355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линси Сэндс » Дикий охотник (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Дикий охотник (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2017, 03:30

Текст книги "Дикий охотник (ЛП)"


Автор книги: Линси Сэндс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)

Закатив глаза на саму себя, она спросила:

– Сколько тебе положить блинов, Мор… Гаррет?

Мортимер замер возле стола и повернул в ее сторону удивленное лицо, а Сэм нахмурилась, но сказала:

– Я думаю о тебе, как о Мортимере, так парни постоянно зовут тебя, но решила, что мне следует называть тебя по имени, поскольку мы… – Она резко замолчала, чтобы не сказать, что они чуть не занялись сексом. Выкинув из головы слова, которые она так и не произнесла, она продолжила: – Я имею в виду, что если мы собираемся… – она стала заикаться, поэтому снова замолчала. Если мы собираемся, что? Спать вместе? Быть парнем и девушкой друг друга? Шиш.

– Большинство людей зовут меня Мортимер, но ты можешь звать Гарретом, если тебе так нравится, – ласково произнес Мортимер.

Сэм сразу сморщила нос, а потом, осознав, что делает и что он… конечно… заметил, вздохнула и объяснила:

– Мне не очень нравиться имя Гаррет. Оно напоминает мне скорее надоедливого родственника, с которым мы росли и… – Она замолчала, когда он пересек комнату и взял ее лицо в свои ладони, веселье ясно отражалось на его лице.

Он нежно ее поцеловал, а затем признался:

– Я тоже не люблю имя Гаррет. Это даже не совсем имя. Это девичья фамилия моей матери. И в единственном случае, когда кто-то зовет меня Гаррет, это "Гаррет Гордон Мортимер" и, следовательно, у меня неприятности, – сказал он очень осуждающим тоном.

Она слегка улыбнулась, но потом недоверчиво спросила:

– Гордон, да?

– Не лучше чем Гаррет, правда? – сухо спросил он и рассмеялся из-за выражения ее лица. Отпустив ее, он сказал: – Ты можешь звать меня, как тебе хочется, Сэм. Мортимер, Морт, Мо. – Он пожал плечами и, подойдя к столу, добавил: – Или придумай для меня ласкательное имя.

– Ласкательное имя, – задумчиво пробормотала Сэм, повернувшись обратно к плите, что бы спасти последний блин, пока он не сгорел. Достав тарелку с блинами, которая грелась в духовке, она выложила сверху последний и затем направилась к столу. – Имеются ли какие-либо предположения, какое это должно быть ласкательное имя?

Мортимер задумчиво опустил голову, пока она ставила тарелку с блинами, затем переложил несколько штук себе на тарелку, когда она ему разрешила.

Сэм устроилась на своем кресле и с любопытством ждала, но мужчина не торопился отвечать. Прежде чем он ответил, она успела взять два блина себе на тарелку, положила на них масло, сверху полила клиновым сиропом, отрезала кусочек, и отправила в рот.

– Сладкие пальчики? – в итоге предложил Мортимер, а потом быстро вскочил с места, суетливо бегая рядом и стуча ее по спине, когда она стала задыхаться, подавившись блином. – Господи, прости меня. С тобой все в порядке?

– Сладкие пальчики? – ахнула не веря Сэм, пока он продолжал колотить ее по спине. Мортимер нахмурился.

– Примерно так, моя мать звала моего отца.

Ее глаза недоверчиво расширились на эту новость, и она не задумываясь, произнесла:

– Не могу дождаться встречи с ними.

– Ты не сможешь.

Сэм замерла, а затем почувствовала что краснеет.

– Нет, конечно, нет. Я не хотела сказать, что у тебя есть какие-то причины, чтобы когда-нибудь взять меня с собой познакомить с твоими родителями. Я просто…

– Я бы очень хотел иметь возможность познакомить тебя с моими родителями, Сэм, – перебил он торжественно, а затем добавил: – Но я не могу, потому что они умерли.

– Ох, я сожалею, – тихо произнесла она.

Губы Мортимера скривились в то, что она предполагала, должно было быть улыбкой, потом он поцеловал ее в щеку, выпрямился и вернулся на свой стул. Сэм наблюдала за ним, ее разум находился в каком-то беспорядке. Он сказал ей, что хотел бы иметь возможность познакомить с ней своих родителей. Теперь ее интересовало, это из-за того, что она ему нравиться, или же он подразумевал, что желал иметь возможность привезти для знакомства с родителями любую, так как хотел, чтобы они были живы?

Сэм недолго обдумывала этот вопрос, а затем, сообразив, чем она занимается, чуть не ударила себя по голове. В средней школе учитель как-то сказал ей, что она слишком много думает, и здесь, в данный момент, она доказывала его точку зрения. Ради бога! Она, что собралась разбирать каждую мелочь, сказанную мужчиной? Ей надо прекратить это. Сейчас. Она должна просто сидеть и наслаждаться опытом, каким бы он не был. Неважно, что это будет. Или она сведет себя с ума.

– Ладно, так что сладкие пальчики, очевидно, не подходят, – вдруг сказал Мортимер, привлекая ее внимание.

– Ну, я… – Она замолчала, чтобы прочистить горло, а потом призналась: – Я просто не представляю себя, зовущей тебя так.

– Тогда что-то более традиционное, такое как дорогой, или милый? – предложил он, а затем хрипло добавил: – Я хотел бы стать твоим милым.

Сэм уставилась на него, не веря в то, что он сказал это. Ведь не было же ни какой возможности не правильно истолковать эти слова? Конечно же, он имел в виду…

Звонок ее телефона прервал ее возбужденные мысли, и Сэм нахмурилась и даже хотела проигнорировать его, пока не вспомнила где она и почему. Тихо ругаясь, она схватила свой мобильник, встала, и направилась к дверям коттеджа, с треском открывая его.

– Да? – рявкнула она, выходя на небольшую веранду с передней стороны коттеджа.

– Мисс Виллан?

Сэм удалось не заскрипеть зубами, услышав голос Белмонта. Выбор времени этим мужчиной просто невероятен. Отодвигая раздражение в сторону, она сказала:

– Да, сержант. Спасибо, что перезвонили мне. Я искала вас, чтобы узнать последние новости об исчезновении Кэти.

Послышалось фырканье, и человек прорычал:

– Последняя новость такова, что она все еще не дома. По-прежнему считаю, что она где-то веселиться, а я езжу кругом, разыскивая ее, вместо того чтобы заниматься другими делами, которые больше нуждаются в моем внимании, так как ваш босс создаст мне проблемы если я не буду этого делать. Так почему бы не сделать это вам, вместе с другими его младшим ассистентам и помощниками, а начальству прекратить названивать и тратить мое время, заставляя меня говорить с вами всеми и позволить мне заняться своей работой.

Сэм нахмурила брови, узнав, что у мистера Бэбкока, оказывается, были и другие с фирмы, кто также звонил. Предполагалось, что она не должна удивляться. Ведь это его метод работы, использовать, как можно больше людей в деле, и таким образом, сводя с ума оппонентов, пока они не отказывались от дела или теряли самообладание и совершали ошибки. Хотя это и не судебное дело, и она не думала, что это хорошая идея заставлять дергаться безумного сержанта, в то время как он пытался работать. Она на самом деле хотела извиниться перед мужчиной за это, но видимо Белмонт все сказал, что посчитал нужным. Резкий щелчок, сопровождаемый гудками, прозвучал ей в ухо.

Сэм поморщилась и закрыла телефон, к тому же большая часть ее сочувствия улетучилась. Поистине этот человек вел себя довольно вызывающе, и она задалась вопросом, каким образом он стал сержантом.

– Судя по твоему злому выражению лица, я могу сказать, что это был Белмонт, – прокомментировал Мортимер, когда она вернулась в коттедж. – Я так понимаю, что у человека нет никаких новостей для тебя?

– Нет, – расстроенно ответила Сэм.

– Что ты собираешься делать? – спросил Мортимер.

Она покачала головой, а затем пожала расстроенно плечами.

– Что я могу сделать? Как сказала Мэдж, я не офицер полиции.

– Мэдж? – с любопытством спросил Мортимер.

– Секретарь мистера Бэбкока, – пояснила она. – Она указала, сегодня утром, что мистер Бэбкок только хотел, чтобы я продолжала звонить в полицию и удостоверилась, что они занимаются делом. Она, оказывается, считает, что я должна веселиться и наслаждаться своим отпуском между звонками.

Он немного помолчал, а потом сказал:

– Ты не выглядишь довольной советом.

Сэм пожала плечами.

– Я чувствую, что должна сделать больше, чтобы помочь найти Кэти, но у меня нет подсказки, чем это больше может быть. Я имею в виду, что не знаю, как она была схвачена или кем. И все что мне известно – Белмонт прав, и она не пропадала вообще. Мэдж тоже считает, что это так.

– Правда? – с интересом спросил он.

– Да. Она напомнила мне, что Кэти немного… э-э… ну, ее родители своего рода снисходительны, – неловко закончила она.

– Ты хотела сказать, что она испорченная, – шутливо предложил он.

Сэм виновато поморщилась.

– Они главные клиенты фирмы. Я бы некогда не сказала испорченная… но она такая, – с трудом добавила она. – Очень, очень испорченная. Настолько испорченная, что все помощники и ассистенты на фирме убегают из комнаты, когда появляется хоть какой-то намек, на необходимость сделать что-то, связанное с общением с ней.

Мортимер слегка улыбнулся, но потом сказал:

– Возможно, мы могли сделать и то и другое?

– И то и другое что? – спросила она растерянно.

– Может быть, мы могли удовлетворить оба: предложение Мэдж, чтобы ты наслаждалась твоим отпуском; а также твое желание сделать больше, чтобы помочь девушке.

Брови Сэм приподнялись.

– Каким образом?

Глава 12

– Ты права. Я вижу, что их там три, – сказал Мортимер, когда он приставил руки к глазам и рассмотрел, через окно, внутри сарая для лодок, небольшой моторный катер, алюминиевую рыбацкую лодку и три гидроцикла. Взглянув в ее сторону, он предложил: – Подойди, посмотри, – и освободил для неё место рядом с собой у окна.

Сэм замешкалась, но затем подошла к нему и заглянула в окно.

Мортимер наблюдал за ней. Улыбка промелькнула на его губах, когда он вдохнул ее аромат. Ее естественный запах, смешанный с запахом их прогулки на открытом воздухе в это утро. Начиная с завтрака, они провели время, обследуя территорию и ища хоть каких-нибудь следов пропавшей Кэти Латимер. Поиски ничего не дали. Там не было обескровленного тела, ожидающего на одной из тропинок. Он мог бы сказать, что нет даже никаких признаков недавней активности на тропинках; по крайней мере, ничего, кроме помета животных и того подобного.

Теперь они собирались обследовать озеро, не только в самой воде, но и так же береговую линию. Если безжизненное тело Кэти Латимер где-то там, то Мортимер хотел бы оказаться тем, кто найдет его, в таком случае, он вызовет своих людей, чтобы сделать некоторое важные фальсификации доказательств. Он предпочел бы сделать это без Сэм, но из-за того, что не мог контролировать ее мысли или поведение, Мортимер не видел другого способа это изменить. Поскольку она думает, что он просто помогает ей и даже не обязан желать найти девушку. Ради Бога, она думала, что он в группе.

– Ключ от сарая должен быть одним из этих, – вдруг сказала Сэм, вытаскивая брелок с ключами Кэти из кармана. Она начала перебирать их, а затем вдруг остановилась и попробовала ручку двери. На ее лице появился хмурый взгляд, когда дверь оказалась незапертой и открылась. Мортимер сам немного удивился. Он пришел к выводу, что охранная система здесь довольно слабая, но дверь все же должна быть запертой. Это дорогие вещи, чтобы оставлять их без присмотра для кого-то, кто может украсть.

Он проследовал за Сэм внутрь и оглядел причалы, у которых стояли гидроциклы. Его глаза обласкали одну сверкающую машину за другой.

– Интересно, почему три? – прокомментировал он. – Это ведь нечетное число. Сэм пожала плечами.

– Так их же только трое: Мартин; его жена – Триша; и их дочь – Кэти.

Кивнув, Мортимер опустился на корточки, чтобы рассмотреть одну из машин поближе. Так как они хотели использовать гидроциклы, чтобы обследовать озеро и береговую линию, он был взволнован перспективой поездки на одной из этих машин. Для него это тот случай, когда работа совмещается с удовольствием.

– Ты действительно умеешь ездить на одном из них?

– Да. У нас есть два таких же, – ответила она, и когда он, взглянул на нее, приподняв бровь, пояснила: – Мы по очереди на них катаемся, но мы думали о покупке еще одного этим летом.

– Я не видел их в коттедже, – сказал он, слегка нахмурившись, пока он вспоминал двор и пристань у дома соседок Декера.

– Их пока нет. Ну, на самом деле, они возможно сейчас и есть, – добавила она спокойно. – Грант, как правило, выставляет лодки и гидроциклы для нас в первый же день, как мы приезжаем. Он спустил лодки на воду на прошлой неделе и собирался поставить гидроциклы, когда мы туда приедем.

– Грант? – спросил с любопытством Мортимер.

– Наш сосед по другую сторону от Декера, – ответила Сэм. – Он постоянно здесь живет. Писатель или что-то в этом роде. Похож на нищего художника. Он живет там в течение последних пяти лет или около того, и мы платим ему, чтобы он делал определенные вещи.

– Какие именно вещи? – спросил Мортимер, придя в бешенство, когда представил "вещи", которые мог бы делать этот Грант.

Сэм пожала плечами.

– В начале лета он выставляет лодки и гидроциклы, покрывает новым гравием подъездную дорожку, и привозит песок для пляжа, чтобы избежать появления пиявок. – Она поморщилась, когда это сказала, а затем затараторила: – Иногда в течение лета он стрижет газон, если мы не приезжаем пару недель и присматривает за территорией. Как только октябрь наступает, он убирает лодки и гидроциклы на зиму, и хранит их в гараже, а так же выполняет любой необходимый текущий ремонт в коттедже, и обрезает деревья, которые начинают выглядеть так, будто не выдержат зиму. – Она пожала плечами. – У нас был другой человек, который все это делал до него, но он постарел, и решил, что это слишком тяжело для него.

Мортимер кивнул. Это звучало, как будто этот Грант был для девочек славным мастером на все руки, и он сразу же потерял интерес к нему и перевел взгляд обратно к гидроциклам.

– Как ты думаешь, в том комплекте есть ключи?

Сэм мельком взглянула на ключи в своей руке, и покачала головой.

– У них обычно имеются небольшие поплавки, привязанные к ключам, чтобы удержать на плаву, если ты потеряешь их в воде.

– Поплавки? – спросил Мортимер изумленно.

– Я не знаю, как они называются, – призналась она и повернулась, чтобы осмотреть сарай.

Когда тихое "ага", слетело с ее губ, он проследил за ее взглядом, чтобы увидеть панель с ключами на стене. Увиденное заставило его задуматься. Это было еще более странным, чем открытая дверь сарая. Любой мог прийти и украсть одно или все судна. Но Мортимер пожал плечами, отбрасывая эту мысль прочь, чтобы не зацикливаться на ней.

– Ах, поплавки, – прошептал он, и, поравнявшись с ней, проследовал к панели.

Там было шесть крючков, но только пять комплектов ключей, и он задался вопросом, есть ли еще один гидрацикл или ещё одна лодка, пока его взгляд скользил по ним. У каждого ключа был яркий цветной "поплавок", который, как, оказалось, был длинной, тонкой, продолговатой фигурой из пенопласта. Каждый неонового цвета: желтый, оранжевый, розовый, фиолетовый и зеленый, и помечены несмываемым черным маркером, сообщавшем, какой ключ к какому именно транспортному средству принадлежал.

– Итак? – Сэм повернулась, чтобы видеть его. – Ты готов к уроку? Мы переодеваемся в купальники и поехали?

Мортимер улыбнулся и кивнул, и она направилась к двери. Он задержался, чтобы бросить последний взгляд на гидроциклы, прежде чем последовал за ней.

Солнечный свет, казался, ослепляющим после прохладного интерьераэллинга, и Мортимер действительно задумался на одну минуту, задаваясь вопросом, не сошел ли он с ума. Он провел восемь сотен лет, избегая дневного света, чтобы меньше потреблять крови, и все же сейчас он планировал оторваться под его карающими лучами, полуголый верхом на гидроцикле. Это была не самая разумная вещь, которую он когда-либо делал, но ощущал уверенность, что пока не тратит больше, чем для этого необходимо, у него достаточно крови, чтобы совершить подобный подвиг.

Если вначале обсуждения темы осмотра озера Мортимер только идумал, что вдоль берега приятно будет прокатиться в сумерках. Но Сэм, конечно же, решила, что он имел в виду дневное время. К тому моменту, как он это понял, она встала и направилась к эллингу. Он мог бы напомнить ей о своей чувствительности к солнцу и предложить подождать до темноты, но она просто сказала бы, что они будут не в состоянии видеть также хорошо. Он не имел возможности поспорить с ней, не раскрывая его особые способности, и боялся, что она предложит ему остаться в коттедже, в то время как она будет искать в одиночку, и решил, что сможет сделать это. Безусловно, Сэм в полной безопасности днем, и он мог наблюдать за ней из тени, предлагаемой эллингом, но такова его работа. Кроме того, утром он наслаждался их прогулкой по лесу. Он наслаждался компанией Сэм; просто находится рядом с нею, успокаивало… и будь он проклят, если он пропустит возможность прокатиться на гидроцикле.

Таким образом, Мортимер собирался переодеться в свои плавки, выпить несколько пакетов крови из холодильника в своей комнате, а затем носиться сломя голову по озеру полуголым верхом на гидроцикле, разыскивая мертвую Кэти Латимер. Будет весело.

Сэм смеялась над выходками Мортимера, когда он носился вокруг нее посреди озера, затем что-то привлекло его внимание, и он рванул в противоположную сторону, прокричав, но что именно она не смогла разобрать из-за рева ее собственной машины.

Они объезжали озеро по кругу за прошедший час и более. Первая половина этого времени была потрачена на обследование береговой линии, на наличие какого-либо признака Кэти Латимер, но они закончили эту задачу быстро. Коттедж Латимеров стоял возле меньшего озера, чем их коттедж в Магнетоване. Как только они закончили свой объезд и снова достигли эллинга для лодок, Мортимер предложил прокатиться на гидроциклах и проверить, на что они способны, прежде чем поставить их назад. Они действительно хорошо проводили время, гоняясь друг за другом, но теперь, она с любопытством осматривалась вокруг, чтобы увидеть то, что привлекло его внимание. Сэм ощутила, как смех внезапно умер на ее губах, а беспокойство когтями сжало сердце. Мортимер мчался к паре буйков, покачивающихся на воде, и она вдруг вспомнила, что не предупредила его, для чего те предназначены.

Они, как правило, обозначали что-то под водой, чаще подводные скалы или что-то похожее, что-то, что может повредить лодку. Точка между двумя буйками была местом, от которого лодкам следует держаться подальше. Она сомневалась, что их гидроциклы там тоже ждет что-либо хорошее.

Ускоряясь, чтобы попытаться догнать его, Сэм выкрикнула предупреждение, но Мортимер не смог бы услышать ее лучше, чем она его. К счастью, он не был дураком, и притормозил, когда приблизился к буйкам, и это, возможно, спасло ему жизнь, подумала она, когда гидроцикл подбросило, поскольку он врезался во что-то, что было под водой, и Мортимер перелетел вниз головой через машину.

Сэм почувствовала, как паника зажала ее в тески, пока онанаблюдала, как он летел вниз. Хоть он и был одет в спасательный жилет, но это не спасет его голову от удара, все что угодно может находиться под водой, – подумала она, снова набирая скорость и теперь мчась в сторону качающегося гидроцикла. Дыхание, которое она еще не поняла, что задержала, сорвалось с ее губ, когда Мортимер всплыл, пока она приближалась и тормозила. Сэм послала безмолвную молитву благодарности, когда смогла свою собственную машину подвести настолько близко, насколько было возможно. Она приготовилась спрыгнуть и подплыть, чтобы убедится все ли с ним в порядке, но он схватил свой гидроцикл и снова вскарабкался на борт. Сначала показалось, что он выглядел просто замечательно, но потом она увидела кровь, стекающую по голове сбоку, и ощутила, как паника снова ее охватывает.

– Назад! – зарычал Мортимер, прежде чем она успела попробовать подплыть к нему или хоть как-то приблизиться. Он резко оттолкнулся от того что остановило гидроцикл и устремился через озеро в направлении эллинга Лэтимеров.

Сэм последовала за ним, радуясь, что гидроцикл, кажется, не пострадал, но больше волнуясь о Мортимере. Она знала, что ранения головы сильно кровоточат, но количество крови, которую увидела у него, было пугающим, и выглядел он к тому же очень бледным. Она попыталась догнать его, чтобы внимательней рассмотреть, когда они подъезжали, но он гнал на максимальной скорости. Он уже слез с гидроцикла и заканчивал привязывать его, когда она ввела ее собственный внутрь эллинга.

Сэм быстро закрепила свой гидроцикл у причала, а затем – боясь, что им, возможно, придется вызвать скорую для него – задержалась, чтобы вытащить свой телефон из водонепроницаемого отсека для хранения на гидроцикле. Затем она взобралась на мостик и поспешила вслед за Мортимером, пока он, спотыкаясь, шел к двери.

– Позволь мне взглянуть, – встревожено сказала она.

– Я в порядке, – рявкнул он, рванув вперед и заставляя ее бежать за ним – лучшее, что она могла сделать. Мортимер когда хотел, мог двигаться так, что казалось, будто он убегает от самого Дьявола, так он спешил в сторону коттеджа.

Ругаясь, Сэм двигалась так быстро, как только могла, но не имелатех ловкости или скорости, что были у него. Мортимер был уже внутри коттеджа, прежде чем она прошла и половину пути.

Она, должна была додуматься объяснить ему, для чего нужны буйки, прежде чем они выехали, беспощадно ругала себя Сэм. Какой учитель забыл бы нечто подобное? Это все ее вина.

Сэм почти достигла коттеджа, когда ее телефон зазвонил. Она взглянула на дисплей, и расстроилась, увидев, что это мистер Бебкок, но не ответила. У нее здесь чрезвычайная ситуация, и ему придется просто подождать. Это ей не нравилось, и вообще у нее в любом случае нет никаких новостей для него. Хотя она и потратила время, чтобы снова связаться со станцией П.П.О., прежде чем они отправились кататься, Сэм не удалось разыскать Белмонта. Мужчина, похоже, решил избегать ее. Более того, Мортимер сейчас ранен, мрачно подумала она, когда вошла в коттедж, и увидела, что дверь в ванную закрыта.

– Мортимер? – позвала она, торопясь к двери ванной. – Ты должен позволить мне посмотреть. Нам, возможно, придется доставить тебя в больницу.

Когда она не получила ответа, Сэм осторожно открыла дверь, боясь, что он потерял сознание и лежал в рвотной массе на полу в тесной комнатке. Вместо этого она обнаружила ее пустой. Нахмурившись, она закрыла дверь, и повернулась к холлу.

– Мортимер? – Сэм остановилась у его двери и попыталась открыть ее, и удивилась, когда она оказалась заперта. Она даже не подозревала, что на дверях есть замки.

От беспокойства нахмурив лоб, она позвала:

– Мортимер, открой дверь.

Прошла минута молчания, а затем он ответил:

– Я в порядке, Сэм. Просто порезал лоб об камень. Я только обсохну и переоденусь, тогда и выйду.

Сэм уставилась на дверь с недоверием. Она видела, как он резкоупал в воду. И видела кровь, когда он взбирался обратно на свою машину. Это было больше, чем порез.

– Мортимер… – начала она мрачно.

– Как насчет того, чтобы отправиться в город пообедать? – предложил он, а затем добавил дразнящим тоном. – Мы можем позже остановиться на станции ППО, тогда ты сможешь врезать Белмонту, чтобы ответ на твои звонки у него не занимал так много времени. Я помогу.

Сэм уставилась на деревянную поверхность двери с недоумением. Его голос действительно звучал бодро.

– Почему бы тебе не пойти переодеться, тогда мы сможем поехать в город пообедать? – добавил он. – Я буду через минуту. Клянусь, со мной все в порядке.

Сэм вздохнула свободнее. Может быть, он действительно не так серьезно пострадал, как она вначале решила.

Все же она спросила:

– Ты уверен, что с тобой все в порядке?

– Я бы открыл дверь и позволил бы тебе убедиться, но в данный момент я голый и не могу отвечать за то, что произойдет, если сделаю это.

Глаза Сэм широко раскрылись с недоверием на прозвучавшую угрозу, но она нашла в себе силы отойти от двери. Если он был достаточно здоров, чтобы сказать что-то вроде этого, то, наверное, с ним все в порядке. Затем она разразилась проклятьями, когда снова зазвонил ее телефон.

– Я собираюсь ответить, а затем переодеться. Кричи, если ты начнешь чувствовать головокружение или что-нибудь подобное, – приказала она и пошла в свою комнату, чтобы ответить на звонок.

Это был мистер Бэбкок, звонивший во время обеденного перерыва всуде, чтобы проверить, как идут дела. Сэм объяснила, что нет никаких новостей, и пообещала позвонить мистеру Бэбкок, как только что-то появиться, потом попыталась быстро закончить телефонный разговор, так чтобы она смогла переодеться и снова проверить Мортимера. Если он не выйдет из своей комнаты, к тому времени, когда она переоденется, подумала Сэм, то она вполне может попытаться взломать замок или сделает еще что-либо, чтобы войти и убедиться, что с ним все в порядке.

К сожалению, мистер Бэбкок настаивал на уточнении статуса рейса Лэтимерса, который по-прежнему задерживался, что они все ещё в аэропорту. Потом он решил, что необходимо рассказать ей о событиях в суде, так как она принимала участие в расследовании и опросе по делу. Видимо, он провел весь перерыв на обед, разговаривая с ней, так как прошло больше полчаса, прежде чем она смогла заставить его положить трубку. В любое другое время, Сэм ликовала бы. Это, скорее всего, означало для нее карьерный рост, потому что он соизволил обсудить с ней дело, но в этот момент, ее не очень заботило что-либо, кроме того, чтобы Мортимер был в порядке.

С облегчением закончив разговор, Сэм бросила телефон на кровать и быстро стащила с себя спасательный жилет и купальник, а затем натянула одежду. Потом она выбежала в холл, однако, только затем, чтобы обнаружить дверь комнаты Мортимера открытой, а комнату пустой.

Нахмурившись, Сэм двинулась в кухоньку/гостиную, но его там неоказалось, поэтому она выбежала из коттеджа. Первое место, которое она осмотрела, был внедорожник. Не обнаружив Мортимера там, Сэм прислушалась к своим инстинктам и спустилась в сарай для лодок, и нашла его стоящего на коленях в проходе, склонившегося, чтобы осмотреть нижнюю часть переднего борта гидроцикла.

Выдохнув с облегчением, Сэм поспешила к нему.

– Что ты делаешь?

– Просто проверяю, чтобы убедиться, что я не повредил гидроцикл. Кмоему изумлению он не пострадал, – добавил Мортимер, его голова оставалась опущенной.

Сэм нетерпеливо опустилась рядом с ним, желая рассмотреть его голову.

– Ты готова пойти пообедать? – спросил он, наконец, выпрямляясь, и она тут же придвинулась ближе, прищурившись, когда поняла, что не было никакого ушиба на лбу.

– Это здесь, – сухо сказал он, указывая на место, в дюйм под его волосами.

– Позволь мне посмотреть, – сказала Сэм, шагнула вперед, и потянулась к его голове, но Мортимер поймал ее руки, встал на ноги.

– Я в порядке – настоял он твердо. – Даже не страдаю от головной боли. Видимо, просто оцарапал слегка голову, когда падал.

Сэм очень хотелось увидеть рану, но она заметила, что он выглядит нормально. У него хороший цвет лица, а его глаза ясные. Вздохнув, она, сдаваясь, кивнула.

Казалось очевидным, что он был одним из тех мужчин, которые не могли терпеть суету. Позволив, опустится ее рукам, когда он освободил их, она произнесла извиняющимся тоном:

– Я действительно сожалею. Я должна была предупредить тебя о буйках и для чего они.

– Не стоит извиняться, – заверил ее Мортимер, выводя ее из сарая. – У меня была мысль, что буйки должны предупреждать о чем-то, но я решил, что это рыболовные сети и гидроцикл проскользил бы по ним. Мне и в голову не приходило, что это может быть что-то еще и представляющее опасность, пока я, не оказался непосредственно перед ним. Поэтому я замедлил ход. Мое первоначальное намерение состояло в том, чтобы только мельком взглянуть, пока я проезжал бы над ним.

Сэм скривилась, все еще виня себя.

– Но все же, как, черт возьми, этот огромный валун мог оказаться там? – спросил он, когда они начали подниматься по тропе, ведущей к коттеджу.

Сэм пожала плечами.

– Все эти озера были образованы, во время таянья ледников. Я думаю, некоторые из них оставили после себя небольшие куски нетронутых скальных пород.

– Хм, – пробормотал Мортимер, а потом замолчал.

Они задержались ненадолго в коттедже, чтобы Сэм собрала своюсумочку, а затем направились прямо к внедорожнику.

Минден – небольшой городок, но они все же нашли маленькое бистро у речки. Оно очень популярно, и они вынуждены были довольствоваться столиком внутри, вместо того, чтобы получать удовольствие расположившись снаружи на террасе. Мортимер ничего не сказал, но тайно вздохнул с облегчением.

– Как ты себя чувствуешь? – внезапно спросила Сэм, обратив его внимание нато, что она наблюдает за ним с беспокойством.

Мортимер скривился и закатил глаза.

– Я же говорил тебе, со мной все в порядке. У меня даже голова не болит от…

– Я не это имела в виду, – перебила она, а затем объяснила: – Ты выглядишь слегка расслабленным, а не разочарованным тем, что мы не смогли сесть на улице, и я просто вспомнила, как Брикер говорил, что у тебя повышенная чувствительность к солнцу. Мы находились на улице большую часть дня и…

– Ох, это, – Мортимер отмахнулся от ее беспокойства. – Мы находились в тени деревьев, когда обыскивали лес.

– Зато тени не было на озере, – заметила она.

«Нет, конечно, ее не было на озере», признал он про себя. А как только Мортимер начал замечать эффекты солнца, подумал, что должен предложить вернуться назад, чтобы он смог выпить пакет или два крови, когда заметил буйки. После маленького происшествия с ним, солнце стало наименьшей из его забот. Но он едва ли смог сказать все это Сэм, поэтому просто пожал плечами и ответил: – Я прекрасно себя чувствую. Она нахмурилась и открыла рот, чтобы спросить что-то еще, но он опередил ее, спросив:

– Что заставило тебя захотеть стать адвокатом?

Сэм моргнула, пораженная резкой сменной темы, но затем откинулась на спинку кресла и задумалась над вопросом, прежде чем серьезно ответить:

– "Двенадцать Разгневанных Мужчин." (12 Angry Men, 1957, Жанр: драма, Режиссер: Сидни Люмет. Актеры: Генри Фонда, Мартин Болсам, Ли Дж и др. Краткое описание: Юношу обвиняют в убийстве собственного отца, ему грозит электрический стул. Двенадцать присяжных собираются чтобы вынести вердикт: виновен или нет.) Мортимер моргнул от удивления.

– Это фильм, – добавила Сэм.

– Я знаю, – сказал он.

– Ох. – Она казалась удивленной, но затем пожала плечами и сказала: – Ну, присяжные заседатели держали жизнь мальчика в своих руках. И путь Генри Фонда, характер, затронувший и склонивший на свою сторону присяжных, завораживал меня. Я хотела быть похожей на него. Я хотела бороться за правду и справедливость. – Она смущённо улыбнулась и добавила: – Конечно, нет такой штуки, как профессиональный присяжный заседатель. Адвокат был следующим подходящим выбором. – Пожав плечами, она посмотрела в даль, а затем обратно на него и спросила: – Как насчет тебя? Что заставило тебя выбрать свою карьеру?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю