355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Кей Карпентер » Невеста из Бостона » Текст книги (страница 12)
Невеста из Бостона
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 01:29

Текст книги "Невеста из Бостона"


Автор книги: Линда Кей Карпентер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)

«Успокойся, – сказала она себе. – Вот Тедди помоется, переоденется, и все сразу станет хорошо».

Стоя около салуна, Чейз смотрел на парочку. Это были Тедди Ливермор и Сьюзен.

Чейз видел, как они вышли от шерифа, и последовал за ними. Он понимал, что шпионить за Сьюзен не годится, но ноги точно сами собой несли его. Впрочем, о чем они воркуют, он все равно не слышал, и лишь когда Ливермор опустился перед Сьюзен на колени и надел ей на палец кольцо, Чейз стиснул зубы.

Но в совершеннейшую ярость привели Чейза их объятия. Он еле сдержался, чтобы не кинуться на Ливермора и не набить этому негодяю морду.

Невыносимо было видеть, как другой мужчина держит Сьюзен в объятиях, прижимает к себе, вдыхая аромат ее волос, слышит ее сладкое мурлыканье!

Чейз в ярости ударил кулаком по стене дома.

Да, теперь она принадлежит Ливермору. А чего еще он хотел, если сам добровольно от нее отказался? Если сдался, уступил ее? Но ведь Сьюзен с самого начала сказала, что у нее есть жених. А он старался об этом не думать. О, черт! Нужно уходить. Немедленно.

Резко развернувшись, Чейз кинулся к стоявшей позади дома лошади и вскочил в седло, бормоча себе под нос:

– В конце концов, она получила то, что хотела. И я должен за нее только порадоваться… Так почему же, черт подери, я чувствую себя таким идиотом?

Он с силой всадил шпоры в бока лошади и помчался прочь из города с бешеной, дьявольской скоростью.

– Я все тебе расскажу. Только, пожалуйста, не перебивай, – тихо сказала Сьюзен Тедди.

Сьюзен стала рассказывать, как сошла с поезда в Амбойе, как искала глазами Тедди, как встретилась с Чейзом, как перебирались они через пустыню, как она упала в шахту, как Чейза укусила змея, как она подобрала щенка… но ни слова ни о пещере, где они прятались от дождя, ни об игре в покер, ни о купании в оазисе… Сьюзен сама презирала себя за трусость, но она скорее бы умерла, чем поведала об этом Тедди.

28

– А кто этот самый Чейз Маккейн? – спросил вдруг Тедди.

Странно было Сьюзен слышать это имя из уст другого человека, да еще произнесенное так громко. На мгновение ей даже показалось, что Чейз где-то рядом, но его, естественно, не было.

– Н-не знаю, – тихо ответила она, – он мне ничего о себе не рассказывал.

Сьюзен прикусила губу: она ведь действительно совершенно ничего не знала о человеке, с которым провела целую неделю и который стал ее любовником. Она не была уверена даже в том, что Чейз Маккейн – его настоящее имя.

– Я не понимаю, Сьюзен. Как ты могла путешествовать с ним вдвоем? – В голосе Тедди звучало крайнее раздражение. – Ты представляешь, что могут подумать люди? О вас уже вчера ходили по городу черт знает какие слухи, но я и представить себе не мог, что та самая девица, о которой все судачат, ты и есть.

Сьюзен вспыхнула от гнева:

– Тедди, ты не понимаешь…

Он встал и грозно посмотрел на Сьюзен сверху вниз, проигнорировав ее возражение.

– Ты даже не представляешь, какой шум поднялся в городе из-за вас двоих! Все уже знают, что вы не женаты. И все думают, что ты его любовница. – Голос его становился от слова к слову все громче, и под конец Тедди почти вопил: – О тебе уже ходят гнусные сплетни…

– Но, Тедди, я…

– Неужели тебе наплевать на это? Как могла ты пойти на то, чтобы провести с этим Маккейном в пустыне целую неделю наедине? Люди еще, слава Богу, не знают, что ты моя невеста!

Сьюзен беспомощно хлопала ресницами, она не верила своим ушам.

– Ты что, стыдишься меня? – спросила она тихонько.

Тедди неопределенно передернул плечами.

– Тедди, неужели ты не понимаешь? – продолжала Сьюзен. – Ты же не приехал меня встретить – у меня не было другого выхода. Я осталась одна в пустыне, в темноте, я ужасно боялась. Кругом – змеи, ящерицы… – попыталась объяснить Сьюзен, но вдруг умолкла.

Никто, кроме Чейза, не сможет ее понять! Она смотрела на Тедди и старалась разглядеть за этой обтрепанной внешностью того хорошо одетого джентльмена, с которым она познакомилась в Бостоне.

К ее великому удивлению, Тедди взял ее за руку и притянул к себе:

– Ладно, Сью, я виноват перед тобой. Я не имею права ни в чем тебя упрекать. Поверь мне, я не хотел сказать ничего плохого.

Внезапно чувства переполнили Сьюзен, и она громко зарыдала, прижавшись к плечу Тедди:

– Если бы я осталась там тебя ждать, я бы тотчас умерла от голода и жажды, – всхлипывала она.

– Ну-ну, дорогая моя Сью. – Он ласково потрепал ее по щеке. – Не плачь, пожалуйста. Я все понимаю.

– Поедем домой? – подняла она с надеждой заплаканные глаза.

– Видишь ли…

– Но мне не нравится у миссис Пратт. Мне все время приходится прятать щенка. Если она узнает, что у меня живет щенок – тотчас вышвырнет меня.

– Не беспокойся.

– Тедди?

– Мы же еще не женаты, Сью. Как это, по-твоему, будет выглядеть?

Стараясь скрыть разочарование, Сьюзен сказала:

– Ну, хорошо. Но возьми меня хотя бы посмотреть на наш дом. Я просто сгораю от нетерпения.

Тедди взглянул на Сьюзен и пожал плечами:

– Я понимаю, как тебе этого хочется, но пойми и ты, что он еще не готов. Нужно немного времени, чтобы закончить работу…

– Не волнуйся, я буду тебе помогать. Это ведь так замечательно – строить наш дом вдвоем! Я буду приходить каждый день и помогать тебе. И скоро у нас будет свой дом. – Сьюзен с живостью подхватила чемодан: – В какую сторону идти?

Он печально махнул рукой в неопределенном направлении.

– Это далеко отсюда? – не унималась Сьюзен. – Сколько идти? Может, у тебя есть повозка?

– Послушай, Сью, мне не нравится эта идея. Повозки у меня нет, нет даже и лошади. Идти туда ком слишком долго, и ты, боюсь, упадешь от усталости. Давай подождем лучше до…

Как Сьюзен устала ждать!

– Знаешь что, Тедди, – вспылила она. – Я проделала весь этот тяжелый путь, чтобы увидеть наш новый дом, и не собираюсь ждать ни минуты.

Тедди тяжело вздохнул.

– Хорошо, Сью, но учти, мы можем не успеть засветло.

– Это неважно.

Сьюзен шла и проклинала себя за упрямство. Ее рваные туфли окончательно развалились и лишь затрудняли каждый шаг. Наконец она скинула их, но идти босиком нужно было очень осторожно: повсюду подстерегали колючки кактуса. К тому же горячий песок буквально обжигал ноги.

К счастью, Тедди был терпелив и всякий раз поджидал Сьюзен, когда она отставала. Но что-то подсказывало девушке, что путешествие это было ему не по душе. «Почему? – недоумевала она. – Разве ему не хочется поскорее показать мне дом, где мы скоро заживем как муж и жена?» Даже койот, кажется, устал от этой бесконечной дороги – он еле плелся за Сьюзен и время от времени жалобно повизгивал.

Солнце скрылось за холмом, длинные тени протянулись по земле. Наконец Тедди объявил Сьюзен, что уже недалеко. Они перебрались через каменную гряду, и Тедди велел ей закрыть глаза. Он взял ее за руку, и они сделали несколько шагов.

Сотни раз за последние месяцы Сьюзен мысленно представляла себе их уютный дом, сияющий на солнце белой краской. Там будут блестящие деревянные полы и хорошенькая кухонька, на которой Сьюзен будет готовить вкусные обеды своему любимому мужу Тедди. От волнения Сьюзен едва сдерживалась, чтобы не разомкнуть ресницы.

– Хорошо, Сью, а теперь открывай глаза, – сказал он дрожащим голосом.

Койот вдруг бросился вперед – так, точно понял особую значимость этого места.

Открыв глаза, Сьюзен окаменела.

– Это? – выдавила она наконец. – Это наш дом? Тот, о котором ты мне писал?

Перед ней стояла ветхая развалюха, сколоченная на скорую руку ржавыми гвоздями из старых гнилых досок. И ни одного окна, насколько успела заметить Сьюзен.

– Когда я закончу его, увидишь – он будет прекрасен.

Сьюзен с досадой смотрела на дом, не зная, что и сказать. Для жилья он был непригоден совершенно – это стало ясно ей с первого взгляда. Казалось, в любую минуту эта халупа может завалиться на бок и кого-нибудь придавить. Сьюзен предпочла бы спать под звездами, как спали они с Чейзом, нежели согласилась бы жить в этом так называемом «доме» Тедди.

Дверь висела на одной лишь ржавой петле. Тедди дернул за ручку, и дверь с грохотом упала на землю. Тедди отскочил в сторону, заслоняя Сьюзен от взвившегося столба пыли.

Откашлявшись, Тедди сказал:

– Скоро все будет закончено, Сью, обещаю тебе. Очень скоро я закончу копать мою шахту и, уверен, найду там много золота. Ну, пойдем же. – Он подсадил ее на высокую ступеньку.

Сьюзен заглянула внутрь и вдруг дико завизжала:

– Крысы!

С силой оттолкнув изумленного Тедди, она вылетела из дома и помчалась куда глаза глядят. За ней несся щенок. Она остановилась лишь тогда, когда уже не было сил бежать. Тяжело дыша, опустилась Сьюзен на большой камень и закрыла глаза. Но тотчас, как наяву, увидела она тех крыс, которые наводили на нее ужас в подвале, где запирал ее Эндрю.

Сьюзен задрожала от страха и вскрикнула. Никогда больше не вернется она в это место. В тот дом, что построил для нее Тедди.

Тут появился ее жених.

– Ну, что ты, Сью, – сказал он со смехом. – Это же обыкновенные крысы! Они убегут тотчас, стоит нам только войти.

– Обыкнов-венные к-крысы? – даже выговорить это слово было Сьюзен противно. – Отведи меня назад к миссис Пратт. Пожалуйста, Тедди…

Обратный путь в Золотые Холмы оказался еще тяжелее, чем дорога туда. Сьюзен постоянно спотыкалась о камни и несколько раз напарывалась на колючки. Она чувствовала себя ужасно несчастной.

Наконец они добрались до дверей миссис Пратт.

– Мы, наверное, некоторое время не сможем увидеться, – сказал ей на прощание Тедди.

Сьюзен было все равно, лишь бы поскорее поесть и лечь в постель, но все же она заставила себя поинтересоваться:

– И как долго?

Тедди пожал плечами:

– Я же сказал тебе, что отправляюсь копать гору. Там у меня большая работа. Я приехал вчера в город только за продуктами, и завтра рано утром снова уеду, – сказал Тедди и добавил: – Я буду при каждой возможности возвращаться и достраивать наш дом. Он будет великолепным, вот увидишь.

– А нельзя ли мне поехать с тобой, Тедди? Я бы тебе готовила. Я бы даже могла копать вместе с тобой. Мне, правда, совсем не хочется здесь оставаться.

Тедди посмотрел на нее с удивлением:

– Ты опять забываешь, Сьюзен, что мы не женаты. Что подумают все вокруг? Нет, нам никак нельзя отправляться туда вместе.

– А нельзя ли нам поскорее пожениться? Скажем, завтра. В конце концов я ведь за этим сюда приехала.

– Здесь нет ни священника, ни мирового судьи. Они приезжают в Золотые Холмы приблизительно раз в месяц. Так что, придется нам подождать, – сказал Тедди…

Сьюзен вздохнула с грустью и осознанием собственного одиночества. Но было и еще какое-то чувство, и чувством этим, кажется, было… облегчение. Да, именно облегчение, хотя Сьюзен с трудом могла объяснить себе причину, тем более что устала.

Она смотрела вслед уходящему Тедди. «Как мог он уйти, оставив меня одну на улице! – со злостью подумала Сьюзен. – И даже не спросил, нужны ли мне деньги на обувь или одежду. На доктора, в конце концов. Да ему, вообще, похоже, на меня наплевать!»

Но самым странным было то, что поцелуй Тедди не вызвал в Сьюзен никаких эмоций, оставил ее совершенно равнодушной.

Сьюзен вошла как раз в тот момент, когда все прочие обитатели дома садились ужинать. Она села за стол – одна в окружении мужчин, и все они, пока продолжалась трапеза, больше поглядывали на нее, нежели ели. Каждый из них, естественно, представился ей, но Сьюзен так устала, что у нее смешались в голове и имена, и лица.

Она вообще старалась не обращать на них никакого внимания и жадно поглощала ужин – ведь это была первая горячая пища, которую она ела за последние две недели, если не считать жареной змеи. При мысли об этом она невольно улыбнулась, и ей тут же вспомнились синие с искоркой глаза Маккейна, его насмешливая улыбка, заставлявшая сердце Сьюзен радостно биться, его густые усы, смешно щекотавшие губы Сьюзен, когда он целовал ее… наконец, его глубокий, сильный голос, растопивший сердце.

Миссис Пратт уселась во главе стола и объявила Сьюзен, что Чейз Маккейн приходил и спрашивал о ней.

– Но я ничего не смогла ему сказать, вы ведь не сообщили мне, куда идете, – ехидно добавила старуха.

Сьюзен почувствовала, что краснеет.

– А что сказал вам Маккейн? Когда он вернется?

– Он сказал, что уезжает из города. А когда вернется, не знает. Кстати, он передал вам письмо.

– Письмо?

– Да, я потом принесу его вам в комнату.

Сьюзен кивнула и снова принялась за еду, но уже не могла проглотить ни кусочка. Выносить любопытные и, как ей казалось, похотливые взгляды мужчин Сьюзен больше была не в силах и, извинившись, завернула остатки мяса в салфетку и направилась к себе.

Миссис Пратт заметила это и скривила рот:

– Я не разрешаю жильцам носить еду в комнату.

Но Сьюзен сделала вид, что не слышит. Запершись в комнате, она положила мясо перед щенком и села на край кровати, уставившись в одну точку.

Что-то было не так. Она чувствовала это каждой частичкой своего тела. Не так будто витало в воздухе. Где же Чейз? Почему он уехал из города, с ней не попрощавшись? И почему – Сьюзен откинулась на кровати – поцелуй Тедди не вызвал в ней абсолютно никаких чувств? Почему поцелуй его был совсем не похож на поцелуй Чейза?

Рыдание вырвалось из ее уст.

Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем послышался стук в дверь и раздался скрипучий голос миссис Пратт. Сьюзен сидела в тихом раздумье: она давно перестала плакать, но глаза ее были еще красными и распухшими.

– Одну минутку, – крикнула она и бросилась к щенку: усадила его в чемодан, а чемодан запихнула в шкаф.

Миссис Пратт буквально ввалилась в комнату, когда Сьюзен открыла ей дверь, и окинула все вокруг грозным взглядом, видимо, ожидая увидеть беспорядок.

– Вот, держите. – Миссис Пратт извлекла конверт из кармана передника, в котором, как подозревала Сьюзен, письмо и лежало в течение всего ужина.

Сьюзен окинула жадным взглядом мятый конверт. Он был запечатан, и Сьюзен прочла свое имя, написанное большими ровными буквами. Сьюзен никогда раньше не видела почерка Чейза и сочла, что он очень красивый. Ей нравилось, как аккуратно вывел он ее имя.

Миссис Пратт стояла рядом и с любопытством смотрела на конверт.

Но Сьюзен решила не доставлять носатой хозяйке такого удовольствия и не стала вскрывать при ней конверт. Сложив письмо пополам, Сьюзен сунула его в карман.

– Маккейн еще сказал что-нибудь, миссис Пратт?

Хозяйка ничего не ответила.

– Миссис Пратт, я задала вам очень простой вопрос. Мистер Маккейн сказал вам что-нибудь еще?

– …Он заплатил за вас еще за несколько ночей вперед.

– Несколько ночей? Что это значит? Сколько это – несколько?

Миссис Пратт передернула плечами:

– То ли за два, то ли за три месяца, кажется.

Набравшись смелости, Сьюзен спросила еще раз:

– Два или три месяца? Неужели вы не знаете, сколько мистер Маккейн заплатил вам денег? Шестьдесят или сто двадцать? Это ведь большая разница, и я ни за что не поверю, что вы не помните. Так за сколько же?

– За два.

– Он заплатил за меня еще за два месяца? Значит, всего за три? – Сьюзен была поражена. Она и представить себе не могла, что у Чейза было с собой столько денег. Может быть, он их украл? – И когда же вы собирались мне об этом сообщить?

– Ну, при удобном случае. – Миссис Пратт смотрела куда-то в сторону.

Сьюзен тихонько кивнула и открыла перед ней дверь:

– Спасибо, что принесли письмо.

Слегка помешкав, миссис Пратт удалилась. Сьюзен заперла дверь и устало оперлась о нее. Она сильно сомневалась, что сможет вынести колкости этой женщины еще в течение девяноста дней. Но, так или иначе, другого выхода у нее не было. Сьюзен, кажется, прочно застряла в этом городе. А оба мужчины, которые могли бы ей помочь, ее покинули. У Сьюзен не было ни друзей, ни денег. О, Боже, да как же ей жить дальше?

Достав из кармана конверт, она прижала его к груди. Затем еще очень долго смотрела на письмо, сомневаясь – открыть ей его или не открывать.

Наконец Сьюзен осторожно вскрыла конверт. Из него выпал белый листок бумаги и деньги, несколько купюр. Вот что прочла Сьюзен:

«Дорогая Зеленоглазка!

Когда ты получишь это письмо, я буду уже за много миль отсюда. Мне очень жаль, что мы расстаемся, не попрощавшись. Но меня ждут важные дела, какие – объяснить, к сожалению, не могу. Пожалуйста, не забывай меня. Поверь: я тоже никогда не забуду ту ужасную и прекрасную неделю, которую мы провели вместе. Благодарю тебя за то, что ты спасла мне жизнь, и желаю счастья в твоей новой, замужней, жизни.

Твой Чейз.

P. S. Прими, пожалуйста, эти деньги и купи себе на них новое красивое платье и туфли. И поцелуй за меня зверька. Береги его».

Сьюзен положила на ладонь зеленые купюры и проговорила задумчиво:

– Благодарю тебя за то, что ты спасла мне жизнь… Спасла ему жизнь? Да что же это значит, звереныш? Почему он ничего не написал мне толком? Вернется ли он, если вернется, то когда, куда уехал, почему?

Несколько раз перечитала она письмо, но, нет, там не было намека на то, что Чейз вернется.

– Но он ведь вернется, – пробормотала Сьюзен. – Он должен вернуться.

Она закрыла лицо руками и зарыдала.

29

Чейз Маккейн направлялся на юг с одной лишь целью – как можно скорее поймать Панчо Переса и выполнить тем самым личное поручение Президента Соединенных Штатов.

Но не мысли о мексиканском бандите занимали Чейза – он не мог думать ни о ком, кроме как о прекрасной молодой женщине, с которой свела его судьба и которую он сам добровольно уступил другому мужчине.

Глядя на безмолвную пустыню, Чейз вспоминал, как они со Сьюзен пробирались через нее меньше чем неделю назад. Кусты терновника напоминали ему, как они укрывались под ними в первую ночь, горячий белый песок – ее золотистые волосы, которые развевались на ветру, а белые облака казались ему похожими на ее полные груди. Одна мысль о Сьюзен приводила его в возбуждение, терзавшее одинокое сердце и душу.

– Нет, ей лучше выйти замуж за Ливермора, – сказал он коню, единственному своему спутнику в эти бесконечные унылые дни. – Она заслуживает лучшей жизни, чем мог бы дать ей я.

Так говорил он вслух, но слова эти для него ничего не значили: сердце его все равно рвалось к Сьюзен.

Он стиснул зубы, стараясь прогнать от себя лишние мысли. Думать нужно о деле. Перес и его шайка орудуют в Юго-Западе уже целый год.

Хитрый и изворотливый мексиканец убил, видимо, всех людей, которых посылали для его поимки. По крайней мере, никто из них не вернулся. У Чейза же было лишь одно преимущество – Перес пока не знал, что Маккейн идет по его следу.

«Хорошо, что Сьюзен так и не узнала, что я секретный агент, – подумал Чейз. – А то еще разболтала бы, чего доброго, по всему городу, и слухи могли бы дойти до Переса. И тогда она же первая оказалась бы в опасности».

Сьюзен очень злилась на Чейза за его короткое письмо и неожиданный отъезд и на первых порах упорно не разрешала себе тратить его деньги. Но очень скоро она поняла, что это глупо: туфли нужны ей были позарез – ходить босиком по городу было невозможно.

Наконец Сьюзен купила себе новые прочные туфли, но тратить деньги на платье пока не стала, хотя ее собственное, полушерстяное, явно не годилось для такой жары. Она поклялась себе, что непременно вернет Чейзу все деньги, а истраченное на туфли заработает. Это была первая за всю жизнь пара обуви, пришедшаяся ей в пору, и Сьюзен смотрела на нее с благоговением.

Недели тянулись медленно. Щенок заметно подрос. Плечо Сьюзен поджило, и она уговорила миссис Пратт разрешить ей помогать на кухне. Теперь, когда у нее появилось хоть какое-то дело, время пошло побыстрее. Но мучительные мысли терзали душу Сьюзен – с каждым днем она все больше беспокоилась: почему до сих пор она не получила никакой весточки ни от Тедди, ни от Чейза?

Однажды вечером, когда вся работа по кухне была уже переделана, Сьюзен решила сходить со Зверем – так она называла теперь щенка – посмотреть, много ли успел Тедди сделать по постройке их дома. Проделав полуторачасовой путь, Сьюзен уныло взглянула на развалюху-хижину. Тедди не вбил с тех пор ни единого гвоздя, даже не повесил на петли дверь. А внутри кишели крысы – их видно было даже с расстояния в десять шагов…

Неделю спустя Сьюзен готовила на кухне и, сняв с пальца кольцо, положила его на подоконник – так она всегда делала. Но на этот раз Сьюзен совершенно о нем позабыла и вспомнила лишь на следующий день, когда кольца уже, конечно, и след простыл. Она спрашивала у всех, но, разумеется, никто не признался. Сьюзен же просто необходимо было получить его обратно: она твердо решила вернуть его Тедди, когда скажет, что не станет выходить за него замуж. Она понимала теперь, что никогда не будет с ним счастлива.

Был лишь один мужчина на свете, которого она по-настоящему любила, – Чейз Маккейн.

«Пусть я не знаю, где он, – говорила себе Сьюзен. – Пусть он преступник. Пусть все что угодно, но я хочу быть только с ним».

Проснувшись однажды утром, Сьюзен почувствовала внезапный приступ тошноты. То же самое повторилось и на следующий день, и еще через день. За всю неделю Сьюзен лишь один раз пошла помогать на кухню, так плохо она себя чувствовала. Стоило ей уловить запах пищи, как тотчас тошнота подступала к горлу, и она бежала в свою комнату. Лишь через несколько дней она сообразила, в чем дело: у нее будет ребенок! Ребенок от Чейза!

«Я должна ему об этом сообщить, – думала Сьюзен. – Он имеет право знать. Мне просто необходимо разыскать его».

Наконец, не в силах больше ждать она решительно направилась к шерифу.

Склонившийся над письменным столом шериф Деккер оторвался от бумаг и удивленно посмотрел на Сьюзен:

– Мисс Сент-Клер! Что делаете вы здесь в столь поздний час?

Не дожидаясь приглашения сесть, Сьюзен опустилась на стул и поставила подле себя чемодан. Койот послушно уселся возле ее ног и уставился на шерифа умными глазами.

– Скажите мне, где сейчас Чейз Маккейн? Мне нужно разыскать его.

– Маккейна? Простите, мисс, но я думал, Ливермор и вы… – Шериф пожал плечами. – Впрочем, извините, это не мое дело. Маккейн уехал отсюда около двух с половиной месяцев назад…

– Это я знаю, – вздохнула Сьюзен. – Но куда он поехал? В какую сторону, хотя бы?

– Зачем это вам?

Сьюзен была в замешательстве: наверняка, если она скажет, что хочет поехать к Чейзу, шериф ей откажет.

– Мне нужно сообщить ему кое-что очень важное. Я хочу послать ему телеграмму, – Сьюзен отвела взгляд в сторону, только бы шериф не догадался, что она лжет.

Но, к счастью, он ей поверил. И кивнул:

– Он поехал в Мексику и…

– В Мексику? – вырвалось у Сьюзен, она не верила своим ушам. – Неужели так далеко?

– Да, но он собирается скоро вернуться. Я получил от него письмо на прошлой неделе. Думаю, он уже недалеко отсюда, и сам со дня на день жду от него телеграммы.

Вздох облегчения вырвался из груди Сьюзен. Значит, Чейз жив и здоров. По крайней мере, был жив и здоров неделю назад. Но почему он сообщает шерифу о своих действиях?

– Скажите, шериф, а чем он занимается? Зачем он ездил в Мексику?

– Этого я не могу вам сказать, – покачал головой шериф. – Вот он скоро приедет, и вы сами его обо всем спросите. Думаю, вы найдете его прямо здесь.

Значит, он все-таки собирается арестовать Чейза! Нет, Сьюзен должна сообщить Чейзу о ребенке раньше, чем шериф посадит его за решетку. Внезапно ей в голову пришла отличная идея.

– Спасибо, шериф. – Сьюзен взяла чемодан и поднялась.

Он хмуро посмотрел на нее:

– Не вздумайте ничего предпринимать, мисс Сент-Клер, до его приезда. Маккейн очень скоро будет здесь. Помните, Перес где-то рядом, неподалеку. Не ходите больше никуда одна ночью, даже вдвоем с койотом. Это очень опасно.

– Конечно же, шериф, – сладко улыбнулась Сьюзен. – Я буду терпеливо ждать Маккейна.

На небе светила полная луна, но темные зловещие тени все равно окутывали землю. Сьюзен старалась идти по освещенным местам, но впервые в жизни она, кажется, совершенно перестала бояться темноты. Желание поскорее найти Чейза пересилило все страхи на свете. К тому же Сьюзен была не одна: рядом с ней шел Зверь, и он, конечно же, защитит ее от опасности.

Он не отставал от нее ни на шаг, и уши его чутко улавливали малейший шорох. Щенок сильно вырос за последнее время, и уже теперь доставал Сьюзен до колена. Изменилась и его внешность: нос заострился, а большие уши стати еще больше.

Сьюзен была настолько увлечена идеей поскорее сообщить Чейзу радостную новость, что даже и не подумала о том, что может его просто не найти. Она только представляла себе, как он обрадуется, когда она сообщит ему…

Ночь кончилась. При свете зари смотрела Сьюзен на отдаленные горы и размышляла над тем, через какую из них, интересно, станет переправляться Чейз. Разминуться с ним было бы самое обидное. Сьюзен твердо знала одно: Чейз не пойдет по дороге, он отправится в обход, по горам, чтобы прятаться в пещерах.

Вместо того, чтобы идти напрямик – по плоской открытой местности – Сьюзен повернула на Запад, к предгорьям, которые были ближе всего. Она не сомневалась, что Чейз поступил бы именно так.

Устав взбираться вверх по горам, Сьюзен легла отдохнуть. Когда она проснулась, было уже темно и похолодало. И тут же Сьюзен услышала голоса. На мгновение ей показалось, что это только чудится.

Сьюзен полезла вверх, к вершине. В той же стороне, откуда доносились голоса, она увидела мерцающий огонек. И не успела Сьюзен испугаться, как чья-то рука зажала ей рот. Она попробовала закричать, но издала лишь глухое мычание. Она пыталась колотить ногами и царапаться, но неизвестный крепко держал ее – так, что она едва могла пошевелиться.

С ужасом обнаружила она, что Зверь не только не кинулся ее защищать, а, наоборот, радостно запрыгал и завилял хвостом. «Значит, и ты меня предал», – с горечью подумала Сьюзен и тут она узнала его. Никогда в жизни не забыть ей этого чудесного мужского запаха. Чейз, ну конечно же, это Чейз!

Рыдание вырвалось из уст Сьюзен, и слезы счастья заструились по ее щекам.

– Зеленоглазка! – прошептал он ей на ухо и нежно вытер слезы. – Прости меня, я не узнал тебя сразу.

В то же мгновение они бросились друг к другу в объятия.

– О, Чейз, я так боялась, что не найду тебя, – говорила Сьюзен, прижимаясь к его груди, в которой гулко стучало сердце.

– Тише, – прошептал он и наклонился, чтобы погладить Зверька, совершенно обезумевшего от радости.

Затем стиснув холодной ладонью руку Сьюзен, он быстро повел ее куда-то в темноту. Через несколько минут они остановились у входа в пещеру. Чейз закутал Сьюзен в одеяло и, взяв на руки, сел на землю. Койот послушно улегся у его ног, вздохнул глубоко и мгновенно заснул.

Чейз должен был предупредить Сьюзен, что совсем неподалеку, возле костра сидит со своими друзьями Панчо Перес, что он, Чейз, идет по их следу уже несколько недель и что именно теперь для него настала пора вступить с Пересом в открытую схватку. Все это хотел сказать Чейз, но вдруг обнаружил, что его Зеленоглазка спит.

Чейз улыбнулся: как же бедняжка устала, если так быстро уснула!

Он тяжело вздохнул. Теперь у него прибавилась еще одна забота – уберечь Сьюзен от рук бандитов. Если Перес узнает, что она здесь…

Чейзу не раз приходилось видеть, как обращаются мексиканцы со своими жертвами, и, когда он представил, что они сделают со Сьюзен, дрожь пробежала по его телу. Ни о чем другом он уже не мог сейчас думать. О, дьявол! Ему нельзя терять над собой контроль. Как никогда ему сейчас нужна ясная голова. Ведь воины племени юма так: и не пришли на подмогу. Значит, ему предстоит одолеть мексиканцев в одиночку, рассчитывая разве что на помощь шерифа и его парней.

Судя по всему, мексиканцы направлялись прямиком в Золотые Холмы. «Откуда, интересно, мог узнать Перес о новом месторождении золота? – размышлял Чейз. – Ведь шериф Деккер утверждал, что они держат эту информацию в большом секрете».

Со смешанными чувствами прижимал к себе Чейз Сьюзен. Нужно было как-то убрать ее отсюда, но он был так чертовски счастлив ее видеть, что едва мог собраться с мыслями. «Как же я жил без нее все эти долгие месяцы? – подумал Чейз. – Впрочем, я и не жил по-настоящему. Я ведь думал о ней днем и ночью, даже напрочь забывал об опасности и лишь каким-то чудом остался в живых. С того самого дня, когда я впервые встретил ее в Амбойе, я полюбил ее всем сердцем».

Сьюзен открыла глаза и сладко потянулась.

– Я, кажется, уснула, – весело сказала она.

– Тише-тише! Здесь рядом Перес и его люди.

Сьюзен застыла, но затем – к немалому удивлению Чейза – вздохнула с облегчением и спрятала лицо на его широкой груди.

– С тобой я ничего не боюсь, – прошептала она. – О, Чейз, я думала, что мы больше никогда не увидимся.

– Ну, что ты, Зеленоглазка, что ты… – глухо проговорил он.

Тело его пробудилось, отвечая на ее мягкие прикосновения. Ему было уже все равно, замужем она или нет. Быть с ней сейчас же, в последний раз!

– Пока мы в безопасности, – шептал он ей на ухо, – бандиты пьяны настолько, что вряд ли нас заметят.

Он взял ее за подбородок, чтобы поцеловать – сначала робко, затем более страстно, наслаждаясь мягкостью ее губ и медовой сладостью рта. Затем он порывисто обнял ее и притянул к себе, сжимая в горячих объятиях, от которых перехватило дыхание и у обоих пробудилось страстное желание любить друг друга.

Сьюзен опустилась на колени и, не сводя с Чейза глаз, принялась расстегивать пуговицы на платье.

– Позволь мне, – перехватил он ее пальцы.

Она ответила ему улыбкой и медленно, прочувственно вытянула рубашку из его брюк и обвила руками его обнаженную талию.

Чейз задышал тяжело. Дрожащими руками еле расстегнул он крошечные пуговки. Пот потек по его лбу, когда предстали перед ним ее обнаженные плечи. Он снял с нее нижнюю рубашку и прильнул губами к ее груди:

– О, Зеленоглазка, ты просто ангел… или даже лучше. – Он скинул с себя рубашку и брюки, осторожно вынул из ее волос шпильки.

– Если я ангел, то ты переодетый дьявол, – тихонько засмеялась Сьюзен.

– Зеленоглазка… – прошептал Чейз, зарываясь лицом в ее волосы, переливавшиеся при лунном свете, как золото. Откинувшись назад, он взглянул на ее обнаженные груди и подумал, что Сьюзен стала еще красивее, чем была прежде. Он с нежностью прикоснулся к соскам, тихий стон вырвался из ее уст.

– Чейз… – Сьюзен ласково сжала в ладони его твердеющую плоть, прильнула к плечу Чейза губами.

– Боже мой, Зеленоглазка…

Сьюзен казалось, что она плывет по воздуху. Она соединилась с Чейзом в долгом поцелуе, все теснее прижимаясь к его телу.

Крепко обнявшись, они медленно перекатывались по земле. Он с силой прижался к ней, к их еще не родившемуся ребенку, и Сьюзен впервые в жизни испытала высокое чувство привязанности и любви, полной самоотдачи и самозабвения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю