коридор был пуст, и она поспешила к лестнице. Джо начала спускаться вниз, но остановилась, когда звук голосов достиг ее из кухни. Она заколебалась, посмотрев с тоской на дверь, но знала, что ничего не изменит. Алекс привезла ее сюда, и ей нужно, чтобы Алекс отвезла ее домой.

Бормоча под нос, она поставила рюкзак на пол у входной двери, а затем направилась дальше по коридору. Чем ближе она подходила к кухне, тем четче становились голоса.

– Я до сих пор не понимаю, почему мы не можем просто объяснить им, – говорила Сэм. – Другие знают о Вас. Черт побери, Брикер говорит, что есть целый город в двух часах езды к югу отсюда, который знает о вас, парни.

– Знают о вас что, ребята? – спросила Джо, входя в комнату.

Мертвая тишина была ей ответом, когда Сэм и Мортимер повернулись, чтобы посмотреть на нее, они сидели за кухонным столом. Сэм выглядела встревоженной, заметила она, но Мортимер выглядел просто раздраженным.

– Вот и ты.

Джо повернулась, увидев входящего на кухню за ней Брикера. Его взгляд выискивал Мортимера, когда он сказал:

– Извините, я лишь отошел, чтобы сходить в ванную, и она уже ушла, когда я вернулся в ее комнату.

– Теперь у меня есть охранник? – спросила с недоверием Джо. Она нахмурилась на Брикера и спросила: – А как ты узнал, что я покинула свою комнату? Ты входил туда?

– Нет. Я просто взломал дверь, когда не услышал больше твой храп.

– Я не храплю, – огрызнулась Джо.

Брикер усмехнулся и пожал плечами:

– Ладно. Я взломал дверь, когда не смог услышать твое очень громкое фырканье, сопения и дыхание, когда ты спала.

– Ха-ха, – пробормотала Джо.

– Хочешь кофе? – спросила Сэм, вставая, чтобы достать для нее чашку из шкафа.

– Да, пожалуйста, – пробормотала Джо, двигаясь, чтобы встретить ее у кофейника. Она пробормотала – Спасибо, – когда взяла чашку у Сэм. – Где Алекс? Еще не встала?

– Ах, да. Она встала и рано уехала, – сказала Сэм, возвращаясь к столу.

– Что? – Джо развернулась, чтобы взглянуть на нее с ужасом. – Она должна была отвезти меня домой.

– Я знаю, но я сказала ей, что отвезу, – сказала Сэм успокаивающе.

Джо нахмурилась и прислонилась к столешнице, ее глаза с опаской перемещались от Брикера к Мортимеру, когда она подняла чашку, чтобы сделать глоток. Она напряглась, когда Брикер вдруг подошел к ней, но он просто открыл дверь шкафчика рядом с ней и поднял маленькую бутылку, которая с грохотом упала, когда он попытался взять ее с полки.

– Что это? – спросила Джо, когда он предложил ей ее.

– Таблетки, которые Сэм заставила меня купить ей, когда в последний раз у нее была головная боль, – сказал Брикер, открывая ладонь, чтобы она прочитала этикетку.

Джо медленно приняла таблетки, ее прищуренные глаза изучали его лицо.

– Как ты узнал, что у меня…?

– У тебя тот же самый узкоглазый взгляд, которым смотрит Сэм, когда у нее головные боли, – сказал он с развлечением.

– Боже, ты сегодня очаровашка, не так ли? – сказала сухо Джо, делая усилие, чтобы убрать " узкоглазый взгляд " с лица. – Я не помню, чтобы ты был так же груб, когда мы впервые встретились.

Брикер усмехнулся.

– Да, но ты теперь практически семья. По крайней мере ты семья Сэм, а она как семья.

– Великолепно, – пробормотала Джо, опуская стакан с кофе, чтобы открыть таблетки. Когда она со всей силой пыталась открыть крышку, Брикер вырвал бутылочку у нее и открыл ее, заставляя ее еще пробормотать: – Спасибо, – когда он вытряхнул несколько таблеток и протянул их ей. Она взяла кофе и сделала несколько глотков, запивая таблетки, пока Брикер закрывал бутылку и убирал ее обратно. Затем она взглянула на стол, на Сэм и Мортимера, которые по-прежнему наблюдали за ней. Сэм прикусила губу, как будто что-то хотела сказать, а Мортимер смотрел немного настороженно.

– Ты хочешь позавтракать? – Сэм спросила, наконец.

Джо покачала головой, а потом сморщилась от боли, когда это действие вызвало стрельбу сквозь ее череп. Она, должно быть, ушибла мозг прошлой ночью, когда ударилась о стену, подумала с отвращением Джо, и задалась вопросом, можно ли повредить мозг. Он, конечно, чувствовал себя не важно этим утром.

– Нет… спасибо, – сказала она. – Я лучше просто поеду домой.

– Я возьму ключи, – сказала Сэм, вставая.

– Зачем? – спросила Джо. – Почему бы просто не позволить ребятам, которые должны следить за мной не отвезти меня домой. Они смогут следить очень близко за мной.

Прошла наверное минута в молчании, когда Сэм взглянула на Мортимера. Он смотрел на Джо прищуренными глазами с эту минутку, но потом пожал плечами и сказал Сэм:

– Это поможет нам сэкономить поездку, и, таким образом, мне не придется беспокоиться о тебе. – Прежде чем Сэм смогла это прокомментировать, он взглянул на Брикера и сказал: – Андерс в пристройке за гаражом… пьет.

– Я возьму его и один из внедорожников и заберу тебя у парадной двери, – сказал Брикер Джо и направился к двери, ведущей во двор.

– Я возьму свою сумку, – сказала Джо и поставила ее чашку с облегчением. Ее скоро здесь не будет… и с ее памятью, все еще неповрежденной, насколько она могла сказать.

– Джо? – Сказала Сэм, встав и идя за ней, когда она направилась из кухни.

Джо замедлилась, но не остановилась, когда шла по холлу в сторону рюкзака, который она оставила у входной двери.

– Да?

Сэм бежала, чтобы догнать ее, взяв ее за руку, когда Джо дошла до передней двери, и заставляя ее остановиться.

Джо повернулась, ее взгляд скользнул по холлу, она с облегчением увидела, что Мортимер не последовал за ними. Возвратив свой взгляд к ее сестре, она подняла бровь в вопросе.

Сэм мялась, а потом спросила:

– У нас все хорошо?

Джо подняла теперь и другую бровь.

– Почему нет?

Сэм сморщила нос и вздохнула.

– Я знаю, что это, наверное, все странно и непонятно для тебя, и… честно говоря… я удивленна, что ты не задаешь кучу вопросов о том, что произошло прошлой ночью, и…

– Они ответят? – тихо прервала Джо, и, когда Сэм посмотрела на нее непонимающе, объяснила, – Если я задам вопросы о прошлой ночи, на них ответят?

Сэм закусила губу, но потом убрала с лица эту неопределенность, которую было так странно видеть в ней, и прямо призналась:

– Нет.

– Вот и я так думаю, – сказала она сухо. Кроме того, Джо подозревала, что задаваемые вопросы могут привести к потере памяти, которую она с трудом смогла восстановить. Она не знала, почему так думала, но решила довериться инстинктам и сохранить ее вопросы при себе, и выбраться оттуда.

– Ты всегда была практичной, – сказала Сэм с усмешкой, изогнувшей ее губы.

Джо заставила себя улыбнуться в ответ, а затем серьезно произнесла.

– Я собираюсь задать тебе один вопрос.

Настороженность сразу появилась на лице Сэм.

– Какой?

– Ты счастлива? – спросила Джо, а потом подняла руку, чтобы остановить Сэм, когда та открыла рот, чтобы сразу ответить. – Подумай об этом. Я имею в виду это. Ты счастлива? Это все произошло так быстро. Ты бросила свою карьеру в фирме, переехала к Мортимеру, и начала новую… и от того, что я могу сказать… очень странную жизнь. Ты уверена, что это то, что ты хочешь? Ты уверена, что не пожалеешь об этом позже? Есть ли какая-либо причина, о которой я должна беспокоиться, беспокоиться за тебя?

Сэм казалось серьезно задумалась, как Джо и попросила. Затем она выдохнула, она, видимо, не дышала, задержав дыхание.

– Я очень счастлива, – заверила ее клятвенно Сэм. – Все это было очень быстро, но я уверенна, я не пожалею о выборе, который я сделала. Я люблю Мортимера, и он действительно любит меня, Джо. Я знаю, что ты не понимаешь многое из того, что происходит, но… – ее слова внезапно умерли, когда Джо обняла ее. Ее глаза были широко раскрыты и в них был вопрос, когда Джо отошла назад.

– Это все, что я хотела услышать, – уверила ее спокойно Джо. – Этого достаточно. Я не буду задавать вопросы, на которые ты не можешь ответить… сейчас, – добавила она тихо.

Сэм криво улыбнулась и согласилась:

– Сейчас.

– Тогда решено, – сказала с наигранным хорошим настроением Джо, отвернувшись, чтобы взять свой рюкзак. Она выглянула в окно на дорогу. Выглядывая внедорожник, который только что подъехал, Джо улыбнулась Сэм и открыла дверь. – Поеду домой спать. Моя голова убивает меня.

– Заставь Брикера остановиться и взять завтрак для тебя по пути домой, – твердо сказала Сэм, следуя за ней к двери.

– Я слышал это, – заявил Брикер, выскользнув с переднего пассажирского сиденья, чтобы открыть заднюю дверь для Джо. Он взял ее рюкзак, сказав: – Взять ей завтрак. Будет сделано.

– Она будет хорошей матерью, ты так не думаешь? – сказала сухо Джо, сев на заднее сиденье.

– Да. – Голос Брикера был серьезным, когда он поставил ее рюкзак на пол возле ее ног.

Когда он закрыл дверь, Джо взглянула на Сэм, нахмурившись, когда увидела, что ее сестра кусала губы с пораженным взглядом на лице. Видимо Умная Сэм не связала любовь и регулярный секс с возможными будущими детьми. Джо искренне надеялась, что Умная Сэм не забывала о контроле над рождаемостью. Если забыла… ну, ребенок будет интересным развитием, подумала Джо. Она не отказывалась бы от идеи стать тетей.

– И мы уезжаем.

Джо перевела взгляд вперед, увидев, что Брикер обратно сел на переднее сиденье и закрывал двери. В тот момент, когда дверь захлопнулась, она увидела мужчину за рулем, смуглый, угрюмый товарищ с мрачным лицом, привел автомобиль в движение.

Джо сместилась вперед на заднем сиденье и посмотрела на водителя повнимательней. Она не видела его на вечеринке, но она могла также не запомнить. Как и все остальные, он был совершенной версией себя, с блестящими, короткими черными волосами, идеальной кожей и блестящими белыми зубами.

– Вы, должно быть, Андерс, – прокомментировала Джо, вспомнив как Мортимер упомянул товарища.

– Ремень безопасности, – был его рычащий ответ.

Джо подняла одну бровь и взглянула на Брикера.

– Андерс немногословный человек, – сказал он почти извиняющимся тоном.

– Я вижу, – сказала она сухо.

– Ремень безопасности или остановка автомобиля, – твердо сказал Андерс.

Джо фыркнула.

– Очень немногословен, если он даже не заморачиватся с такими маленькими словами, как накинь, придется, или пожалуйста.

– Накинь ремень безопасности, пожалуйста, или автомобиль придется остановить, – сказал Брикер, используя эти маленькие слова, которые не упомянул Андерс.

Джо усмехнулась при имитации глубокого рычания другого мужчины, но села обратно, чтобы пристегнуть ее ремень безопасности. Она не пропускала небольшой вздох Андерса, на дразнение Брикера, хотя, и это вызвало у нее улыбку. Она перевела взгляд от добродушного лица Брикера к затылку Андерса и спросила:

– Итак почему тебя не было вчера на вечеринке?

Андерс молчал около минуты, а потом взглянул на Брикера:

– Она разговаривает со мной?

Веселое фырканье слетело с губ Брикера, но он кивнул.

– Да, Андерс, я предположил бы, что с тобой.

Он повернулся обратно к дороге, и Джо решила, что он не собирается отвечать на ее вопрос, когда он просто сказал:

– Я работал.

– Правда? – спросила она с интересом, наклонившись вперед, насколько позволял ремень. – Работал в субботу вечером? Чем ты занимаешься?

Возникла пауза, а затем он сказал только:

– Охота.

Джо подняла брови и протянула с сомнением:

– Понятно.

В тишине они добрались до ворот в конце дороги. Двое мужчин стояли сегодня у будки охраны, отметила она. Один бросился открывать внутренние ворота для них, пока второй стоял у будке и смотрел, как они уезжают. Она задалась вопросом, дополнительная безопасность была из-за визита Мальчика-Плохое-дыхания-изо-рта вчера вечером, затем они выехали и поехали вверх по дороге.

– Итак… Андерс, – пробормотала Джо, откидываясь на спинку кресла. – Что это за акцент у тебя?

Его глаза встретились с ее в зеркало заднего вида. Они были сейчас сужены и красивыми, черными с золотыми крапинками, отметила она, а потом он перевел взгляд обратно на дорогу.

– У меня нет акцента. У тебя. (Думаю он имел ввиду, что у нее есть акцент; прим. переводчика).

– Прошу прощения, – сказала она сухо. – Это Канада, у меня канадский акцент, что означает, что у меня нет здесь акцента. Но у тебя, всего лишь след, но слышится… – Джо замолчала, обдумывая те немногие слова, которые он сказал, и тогда догадалась, – русский?

Его глаза снова встретились с ее в зеркале. На этот раз там была вспышка, которая, возможно, была чем-то вроде благодарности в его глазах, когда он кивнул.

– Итак Андерс это твое имя или фамилия?

– Фамилия.

Джо поджала губы.

– Андерс звучит не очень-то по-русски.

– Первоначально было Андронников, – признал он. – Я устал от коверкающих мое имя североамериканцев.

– Хм, – сказала Джо. – Русский. Мы должны отлично поладить.

– Почему? – спросил он, и она не могла не заметить, что его тон был полон сомнения, когда он снова встретил ее взгляд в зеркале. На его лице тоже было сомнение. Она подозревала, что он сомневался, что они вообще будут общаться.

Джо встретила его взгляд, мило улыбнулась и сказала:

– Ну, это просто фигурально выражаясь, не так ли? Я бармен, ты черный русский. Идеальная пара.

Брикер расхохотался, но Андерс, как она заметила, выглядел менее, чем впечатленным, и Джо подумала, что эту шутку посчитают расисткой. Она не думала так. На самом деле, она не думала вообще, прежде чем сказать это. Черт, ей действительно нужно научиться думать, прежде чем говорить.

– Она не была расистская, – сказал Андерс сухо. – Это была очень плохая шутка на названии алкогольного напитка, но не расистская.

Джо резко посмотрела на него.

– Как ты узнал, что я беспокоилась об этом?

Он заколебался, но затем перевел взгляд обратно на дорогу и сказал:

– У тебя такой виноватый вид, как у белых людей, когда они беспокоятся, что их неправильно поняли. – Андерс посмотрел в зеркало и поднял бровь, спросив, – Или это расизм называть тебя белой? Возможно, я должен сказать Кавказка.

Джо фыркнула, а затем пролепетала:

– А черт его знает. Ты можешь называть меня белой, если хочешь. Хотя я не совсем сама понимаю все эти дела с белыми, я имею в виду мы на самом деле не белые. Ну, я думаю, мы можем быть ими, когда расстроены, мы тогда бледные, но, в основном, мы же вроде загорелые летом и розовые как поросята зимой.

– Мне тебя называть поросенком, что ли? – спросил он ласково.

Глаза Джо впились в его лицо в зеркале заднего вида, но она поймала подергивание его губ и спросила:

– Это была попытка пошутить?

– Моя была лучше, чем твоя, – сказал он, и на самом деле выдавил из себя улыбку.

– Хм, – пробормотала Джо.

– Правда, – весело прокомментировал ситуацию Брикер, – Так что теперь, что вы оба растопили лед и двинулись прямиком к бросанием оскорблений, куда мы идем на завтрак?

– Не смотри на меня, – сухо сказал Андерс. – Я не ем… завтрак, – добавил он, когда Брикер резко поглядел на него.

– Ты должен, – сказала Джо с притворной серьезностью. – Это самый важный прием пищи за день, ты знаешь.

– Да? – Андерс спросил. – И что ты обычно ешь на завтрак?

– Высохшую старую пиццу или что-нибудь еще, что могу раздобыть, – призналась она с усмешкой.

– Почему я не удивлен? – сказал Андерс сухим тон.

Джо хмуро посмотрела на него с выражением понимания.

– Это мои поры, не так ли? Они объясняют мои плохие студенческие привычки.

Его глаза впились в нее в зеркало, недоумение было в их прекрасной глубине.

– Твои поры?

– Да. У меня большие поры, которые рассказывают мои пороки, а у вас у всех поры как попка младенца.

– Поры как попка младенца? – спросил недоверчиво Брикер.

– Гладкие и незаметные как попка младенца, – пояснила она сухо.

– Иисус, – пробормотал Андерс, его рука поднялась и потерла его щеку, а глаза рассматривали его кожу в зеркало заднего вида.

– Смотри на дорогу, большой парень, – приказала Джо. – Ты можешь самоналюбоваться позднее.

Андерс мельком взглянул на нее в зеркало и тут же посмотрел на Брикера и пробормотал:

– Жаль, что я могу читать ее. Она интересная женщина.

– Я знаю. Я оплакивал это целое лето, – сказал Брикер на вздохе, а затем добавил, – Она также горяча.

Джо не была уверенна, о чем, черт возьми, они говорили про какое-то там чтение, но была точно уверенна, что ей только что сделали комплимент. Это приободрило ее и заставило улыбнуться. Джо улыбнулась чуть шире, когда поняла, что ее головная боль значительно уменьшилась. Завтрак и немного сока и кофе может помочь полностью искоренить ее, подумала она.

– Есть милое местечко не далеко от моей квартиры, в котором подают весь день Завтрак.

– Адрес? – спросил Андерс, по-видимому, возвращаясь к персоне немногословного человека.

Джо дала ему адрес, а затем откинула голову назад и закрыла глаза, надеясь, что немного расслабившись, облегчит головную боль еще немного.

***

Когда фургон Эрни подъехал к заправке, Николас просмотрел улицу, заметив открытое место для парковки, и сумел сманеврировать в ограниченном пространстве. Затем он взглянул в сторону АЗС. Эрни, очевидно, остановился там не в поисках бензина. Он припарковался на краю и теперь смотрел на парковку ресторана через дорогу.

В то время как Эрни поставил себе задачу наблюдать, Николас не смог удержаться и сам посмотрел в сторону ресторана. Он был вознагражден прекрасным видом Джо, Брикера и Андерса, выходящих из внедорожника, в котором они приехали, и направляющихся в ресторан. Они скрылись за входной дверью, только чтобы снова появиться через мгновение у большого окна, когда устраивались там за пустым столиком.

Когда Николас обернулся к Эрни, он нашел, что другой отступник заглушил свой фургон и смотрел, ожидая. Казалось, он больше не мог отрицать очевидное; в то время как он следил за Эрни, Эрни по неизвестной причине поставил себе задачу следовать за Джо, Брикером и Андерсом. Сжав рот, Николас отключил свой собственный двигатель, откинулся на спинку кресла и стал ждать, но это было не долго, прежде чем он неуютно поежился в своем кресле и пожалел, что у него нет его маленького поролонового валика, который ему нравилось подкладывать себе под спину. К сожалению, все это было в его старом фургоне, который, как он подозревал, сейчас было в руках боевиков. По крайней мере, проклятая машина была далеко, когда Джо выпустила его из камеры, и он прокатился на шасси внедорожника. Он упал на тротуар, когда она промчалась мимо того места, где он оставил фургон, чертовски хорошо поджарившись по дороге в процессе, только чтобы найти, что его фургон отсутствует.

Не понадобилось семи пядей во лбу, чтобы понять, что Мортимер послал людей, чтобы найти его автомобиль после того, как его схватили. Он понятия не имел, куда они его дели. Они не привезли его в гараж боевиков, прежде чем он ушел, поэтому предположил, что они увезли его куда-то обыскать. Возможно, в Аржено Энтерпрайзес, где ученые выродки (гики) Бастьена Аржено могли тщательно изучить его.

Это было большим разочарованием для Николаса, понять что его автомобиль исчез. Помимо того, что он вмещал все его скудные пожитки, это подразумевало довольно длительную прогулку для него. Если бы машина со слегка пьяными подростками, возвращающимися с вечеринки, не появилась, он был бы вынужден бежать всю дорогу обратно в город. К счастью, он только начал бежать в город, когда они проревели по дороге в его сторону. Николас сразу же взял под контроль водителя и заставил его остановить автомобиль, потом сел в него, чтобы они подвезли его в город.

Николас отсиживался в мотеле до утра, а потом отправился купить кое-какие припасы: одежду в магазине подержанных вещей, инструменты и оружие, а также этот новый фургон. Ну, не совсем новый, подумал он. Он был бу, но за новый ему пришлось бы платить наличными, а он не имел доступа к своим прежним богатствам. Бу или нет, он имел четыре колеса и ездил. Это на время, подумал он, наблюдая, как Джо смеялась над чем-то, что сказал Брикер.

Зрелище было довольно тревожным для него. Николасу не понравилось, что Брикер смешил ее, ему потребовалось время, чтобы признать – он испытывает ревность. Он хотел быть тем, кто будет сидеть там с ней, смешить ее… и это была его собственная вина, что он не мог быть там.

Вздохнув, Николас несчастно поерзал на сиденье водителя. Он не мог назвать Джо своей спутницей жизни. Он не заставит ее жить в бегах, но судьба не помогает ему держаться от нее подальше. После покупки фургона, его первым побуждением было пойти и найти, где жила Джо и счастлива ли она, но он приглушил этот порыв, обратившись к здравомыслию, он направился за Эрни, за жучком, который он поместил под фургон мужчины несколько дней назад.

Николас был скорее потрясен, когда сделал правильную вещь, а не то, что он хотел, и это привело его назад в дом боевиков. Или по крайней мере в соседний дом. Он определил транспортное средство Эрни, припаркованное в деревьях, и бросил взгляд на того кто за рулем.

В безопасности, зная, что его окна затонированы, и что Эрни не сможет узнать, что это он в фургоне, Николас повернул во двор одного из домов на противоположной стороне дороги. Было почти полдень, когда он выключил мотор, чтобы подождать и посмотреть, что произойдет.

Ему не пришлось долго ждать, прежде чем внедорожник Эрни тронулся. Николас заметил Джо на заднем сиденье автомобиля, за которым он следил, и его сердце екнуло, только увидев ее. Оно снова екнуло, когда автомобиль Эрни стал тащится следом за внедорожником. Николас сразу же завел двигатель, волнуясь на протяжении всего пути в город. Единственное, о чем он мог думать, что Эрни решил, что следовать за Дани и Стефани слишком рискованно, а за Джо нет. Возможно, он надеялся наказать Николаса за вмешательство вчера вечером, забирая ее. Эрни, вероятно, слышал его бормотание, что он не может прочитать ее, когда попытался и ему не удалось.

Это была тревожная мысль, и Николас не собирался допустить, чтобы это произошло. Он думал о способах защитить Джо, глядя на трио в ресторане, они поговорили с официанткой, получившей их заказы, поели, а затем оплатили счет. Когда Брикер бросил немного денег на стол, и они встали, чтобы покинуть ресторан, Николас сел и завел двигатель фургона, готовясь ехать. Его приоритет изменился. Если Эрни нацелился на Джо, тогда Николас не спустит с нее глаз ни на минуту.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю