355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Лаел Миллер » Рождество в твоих руках (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Рождество в твоих руках (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 марта 2020, 03:03

Текст книги "Рождество в твоих руках (ЛП)"


Автор книги: Линда Лаел Миллер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

– Ну, как там поживает мой упрямый кузен? – спросил он, останавливая упряжку.

В задней части саней были сложены ящики и коробки, кроме того, там находился тюк сена, для лошади Сойера. Еще она увидела металлический каркас кровати и матрац, закрепленные веревками.

– Время от времени он поднимался с кровати, – ответила Пайпер, которая смотрела на кровать и думала, что Клэй, вероятно, привез ту для нее, или же он хотел, доставить Сойера на ранчо.

– Но на данный момент снова лежит в постели и отдыхает.

– Он вставал? – переспросил Клэй пораженно и выбрался из странной повозки. – Собственно, это не должно меня удивлять. У Сойера всегда было больше удачи, чем мозгов.

– Он упоминал о том, что на станции остался его сундук, – сказала она, в то время как сделала шаг в сторону, чтобы Клэй смог пройти к ней на веранду. Затем они зашли внутрь, где было значительно теплее.

– Я так и подумал, – сказал он, снял шляпу и повесил ее на крючок рядом с дверью. На крыльце он в значительной степени очистил свои сапоги от снега. – Поэтому я подобрал его на пути сюда.

Должно быть Сойер услышал шум, так как внезапно появился в дверях задней комнаты Пайпер и рассматривал их угрюмым взглядом. Определенно он нуждался в большем количестве опиесодержащего средства. Она решила в этот раз приносить и дозировать медикамент самостоятельно, чтобы он больше не выпил большой глоток.

– И? Чувствуешь ли ты себя в состоянии добраться до ранчо? – обратился Клэй к кузену, однако не смог скрыть сомневающееся выражение лица.

– Если ты хочешь, я могу тебя сегодня туда забрать, и ты можешь сделать это со вкусом, откинувшись назад как Цезарь на барже Клеопатры.

У Пайпер сжалось сердце, когда она представила, что Сойер покинет здание школы. Это была совершенно неправильная реакция, на самом деле, она должна была испытать облегчение и радоваться этому!

Сойер с недоумением посмотрел на своего кузена.

– Цезарь? Баржа Клеопатры? Какого черта ты там болтаешь?

– Во всяком случае, я подготовил все, чтобы забрать тебя с собой, – это все, что сказал Клэй. Он был необычайно разговорчив и по-прежнему гордился своей изобретательностью.

– Я приехал сюда с чем-то вроде саней. Сколотил эту штуковину еще в прошлом году из досок. Обычно я использую ее, чтобы доставить корм для скота на пастбище, если повозка не проходит. Также захватил кровать на случай, если ты окрепнешь раньше, чем ожидалось, чтобы иметь возможность сопроводить тебя на ранчо. Для твоего мерина я привез сено и зерно, так как также могло быть, что на первое время ты будешь вынужден остаться здесь. Если это так, тогда я соберу эту кровать для Пайпер, чтобы ей снова не пришлось провести несколько ночей на полу, только потому, что ты не можешь выбраться отсюда.

Глаза Пайпер расширились.

– Вы спали на полу? – спросил ее Сойер тоном, как будто она совершила какое-то чудовищное преступление.

– Что ты думал, где она спала? – спросил Клэй, забавляясь. – Это школа с одним классом и задней комнатой, Сойер, никакой городской больницы или Гранд Отеля.

– Я не могу поставить кровать в своем классе, – поспешно возразила Пайпер, но ни один из них, казалось, не слушал ее.

– Я иду с тобой, – решил Сойер, но когда сделал один только шаг, он поморщился от боли и закачался взад и вперед, так что его кузен сразу подошел ближе, чтобы поддержать его, прежде чем Сойер мог упасть на пол.

Мужчина скривил лицо, из которого отступили все краски. Клэй ослабил хватку, но не осмелился совсем отпустить своего двоюродного брата.

– Я не думаю, что ты уже в состоянии для этого.

– Мой кольт, – сказал Клэй, выглядя немного отстраненно. – Она забрала его у меня, и теперь ...

– Не думай об этом, – ответил Клэй. – В настоящий момент мы должны срочно вернуть тебя обратно в постель.

Безоговорочно Сойер позволил своему кузену развернуть его и отвести в заднюю комнату.

– Мой кольт, – продолжал настаивать он.

Краем глаза Пайпер увидела гардероб, где на самой верхней полке за остальными вещами спрятала пистолет. Она хотела оставить эту ужасную вещь в месте, где никто не сможет ее увидеть и, следовательно, найти. Там, на верху, ни один из ее учеников по глупой случайности не натолкнулся бы на оружие.

Настойчивость Сойера заставила ее задуматься. Боялся ли он, что стрелок мог вернуться, чтобы нанести смертельный выстрел, который не увенчался успехом в метель?

Возможно, он был прав, но ей не следовало забывать, что на данный момент Сойер не в себе. В конце концов, он потерял большое количество крови, находился под влиянием опиесодержащего средства и испытывал невыносимую боль. Сам стрелок, тем временем, напротив, как предполагалось, попытался бы, насколько это возможно, оставить Блу Ривер позади. И, конечно, он был убежден, что его жертва мертва.

Она задрожала, так как сразу же ощутила внутренний холод.

«Но если я все же заблуждаюсь? И подвергаю жизнь Сойера и свою опасности, пряча его оружие?»

Неподалеку она услышала бормотание Клэя, затем скрип кровати, когда Сойер снова укладывался в постель.

Она решила спросить Клэя, что должна делать с оружием. Однако он ненадолго задержался, разговаривая с Сойером, пока вероятно, поил его настойкой. К тому времени, когда он, наконец, вернулся в классную комнату, она снова подогрела оставшийся с завтрака кофе и налила ему чашечку.

– Спасибо, – сказал Клей, и сделал бодрящий глоток, прежде чем снова заговорил. – Был ли здесь снова док? Сойер находится в очень плохом состоянии.

Пайпер отрицательно покачала головой и уверенно ответила:

– Но он еще обязательно придет.

Независимо от того, насколько плохой была погода, док Говард заботился о каждом пациенте, который нуждался в его помощи.

– Клэй …

– Если ты беспокоишься, я могу поставить кровать здесь в классной комнате ...

Она вновь покачала головой.

– Сойер спрашивал о своем револьвере. Я надежно спрятала его, чтобы никто не смог отыскать, но теперь я думаю, не будет ли все-таки лучше вернуть ему оружие. В случае, если … если …

Клэй серьезно посмотрел на нее.

– Где его пистолет?

После того, как Пайпер привела его в гардеробную и указала на верхнюю полку, Клэй подтянулся, пошарил в шкафу и отыскал пистолет, не вставая при этом на табурет, как пришлось это сделать Пайпер. Со знанием дела он рассмотрел оружие и проверил, во всех ли камерах барабана находятся патроны.

– Верни его лучше ему, – посоветовал он ей. – Я знаю Сойера. Он не успокоится, пока вещь снова не окажется у него в руках.

Сердце Пайпер забилось быстрее.

– Но ... – она прервалась, сглотнула и начала сначала. – В данный момент он сам не свой. Если он не узнает тебя или меня, или дока и выстрелит?

К ее удивлению, Клэй рассмеялся, однако не звучал весело.

– Сойер в себе, поверь мне. Он всегда такой, не смотря на то, как у него идут дела. И он не станет стрелять в того, кто не намерен стрелять в него. Так что он по-прежнему находится в ясном уме.

– Как ты можешь быть настолько уверен? – спросила Пайпер. Она испытывала отвращение к огнестрельному оружию. Они жили в современном мире, черт возьми, а не на старом Диком западе.

– Я знаю своего кузена, – ответил Клэй очень по-деловому. – Мы выросли вместе, и он пользуется оружием почти так же долго, как ездит верхом. Он обладает уникальным талантом в обращении с огнестрельным оружием.

– Ты хочешь сказать, что он кто-то вроде ... гангстера?

– Я просто хочу сказать, что он может чертовски хорошо справляться с пистолетом. Это большая разница.

– Но что, если он преступник? Ты сам сказал, что с уверенностью не можешь сказать, является ли он вне закона или нет.

Пока Клэй покидал гардеробную, он держал пистолет так, чтобы ствол указывал в пол.

– Даже если это так, – ответил он небрежно, – он не будет хладнокровно стрелять в кого-либо. Он по-прежнему все еще является МакКетриком.

МакКетрики придерживались своих собственных представлений морали, установленных Патриархом Ангусом и передающихся из поколения в поколение. Но для Пайпер было очевидно, что Сойер не придерживался этих неписаных законов. Иначе он не сделал бы такую тайну из того, на какой стороне права находился. С другой стороны, Клэй настолько сильно доверял своему кузену, что предоставил ему звезду маршала, и теперь это действительно не было мелочью.

После того, как Клэй оставил пистолет на ночном столике, он вернулся к ней.

– Я проверю, как там лошадь, – объяснил он ей, – и затем разгружу запасы.

В то время как Клэй находился снаружи, пришел док Говард, и таким образом мужчины вдвоем смогли занести кровать и привязанный с помощью каната матрас в здание школы.

Кровать была не слишком широкой – предположительно принадлежала Эдрине или Харриет, но все же в классе для нее не нашлось места, поэтому они разместили ее в задней комнате.

Пайпер носилась, словно испуганная курица, которую прогнали с ее насеста, однако Клэй настаивал:

– Ты не можешь спать на полу.

Он и док поставили ее поперек, перед основанием другой кровати, в которой лежал Сойер и спал довольно крепко.

Пайпер посмотрела на расположенные Т-образной формой кровати и угрюмо покачала головой. Все это не могло привести ни к чему хорошему, она была убеждена в этом.

– Вы здесь в безопасности, – заверил док отеческим тоном, когда они закончили перестановку.

Веки Сойера дрогнули, в остальном он не двигался. Вызывающее опасение оружие лежало на ночном столике рядом с кроватью.

– Не забывайте, что мистер МакКетрик в настоящее время очень ослаблен.

«Очень ослаблен?» – повторила Пайпер про себя. Только сегодня утром Сойер своими силами поднялся с постели, сходил в уборную и проведал свою лошадь. И после возвращения у него все еще было достаточно сил, чтобы выпить кофе и позавтракать.

– В безопасности, вероятно, я могу быть уверенной, – раздраженно ответила она и скрестила руки на груди. – Но о моей разрушенной репутации вскоре узнает весь город.

– Никто не знает, что Сойер здесь, – возразил Клэй и разрезал веревку, которая оставила глубокие выемки в ​​матрасе.

– Я поставил в известность только Дару Роуз. Между прочим, она дала мне с собой несколько вещей для тебя. В основном продукты питания. Ах да, и книгу, которую она заказывала некоторое время назад. Она сказала, что прочтет ее, только если ты сделаешь это первой.

Пайпер была очень благодарна своей кузине, но в то же время желала оказаться теперь у Дары Роуз. Как уважаемая замужняя женщина, она смогла бы воспрепятствовать всем злым слухам.

Док избегал ее взгляда, что она заметила, но только с запозданием. Она увидела, что его шея приобрела красный оттенок. Естественно, он рассказал об этом Элоизе. Без сомнений, она потребовала объяснений, где он находился, когда все остальные радовались тому, что могли остаться дома и сидеть перед огнем у камина.

– Док? – спросила лишь Пайпер.

– Моя жена поклялась, что не скажет никому ни слова, – поспешил он ее заверить, но по-прежнему смотрела в сторону.

Таинственный мужчина, который – был ранен или нет – лежал в постели школьной учительницы, был слишком заманчивой темой, особенно для такой женщины, как Элоиза Говард. Ирония заключалась в том, что Бесс Тернер не проронила бы ни слова. Пайпер была убеждена в этом.

Она громко застонала.

– Так или иначе, сейчас уже слишком поздно, чтобы изменить ситуацию, – мимоходом сказал Клэй и выпрямился, затянув болт на раме кровати. – Если твоя репутация и пострадала, то это уже произошло.

– Спасибо большое, Клэй МакКетрик! – прикрикнула она на него. – Но почему это вообще должно тебя волновать? Это ведь не ты в конечном итоге останешься старой девой, и также не твоя должность поставлена на карту!

Смеясь, он провел рукой по волосам.

– Это факт, что, в конце концов, я не кончу старой девой. Но с тобой этого тоже не произойдет. У нас здесь так мало женщин, что мужчины просто не могут себе позволить быть разборчивыми.

Док Говард закатил глаза и покачал головой, когда услышал это, и Пайпер захотелось хорошенько встряхнуть Клэя. Но она этого не сделала, потому что недалеко от них на кровати лежал Сойер и спал. Она хотела предотвратить его внезапное пробуждение и вероятность того, что он, возможно, застрелил бы их всех.

– Разборчивыми? – зашипел она яростно.

Врач положил на спину ей и Клэю руки и вывел их в классную комнату.

– Послушайте, Клэй, – сказал он дипломатическим тоном, чтобы сгладить острые углы, – любой мужчина в городе был бы счастлив взять в жены такую ​​прекрасную даму, как наша Пайпер. Пайпер, я уверен, что Клэй увидит свою ошибку и извиниться перед вами за свое бездумное высказывание.

Клэй на самом деле выглядел немного виноватым.

– На самом деле я не это имел в виду, – объяснил он. – Прости, пожалуйста.

Когда она ничего не сказала и лишь продолжила сердито на него смотреть, он вздохнул и вышел наружу, вероятно, чтобы занести сундук Сойера и вещи, которые передала Дара Роуз.

Док улыбнулся и мягко коснулся ее плеча.

– Вот видите. Очень редко вещи бывают столь же плохи, как кажется на первый взгляд.

Пайпер уж было хотела начать говорить, когда в ее памяти всплыл совет из детства. Если не хочешь сказать что-то хорошее, лучше не говори совсем ничего.

– Сейчас я осмотрю огнестрельное ранение и сменю повязку, – продолжил врач.

Она занялась печью, пока Клэй заносил ящики с припасами в дом. Пайпер обнаружила не только упомянутую книгу, которую непременно хотела прочитать, но и мешок кофейных зерен, жестянку чайных листьев, несколько банок с вареньем, две буханки хлеба и кусок ветчины, из которой все еще торчала кость, и она могла использовать ее позже для супа.

Все же она продолжала молчать.

С угрюмым выражением лица Клэй снова вышел наружу и затянул через порог большой сундук для путешествий и поставил в маленькой задней комнате, в которой теперь стояли две кровати. Как будто она будет спать в той же комнате, что и вооруженный незнакомец, чье моральное положение было более чем понятно!

Тем не менее, перспектива провести еще одну ночь на полу, явно была не заманчивой. На данный момент она решила не думать об этом, так же как о Сойере МакКетрике.

Вскоре после того, как док покинул заднюю комнату, он снова переговорил с Клэем. Вероятно, он объяснил бы своей Элоизе, что ситуация со сном в школе была решена, потому что теперь у Пайпер снова была своя кровать.

Пайпер внутренне вздохнула. Она знала, что Джим Говард преследовал только лучшие намерения, но было ошибочно полагать, что все остальные люди думали так же как он.

– Я привяжу Чероки к саням и заберу на ранчо, – объяснил ей Клэй. – Тогда тебе не придется заботиться о том, чтобы обеспечивать его кормом и водой, в случае если снова пойдет снег.

– Спасибо, – ответила Пайпер сухо. По-видимому, таким образом, Клэй хотел сделать предложение о перемирии. – Когда вы снова придете? – спросила она дока Говарда, однако, подразумевала под этим Клэя.

– Я вернусь завтра, если погода не изменится, – пообещал ей врач.

– А я приду, как только смогу, – сказал Клей. – Дара Роуз замечает, что ребенок появится в ближайшее время. Когда я смогу прийти снова, зависит от того, как она себя будет чувствовать.

– Может быть, Даре Роуз будет лучше в городе, – отметила Пайпер, так как беспокоилась о своей кузине на сносях, потому что она до сих пор жила на этом уединенном ранчо.

– Здесь она была бы поблизости от дока.

– Я все еще только зубной врач, – возразил мужчина.

– Но вы уже помогали детям появляться на свет, – запротестовала Пайпер. Она знала о двух случаях, когда он практиковал в качестве акушера.

– Только потому, что у меня не было другого выбора.

– Я уже помогал появиться на свет нескольким жеребенкам и телятам, – сказал Клэй. – Не думаю, что это будет намного отличаться.

На сегодня для Пайпер было достаточно мужской мудрости. И хотя она так же не горела желанием оставаться наедине с Сойером, тем не менее, она не могла дождаться, когда, наконец, Клэй и док уберутся восвояси. Все-таки Сойер проспал бы большую часть дня.

– Передай, пожалуйста, Даре Роуз от меня благодарность, за все, что она передала для меня, – сказала, наконец, Пайпер. – Прежде всего, за книгу.

– Она также написала для тебя письмо, – ответил Клэй с улыбкой. – Оно лежит где-то в ящике.

Эта новость одновременно порадовала и расстроила Пайпер, потому что она не ожидала письма и ей не удалось написать Даре Роуз ответное послание, которое смог бы взять с собой Клэй.

– Я надеюсь, что увижусь со всеми вами на Рождественском празднике, – сказала она. – Или, может быть, даже раньше.

Клэй бросил на нее сомневающийся взгляд.

– Если погода позволит, я постараюсь привезти девочек на праздник. Но я не могу себе представить, что Дара Роуз тоже сможет прийти.

– Нет, – огорченно согласилась с ним Пайпер. – Вероятно, нет. Но с ней все хорошо, правда?

– Она в порядке, Пайпер. Не беспокойся об этом, – внезапно, его глаза загорелись. – Знаешь что? Если Сойеру до тех пор станет лучше, я возьму вас обоих после празднования Сочельника на ранчо. Тогда мы сможем отметить праздники вместе. И я также позабочусь о том, чтобы ты вернулась в Блу Ривер, сразу после Нового года, еще перед тем, как начнутся школьные занятия.

– Это было бы прекрасно, – ответила она радостно. Перспектива провести время со своей кузиной и детьми, подержать на руках молодое потомство, если к тому времени ребенок родится, и принять долгую, приятную ванну в роскошной ванной комнате Дары Роуз была просто чудесной.

Спустя несколько минут Клэй и врач принесли в дом еще большее количество воды и дров, и затем отправились по домам.

Пайпер наблюдала за ними, пока они удалялись все дальше и дальше от школы. Ошеломленно она отметила, что голубое небо вновь приобретает серый цвет, но все же сконцентрировалась на настоящем, так как в любом случае это ни к чему бы ни привело, если бы она беспокоилась о таких вещах как погода, на которую у нее не было влияния.

Пайпер потребовалось добрых полчаса, чтобы разобрать вещи, которые упаковала для нее Дара Роуз. Эдрина и Харриет написали ей несколько строк, и конечно, там было также длинное, подробное письмо от Дары Роуз. Счастливая, Пайпер приготовила себе чашку чая, зажгла керосиновую лампу, так как снова наступил мрачный зимний день, села и прочла письмо.

Дара Роуз в забавной форме описала жизнь на ранчо, особенно в своем нынешнем положении, и заверила ее, что она ни в коем случае не должна опасаться Сойера МакКетрика. Кроме того, она поведала о нескольких веселых происшествиях, с участием детей. Так как перед самым Рождеством выпал снег, Эдрина и Харриет практически лопались от энергии и постоянно спорили. Спокойствие возвращалось только в том случае, если Клэй напоминал им, что Святой Николаус (прим.ред.: российский Дед Мороз) обращал внимание на хорошее поведение и его подарки доставались только тем детям, которые хорошо себя вели.

Когда Пайпер прочла письмо в первый раз, она улыбнулась, в то время как на ее глаза навернулись слезы. Ей будет ужасно не хватать Дары Роуз и детей, когда придется вернуться обратно в Мэн. В конце концов, они были единственной семьей, что была у Пайпер.

В Мэне ей бы не пришлось быть школьной учительницей, приютившей под своей крышей полуголого преступника, как случилось здесь, в Блу Ривер. Там она могла получить благоразумную должность преподавателя, найти подходящего мужчину и выйти замуж.

Хриплый крик из задней комнаты напугал ее настолько сильно, что она чуть не опрокинул свою чашку чая. Обеспокоенно, она вскочила и побежала к двери. Сойер, тяжело дыша, сидел в постели, его глаза были дикими, и хотя в комнате было довольно прохладно, его влажная от пота кожа поблескивала, как если бы он лежал недалеко от печи. В правой руке он держал револьвер, курок взведен.

В первое мгновение Пайпер стало страшно, стрелок мог беспрепятственно пробраться в дом, но когда она обернулась, никого не обнаружила.

Ее взгляд вернулся к сорок пятому кольту в руке Сойера. Удивительно длинный ствол угрожающе поблескивал в тусклом свете.

– Пожалуйста, не стреляйте, – тихо сказала она.

Когда Сойер пришел в себя, он заметно вздрогнул. Пайпер испытала огромное облегчение, когда мужчина положил пистолет на ночной столик.

– Мне очень жаль, – пробормотал он. – Должно быть мне что-то приснилось.

Она застыла в дверях, ожидая, пока ее сердцебиение успокоится.

– Вы голодны? – наконец спросила она. – Дара Роуз передала большой кусок ветчины. А также несколько банок с вареньем.

Он несколько раз моргнул, затем грубо рассмеялся.

– Вы постоянно спрашиваете, голоден ли я. Почему вы это делаете?

– Потому что вы не ели с самого завтрака, – ответила она, немного вызывающе. – Между тем, уже почти наступило время ужина.

Его озадаченное выражение лица сказало ей, что он задавался вопросом, куда успел деться целый день.

– В самом деле?

– Да.

– Клэй принес мне что-нибудь из одежды?

– Да. Ваш сундук стоит там. Должна ли я помочь вам найти что-то?

– Нет. Я могу сделать это сам, – ответил он, после того как коротко обдумал ее предложение. – Я считаю, для меня лучше, если буду больше находиться в движении. Кроме того, мне в любом случае нужно выйти наружу.

– Ваша лошадь находится на ранчо, – сообщила ему Пайпер. – Клэй забрал его с собой.

– Я знаю, – вернул он ухмыляясь. – Я хочу выйти на улицу вовсе не потому, что хочу повидаться со своей лошадью.

Сойер повернулся в постели на бок, и хотя одеяла Пайпер все еще достаточно прикрывали его, тем не менее, она заметила, что на нем не было брюк. Когда она поспешно покинула заднюю комнату, ей в след раздался забавляющийся смех.

Несмотря на то, что она не сказала ему ни слова и даже не посмотрела в его сторону, когда он вышел из комнаты, девушка знала, что в этот раз он был полностью одет и прикрыт не одним лишь одеялом.

Пайпер поставила нагреваться воду и не желала ничего больше, чем принять ванну. Позже, когда Сойер снова заснет, она могла бы искупаться в гардеробной в своей маленькой медной ванне. Однако сейчас она была занята тем, что нарезала несколько кусков свежеиспеченного хлеба Дары Роуз и накрыла их ветчиной. Она открыла банку с персиковым джемом и положила на тарелку еще немного хлеба.

Когда Сойер вернулся, она заметила, что он поместил свой пистолет в кобуру и носил его с собой. Его новое пальто было короче, чем то, которое испортилось из-за выстрела, однако, было так же хорошо сшито.

– Ужин, – сказала она, указывая на его тарелку, которую поставила на письменный стол вместе с приборами.

Коротко кивнув, он принял приглашение к еде и закрыл за собой дверь.

– Как я вижу, в комнате стоит еще одна кровать. Собственно, я хотел предложить самому спать на полу, чтобы этого не пришлось делать снова вам. Но теперь, пожалуй, в этом больше нет необходимости.

Его заявление успокоило и в то же время напугало Пайпер. Она быстро отвернулась от него, чтобы он не увидел ее реакцию. Она не хотела продолжать с ним разговор о второй кровати, потому что не собиралась спать в ней – но он не должен был узнать об этом.

– Клэй настоял на том, чтобы вернуть вам кольт, – пояснила она, когда вспомнила выражение его глаз, после того как он вырвался из кошмарного сна и схватился за оружие. – Это не помешает мне сказать вам о том, что я не считаю данное решение разумным.

Сойер сдержано ей улыбнулся, подошел к письменному столу и остановился там. Когда он озадаченно осмотрелся вокруг, она поняла, что он размышлял о том, где будет сидеть она. Прежде чем он успел что-нибудь сказать, она со своей тарелкой и столовыми приборами поспешила к одной из парт, за которой во время занятий сидели ученики.

Он вздохнул с облегчением. Но одновременно с тем выглядел изможденным, так как должно быть ему стоило огромных усилий одеться и сходить в уборную. Когда он сказал, что хотел бы немного освежиться перед едой, она указала на миску с теплой водой, которую поставила на одну из книжных полок. Рядом с ней лежал кусок мыла и полотенце.

Пока он умывал свое лицо и руки, Пайпер посмотрела на свою тарелку. После нескольких дней питания одной лишь тушеной фасолью ветчина с хлебом являлись превосходным лакомством, а вид персиковых плодов из сада Клэя и Дары Роуз оказались достаточной причиной тому, чтобы ее рот наполнился слюной.

– Мне нужно снова побриться, – сказал Сойер, после того как обсушился полотенцем и сел на свое место за столом.

– Может быть, завтра, – ответила она. Из-за щетины он выглядел хулиганом, которым вероятно и являлся, но девушка обнаружила, что она ему действительно подходила. Ей следовало отгонять такие мысли, в конце концов, они были будто пойманы в ловушку, в этом тесном помещении, и каждый день, проведенный вместе, распространял все больше скандальных слухов.

И конечно, еще больше каждая ночь.

– Я куплю вам новое пальто, – объявил Сойер ни с того ни с сего.

Пайпер прекратила жевать.

– Я не могу принять его, – ответила Пайпер поспешно. – Это было бы предосудительно.

Он рассмеялся.

– Благопристойность мы уже давно оставили позади, вы так не считаете?

Более удачно он не смог бы выразиться. Пайпер снова покраснела.

– Вы не должны теперь тыкать меня в это носом.

– Я испортил ваше пальто. Меньшее, что я могу сделать, возместить вашу потерю, чтобы вы не замерзли этой зимой.

– Этого не произойдет, – заверила его Пайпер.

Затем он полностью сосредоточился на пище, и даже взял вторую порцию ветчины. Его взгляд снова и снова возвращался к Пайпер и каждый раз, когда она ловила его за этим, замечала блеск в его глазах.

Когда он закончил, поднялся вместе с тарелкой и приборами и осмотрелся в поиске места, где должен был оставить все.

– Я позабочусь об этом, – сказала Пайпер и забрала у него тарелку.

Так как в здании школы не имелось умывальника, она должна была позже прополаскивать все в чашке, которую использовала только для этой цели. Она снова подумала о ванне, которую хотела принять, после того как Сойер ляжет спать.

Он пожелал ей спокойной ночи и удалился в заднюю комнату, после чего она поставила воду нагреваться на печи. Затем поспешила на улицу к сараю, где хранила ванну.

Казалось, снег продолжал таять, но когда Пайпер вернулась в дом, подол ее платья был полностью промокшим. Она дрожала от холода. В гардеробной было ненамного теплее, чем снаружи, однако это ничего не могло изменить. Со вчерашнего дня она носила одно и то же платье, и даже спала в нем, так что она нуждалась в ванне, если хотела, снова почувствовать себя чистой.

Она поставила ванну в маленькую комнатку и ведро за ведром наполнила ее водой, что стоило ей большого количества времени. Когда она прокралась в заднюю комнату, чтобы взять фланелевую ночную сорочку, мочалку, мыло и полотенце, то с облегчением обнаружила, что Сойер уже спит.

С масляной лампой в руке, она вернулась обратно в гардеробную, предусмотрительно изнутри подперла дверь ящиком с продуктами и наскоро разделась. Ее кожа мгновенно покрылась мурашками, но она была полна решимости принять эту ванну. Для нее быть грязной, было хуже ледяного холода.

Лампа мерцала, когда из трещин в полу в дом задувал холодный ветер. Вода в ванной, которой требовалось время, чтобы, наконец, стать горячей, ощущалась еле теплой. Тем не менее Пайпер упорно начисто вымылась, высушила себя полотенцем и скользнула в фланелевую сорочку.

Перспектива провести еще одну ночь на полу, не обнадеживала. Ногой она отодвинула ящик от двери и покинула прихожую, держа одежду зажатой под рукой. Она спрашивала себя, сколько еще маленькой, доброжелательной и порядочной женщине придется пережить ради приличий. Особенно теперь, когда она на самом деле уже давно проиграла гонку против слухов.

Внезапно она остановилась, когда заметила, что Сойер снова сидел за ее столом. Он не до конца надел рубашку, так как был не в состоянии согнуть руку настолько, чтобы скользнуть ею в рукав своей рубашки.

Он поднял взгляд от книги, которую читал, и улыбнулся ей.

– Я начал думать, что вы там случайно заперлись, – сказал он, указывая на открытую дверь, ведущую в гардеробную. – Уже забеспокоился, что придется вас спасать.

– Я предполагала, что вы давно уже спите, – сказала Пайпер, которая до сих пор была покрыта гусиной кожей – или возможно потому, что – на ней была не самая теплая сорочка.

Его взгляд, лаская, пропутешествовал по ее телу, до тех пор, пока не вернулся к лицу.

– Да, – согласился он. – Я подумал, что вы были уверены в этом. Но я проснулся и пришел сюда в класс, потому что предположил, что найду вас спящей на полу. Я допустил, что возможно, вы слишком упрямы, чтобы лечь спать в кровать, хотя Клэй постарался доставить ее сюда.

Пайпер использовала снятую одежду – нижнюю юбку, кальсоны и нижнюю рубашку – в качестве щита перед собой.

– Не смотрите на меня, – потребовала она.

С тихим смешком Сойер отвел взгляд.

– Это требует немалых усилий. Но так как я, прежде всего – джентльмен, исполню вашу просьбу.

– Хорошо, – ответила Пайпер, не двигаясь с места.

Хотя Сойер казалось, продолжил читать книгу, она не доверяла этой видимости. И она ни в коем случае не была убеждена в том, что он был джентльменом.

– Идите и спокойно ложитесь в постель, – потребовал он. – Я буду спать здесь.

ГЛАВА 5

– Не будьте глупцом, – тут же заспорила с ним Пайпер, по-прежнему прижимая к себе одежду. Ночная сорочка дарила ей тепло, но под ее босыми ногами, пол ощущался холодным, словно лед. – Вы не в состоянии спать на твердом полу.

Сойер продолжал сидеть на стуле, держа перед собой раскрытую книгу. Он улыбался, но все еще не смотрел в ее направлении ... во всяком случае, она настоятельно на это надеялась.

– Должен сказать, вы тоже, – возразил он. – Но вы и так это знаете. Ах, кстати, несколько минут назад я видел, как здесь пробегала мышь. Смелое маленькое создание. Бегала прямо посреди классной комнаты.

Пайпер содрогнулась. Она испытывала панический страх перед всеми тварями, которые бегали, ползали и лазили вокруг. Это факт, но она всегда брала себя в руки и действовала разумно, в противном случае, подтолкнула бы своих хулиганистых учеников в своем классе на глупые идеи.

– Что, собственно, это за имя – Пайпер? – спросил Сойер, пока перелистывал страницы настолько быстро, что едва ли мог что-нибудь прочесть.

– А что это за имя – Сойер? – возвратила она ему немедля и осторожно подошла к печи. Если она еще дольше осталась бы стоять на месте, несомненно, ее ступни примерзли бы к полу. Невольно она задумалась, где, пожалуй, могла находиться мышь сейчас.

Забавляясь, он ответил:

– Так зовут моего деда с материнской стороны, – ей в глаза бросились его длинные ресницы, которые имели тот же самый золотистый блеск, как и волосы. – До меня у моих родителей Кейн и Мэнди МакКетрик родились три дочери, поэтому я предполагаю, что они намеревались окрестить меня Мэри Эллен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю