Текст книги "В огне (ЛП)"
Автор книги: Линда Ховард
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц)
Глава 9
КАК ТОЛЬКО САМОЛЕТ С ДВУХЧАСОВЫМ ОПОЗДАНИЕМ ПРИЗЕМЛИЛСЯ в Сан-Диего, Дженнер глянула на часы. Хотя она не боялась не успеть на лайнер – отплытие было назначено на четыре пополудни, – задержка рейса в Далласе из-за непогоды испортила настроение и порядком утомила. Несмотря на свалившееся богатство, Дженнер все же не стала завзятой путешественницей. Например, она ни разу не побывала в Европе. Большинство жителей Палм-Бич каждую зиму летали в Швейцарию покататься на лыжах, но у Дженнер не возникало ни малейшего желания учиться головоломным спускам с горы на двух тоненьких дощечках, поэтому у нее не было причины отправляться в Альпы. Не помешает как-нибудь наведаться, скажем, в Австралию и попутно посетить еще парочку стран, но пока что она путешествовала совсем немного.
Когда Дженнер все-таки летела куда-то, то брала билет первого класса, но так и не вступила ни в один из льготных клубов авиакомпаний и не видела большой разницы между местами в бизнес– и эконом-классе. И там и там ее ужасно утомляло длительное сидение: после долгих перелетов Дженнер становилась неспокойной и дерганой. Поэтому она прогуливалась туда-сюда на протяжении всех двух часов задержки в аэропорту Далласа, но необходимость постоянно лавировать вокруг более медлительных пассажиров или, что еще хуже, протискиваться между ними, позволяла расслабиться не больше, чем при вождении в час пик. И все же, хотя бы можно было подвигаться.
Дженнер пыталась дозвониться до Сид и предупредить о задержке рейса из-за непогоды, но каждый раз соединялась напрямую с голосовой почтой. Подруга была очень щепетильна в вопросе отключения телефона в ресторане или других общественных местах, потому что опасалась потревожить или рассердить кого-то, но частенько забывала снова включить мобильник. Вежливость Дженнер так далеко не простиралась: она просто переводила телефон на режим вибрации, но никогда не вырубала его полностью. То, что когда-то считалось роскошью, теперь стало для нее жизненной необходимостью, так же как воздух, вода и туфли от Стюарта Вайцмана.
Но к этому времени Сид уже должна была сама попытаться дозвониться до Дженнер, так как та не явилась вовремя. Самолет еще только подъезжал к терминалу, а Дженнер уже включила сотовый и ждала, пока тот поймает сеть. Судя по звукам, большинство пассажиров в салоне первого класса делали то же самое: со всех сторон доносились разнообразные мелодии воскрешения мобильников.
На голосовой почте сообщений не обнаружилось. Возможно, их загрузка у ее сотового оператора занимает не одну минуту, но сидящий рядом парень уже вовсю прослушивал свои. Дженнер еще раз проверила телефон перед тем, как самолет подъехал к трапу. И опять ничего.
Конечно, к этому времени Сид должна была уже позвонить. Может, ее сообщение почему-то не было доставлено. Дженнер начала набирать номер подруги, когда раздался сигнал, разрешающий пассажирам покинуть свои места и все вышли в проход, собирая ручную кладь. Забросив сумку на плечо и благодарно кивнув мужчине, пропустившему ее вперед, Дженнер проследовала за толпой, давящейся в стремлении протолкнуться к выходу. Выйдя из самолета, она все еще прижимала телефон к уху, хотя гудки прекратились и звонок опять переключился на голосовую почту. Дженнер оставила еще одно сообщение, затем нажала отбой и положила мобильник обратно в сумку.
Даже если бы Сид тоже опаздывала – вполне в ее духе, – она бы уже позвонила. Дженнер начала немного волноваться.
Но ведь могло случиться все что угодно. Например, аккумулятор телефона Сид мог полностью разрядиться или сам сотовый отключился, а она не заметила этого в суматохе посадки на борт. Ее сумочку могли украсть. Или Сид уже в их каюте оперлась на перила балкона и упустила свой мобильник в воду. Да, могло случиться все что угодно, и на ум приходило множество правдоподобных версий, куда менее страшных, чем несчастный случай, в результате которого Сид не в состоянии позвонить.
Дженнер уже сообщила в компанию по прокату лимузинов, что авиарейс задержится, но точное время прилета назвать не смогла. Оставалось только надеяться, что ничто больше не сорвет планы. Первое, что она увидела, дойдя до багажной ленты, – карточку с надписью «РЕДВАЙН», которую держал одетый в форму работника аэропорта латиноамериканец. Дженнер помахала ему, и мужчина поспешил к ней, чтобы забрать багаж, который тоже пришлось подождать. Прошло добрых пятнадцать минут, пока лента пришла в движение, и хотя одна из сумок Дженнер приехала чуть ли не первой, зато вторая появилась только в самом конце.
Каждая дополнительная задержка все больше нервировала Дженнер, потому что она ненавидела опаздывать, даже на минуту. Многолетняя привычка приходить на работу вовремя и сканировать пропуск, чтобы не получить штраф за опоздание и не нарваться на увольнение, если опозданий наберется несколько за год, настолько ее выдрессировала , что пунктуальность стала второй натурой. Тот факт, что сегодняшние задержки происходили не по вине Дженнер и не могли ею контролироваться, только усугублял положение, потому что указывали на ее беспомощность. Оставалось лишь плыть по течению, а оно сегодня было вялым.
– Это весь ваш багаж? – спросил водитель, выдвинув складные ручки из каждого чемодана и взявшись за них.
– Да, это все.
Сид наверняка взяла с собой целую гору поклажи, но Дженнер специально перепаковывала свои вещи несколько раз, чтобы вместить в два чемодана. Громоздких и тяжелых до неподъемности. Хотелось надеяться, что не забыто ничего важного, потому что сбегать в магазин и купить недостающее вряд ли удастся – не тот случай, хотя, по здравом размышлении, каждый комфортабельный круизный лайнер должен иметь в запасе все самое необходимое для забывчивых пассажиров. Тем более раз этот круиз не предполагает частые заходы в порт – как обычно бывает – по причине и места назначения, и самой сути путешествия. Так что лавки на борту наверняка предложат расширенный ассортимент товаров.
– Как быстро мы сможем добраться до портового терминала, с которого отплывает лайнер? – спросила Дженнер у водителя, в который раз глянув на часы. Время утекало как песок сквозь пальцы. – Не хочу, чтобы судно отчалило без меня.
Шофер улыбнулся, сверкнув белыми зубами:
– Я доставлю вас задолго до отплытия, обещаю.
Слава богу, движение на дорогах было как на заказ – никаких пробок, скорее всего, благодаря тому, что обеденный перерыв уже закончился, а вечерний час пик еще не начался. Вскоре – даже быстрее, чем ожидала Дженн, – лимузин уже подъезжал к впечатляющей погрузочной площадке. «Серебряный туман» возвышался над терминалом, который сам по себе был не ниже трех– или даже четырехэтажного дома. У Дженнер перехватило дыхание, когда она впервые увидела лайнер. И хотя из проспекта следовало, что он не считался громадным – упор делался на роскошь, а не на величину, – размеры ее удивили. Живя во Флориде, она часто видела суда на воде, но никогда еще не находилась в такой близости.
«Серебряный туман» был прекрасен. Другие круизные лайнеры сверкали белизной, отличаясь отделкой и кормой, но этот не был чисто белым. Он и серым не был – цвет представлял собой нечто среднее. Краска отливала и блестела прямо как… серебряный туман. Ну конечно!
Огромная стоянка раскинулась через дорогу от терминала, но Дженнер с трудом верилось, что хоть кто-нибудь из пассажиров приедет в порт своим ходом. Лимузин с шофером казался здесь единственным уместным средством передвижения. Водитель Дженнер остановился у зоны приема багажа, где множество грузчиков подхватывали чемоданы, наклеивали бирки и возводили пирамиды поклажи. Свои наклейки на багаж Дженнер распечатала с интернет-сайта, и на них был указан номер ее каюты – благодаря чему чемоданы без проблем доставят куда надо.
Едва служащий увидел багажные бирки и взглянул на документы Дженнер, то сразу сообщил:
– Случилась какая-то путаница с распределением люксов на вашей палубе. Когда подниметесь на борт, возле лифтов вас будет ожидать стюарт в красном пиджаке, который сообщит вам номер каюты. Только после этого вам принесут багаж – а пока его отставят в сторону.
Беспокойство Дженнер возросло еще сильнее. Она устала от перелета, переживала за Сид и совсем не хотела опять разбираться с какой-то путаницей. И тем более не хотела, чтобы ее багаж «отставили в сторону»: а вдруг лайнер отчалит без ее чемоданов? Но и это было не в ее власти, поэтому Дженнер мысленно подняла руки и сдалась.
– И что мне теперь делать? – спросила она. – Я никогда прежде не бывала в круизах.
Мужчина улыбнулся.
– Значит, здесь и наберетесь опыта. Вам понравится.
Он указал на вход в терминал:
– Ступайте туда и поднимитесь по эскалатору. Вас встретят, зарегистрируют и проводят на судно.
Сид говорила, что пассажиры, зарезервировавшие отдельные апартаменты, обычно проходят регистрацию в первую очередь и отдельно от всех остальных, но так как в данный круиз отправлялись сплошные VIP-персоны, Дженнер не представляла, в каком порядке их должны регистрировать. С другой стороны, большинство пассажиров остановились все же в меньших по размеру каютах, а значит, к тем, кто забронировал эксклюзивные люксы, как обычно отнесутся с наибольшим радушием. Наверное.
Дженнер прошла в указанном направлении, ее зарегистрировали и проводили в службу безопасности, чтобы сфотографировать и занести ее изображение в программу распознавания лиц. Затем вручили ключ-карту от номера и бортовую карточку, которая потребуется для идентификации личности, заказа напитков и оплаты всех покупок во время круиза. После чего Дженнер наконец поднялась на борт по крытому трапу. Стюард в красном пиджаке был уже там и, сверяясь со списком, распределял пассажиров по каютам. Увидев карточку Дженнер, он кому-то позвонил и сообщил о ее прибытии, затем указал на нужный лифт, заверив, что ее встретят сразу по выходе на палубу-люкс.
В галереях, коридорах – или как там это называется на судне – кипела бурная деятельность: носильщики доставляли багаж, пассажиры уже прогуливались, а некоторые останавливались, чтобы поболтать, тем самым блокируя и без того узкий проход. Дженнер увидела несколько знакомых лиц, но не стала тормозить ради пары слов, а просто помахала рукой. Ей не терпелось быстрее добраться до номера и поздороваться с Сид. Дженнер дошла до лифтов и нажала кнопку «вверх» на обоих, затем шагнула в тот, который приехал первым.
Когда двери лифта открылись, там уже поджидал очередной «красный пиджак».
– Мисс Редвайн? – с улыбкой спросила женщина. – Следуйте, пожалуйста, за мной – я провожу вас к номеру. Извините за путаницу. Та каюта, что вы первоначально зарезервировали, чудесная, но, думаю, выделенная взамен понравится вам не меньше. Она примыкает к апартаментам владельца судна. Ваша стюардесса, Бриджит, уже ждет вас.
Служащая устремилась вперед по коридору, и Дженнер зашагала следом. Хотелось спросить, приехала ли Сид, но при таком скоростном продвижении через каких-то пять секунд все и так выяснится. Они миновали массивные двойные двери – должно быть, номер владельца – потом остановились у следующих дверей, где к ним подошла миниатюрная, но крепко сбитая молодая женщина с медно-рыжими волосами и спокойными голубыми глазами.
– Это Бриджит, – представила сопровождающая. – Бриджит, это мисс Редвайн. Оставляю ее на твое попечение.
Развернувшись, «красный пиджак» поспешила обратно к лифту, говоря при этом по рации. Она явно торопилась встретить новоприбывших пассажиров и развести их по номерам.
– Я отвечаю за вас и вашу каюту, – сказала Бриджит, провела собственной ключ-картой по замку и открыла дверь. Затем придержала створку, пропуская подопечную вперед. – Если вам что-то понадобится, сразу же зовите меня.
Дженнер вошла в гостиную люкса. За последние семь лет она привыкла к роскошным апартаментам, но эта комната, выдержанная в золотом и белом цветах, буквально кричала об элегантности и шарме Старого Света. На стенах висели полотна, написанные маслом и оправленные в широкие, богато украшенные орнаментом багеты. За портьерами, протянувшимися от стены к стене, располагался залитый солнцем балкон, который манил к себе, хотя они еще не отчалили.
– Сидни? – позвала Дженнер. – Ау, Сид?!
Никто не отозвался, и она повернулась к Бриджит:
– Моя подруга, Сидни Хэзлетт, разве она еще не приехала?
– Минуточку.
Бриджит достала радиотелефон и быстро набрала какой-то номер. При этом она продолжала любезно улыбаться. По-видимому, опаздывающие пассажиры были частью ее работы. Секундой позже, не сказав ни слова, она сбросила звонок.
Озадаченная, Дженнер нахмурилась:
– Так Сид уже здесь?
Едва она выпалила реплику, как зазвонил ее телефон. Выкопав мобильник из сумки, глянула на номер звонившего и вздохнула с облегчением – это была Сид!
– Все нормально, это Сидни, – сообщила Дженнер стюардессе и отвернулась, отвечая на вызов. – Сид, я только что зашла в каюту. Ты где? Я оставила тебе два сообщения.
На секунду на другом конце повисла тишина, а потом послышался напряженный голос Сидни:
– Дженнер, пожалуйста, делай все, что они тебе велят.
– Что-что? – с запинкой спросила Дженнер. Внезапно ее накрыло полнейшее недоумение: слова по отдельности понятны, а фраза целиком лишена всякого смысла.
– Со мной все в порядке, – продолжила Сид, – они и пальцем меня не тронули, но ты должна выполнять их приказы, иначе... иначе нам с тобой не поздоровится.
– Что-что? – повторила Дженнер. Она отняла телефон от уха и взглянула на экран, прежде чем продолжить. – О чем ты говоришь? Чьи приказы? Это какая-то шутка?
Грубый мужской голос неожиданно влез в их разговор:
– Это никакая не шутка, мисс Редвайн. Делайте, что вам скажут, и по завершении круиза вы и мисс Хэзлетт будете свободны и невредимы. Малейшее неповиновение – и вы больше никогда не увидите свою подругу.
Кровь застыла в жилах. От шока и внезапного испуга Дженнер затрясло.
– Кто это? Сейчас же отдайте трубку Сид!
Но ответом ей стала мертвая тишина. Глянув на телефон, Дженнер увидела, что вызов завершен.
Бриджит протянула руку, забрала мобильник из онемевших пальцев Дженнер и положила его в карман своего красного пиджака.
– Причин для паники нет, – твердо заверила стюардесса. – Мы не хотим, чтобы вы пострадали – ни одна из вас, – но предпримем все, что сочтем необходимым. Как вам уже объяснили, делайте, что вам скажут, и с вами обеими все будет в порядке.
Глава 10
ВОТ ЧТО ДЖЕННЕР ТЕРПЕТЬ НЕ МОГЛА, ТАК ЭТО КОГДА ЕЙ УКАЗЫВАЛИ.
В венах мигом закипел гнев. Немало лет прошло с тех пор, как она ходила по опасным улицам Чикаго, но старые инстинкты никуда не делись. Глаза сузились, подбородок прижался к груди, и она шагнула назад, чтобы легче подобраться к противнице.
– Даже не пытайтесь, – сладким голоском посоветовала Бриджит. – Я с вами справлюсь одной левой.
Присмотревшись повнимательнее, Дженнер неохотно признала, что та, пожалуй, не врет. Дженнер и сама была в неплохой форме, но под опрятной униформой Бриджит угадывались литые мышцы. Дженнер частенько мечтала иметь грудь побольше, но сейчас... к черту грудь, ей необходимы накаченные мускулы впридачу к полученным урокам дзюдо.
Что плохо, мнимая стюардесса, скорее всего, прошла куда лучшую подготовку, чем десяток занятий по основам самообороны. Мускулы – еще полдела, у Бриджит было кое-что другое: Сидни в заложницах. Одна только мысль, что подруга в плену и в полной власти каких-то злоумышленников, начисто отбила у Дженнер поначалу захлестнувшее желание немедля затеять грязную драку и одновременно поднять крик.
Тем не менее она сочла нужным заявить:
– Если вы хоть пальцем тронете Сид, я вас из-под земли достану.
Может, и не самое умное замечание в адрес тех, у кого на руках все козыри, но Дженнер имела в виду именно то, что сказала, и искренность ее слов подтверждалась стальным блеском в глазах.
– Состояние ее здоровья целиком и полностью зависит от вас и от того, насколько хорошая вы актриса, – невозмутимо отозвалась Бриджит.
Актриса? Похитители считают ее актрисой? Что тут происходит?
«Будто провалилась в кроличью нору, как Алиса из Страны Чудес», – подумала Дженнер, оглядывая комнату в поисках отгадки, потому что пока все услышанное казалось полной бессмыслицей.
– Я не актриса, – озадаченно проговорила Дженнер. – Вы меня ни с кем не перепутали?
Вряд ли, конечно, но ведь женщины в шоу-бизнесе обычно стройные и светловолосые, а Дженнер и худощавая, и в настоящий момент блондинка, поэтому, такую вероятность нельзя полностью исключить.
– Я Дженнер Редвайн. И ни разу в жизни не выступала на сцене!
– Тогда вам придется быстро учиться, – парировала Бриджит. – И не надейтесь, вас ни с кем не перепутали. Жаль, что нам пришлось пойти на такое, но обстоятельства изменились слишком внезапно.
Псевдостюардесса пожала плечами, мол, «ничего не поделаешь», и продолжила:
– Ну так вот. Присядьте, мисс Редвайн, и я расскажу, чего мы от вас хотим.
Выбора не было, но Дженнер все еще бесила вынужденная необходимость подчиняться чужой указке: явное доказательство того, что актриса из нее никакая. Продолжая кипеть, с горящими местью глазами, она опустилась на изогнутый диван, обитый золоченым дамастом.
Бриджит вздохнула.
– Уж лучше Кэйл, чем я, – вполголоса пробормотала она.
– Что? Кто? – потребовала Дженнер, уловив смысл фразы лишь отчасти.
Бриджит также села, и Дженнер невольно отметила, что тем самым наверняка нарушаются правила поведения персонала, но, черт возьми, это же не настоящая стюардесса, а преступница, соучастница похищения, и ей незачем заморачиваться тем, что в гостевых каютах нельзя садиться.
– Во-первых, – начала Бриджит, – на борту несколько наших людей, и я не скажу вам, кто именно. С некоторыми вы познакомитесь, но не со всеми. Вы будете под постоянным наблюдением.
«Умно, – подумала Дженнер. – И фиг проверишь, действительно ли за тобой наблюдают, или это просто вранье для устрашения. Как бы то ни было, придется допустить, что Бриджит не солгала, потому что на кону стоит жизнь Сид».
Должно быть, сомнения и огорчение отразились на лице Дженнер, потому что Бриджит снова вздохнула.
– Не забивайте голову, просто поверьте моим словам.
– Ну да, – с иронией протянула Дженнер. – Вы же достойны доверия.
Губы стюардессы немного напряглись, но голос оставался спокойным:
– Достойна или нет, а выбора у вас нет.
А вот это уже интересно, – взяла на заметку Дженнер. Похитительнице небезразлично, что о ней думает жертва? Редкий случай. Пока удача на стороне Бриджит и ее подельников, но каждая крупица информации может в конце концов перевесить ситуацию. А вдруг удастся натравить злодеев друг на друга? Ну и что тогда? Чем это поможет Сид, если вообще не ухудшит дело? Да ничем. Придется напоминать себе об этом и не допускать, чтобы злость и естественное чувство протеста довели ее до какой-нибудь импульсивной выходки. Нужно все время помнить о Сид.
– Телефон не работает, – махнула Бриджит на висящий на стене аппарат. – И который в спальне тоже. Можете сами убедиться, если не верите.
Верить ей? Ха! Думая, как глупо будет себя чувствовать, если сейчас не проверит слова Бриджит, а потом вдруг окажется, что та солгала, Дженнер быстро поднялась и опробовала оба аппарата. Телефоны были обычные проводные – именно «были», поскольку провода на них отсутствовали, а значит, возможность звонка полностью исключалась.
Бриджит, наблюдая за подопечной, молча проследовала в спальню.
– Ваша правда, – признала Дженнер очевидное. – Не работают.
Преступники постарались, чтобы она ни с кем не смогла связаться, даже несмотря на то, что Сид у них в заложниках. Либо они считали, что Дженнер способна натворить глупостей, подвергнув подругу опасности, либо ни в чем не полагались на волю случая. И точка.
Бриджит согласно кивнула.
– Слушайте, что будет дальше. В первый вечер в море пассажиры заняты обустройством на новом месте, но рестораны и бары, конечно, работают. Вы пойдете ужинать одна. Если кто-нибудь поинтересуется, скажете, что мисс Хэзлетт пришлось в последнюю минуту отказаться от поездки из-за кишечной инфекции. Через день-два ей разрешат позвонить отцу и сообщить то же самое на случай, если кто-то с лайнера отошлет ему электронное письмо или сообщение с вопросом о ее самочувствии.
«Значит, в ближайшие два дня они не планируют убивать Сид», – подумала Дженнер и похолодела при мысли, что может просчитаться.
– Когда поужинаете, отправляйтесь в «Туманную завесу», это бар на корме пляжной палубы...
– А корма – это где?
Бриджит замешкалась, будто сомневаясь, не прикидывается ли пленница дурочкой.
– Слушайте, – разозлилась Дженнер. – Я в жизни не плавала на лайнере. Надеялась, что пока сама не сориентируюсь, меня повсюду будет водить Сид, но вы все испортили, так что если хотите, чтобы я была в нужное время в нужном месте, объясняйте как следует.
– Корма находится в задней части судна, – с непоколебимым терпением ответила Бриджит. – Эта каюта расположена по левому борту. Выйдете в коридор, повернете направо – и пойдете по направлению к корме.
– Хорошо. Бар на корме пляжной палубы. А где пляжная палуба?
– У кнопок на лифтах вместо цифр названия, как вы наверняка заметили, когда поднимались сюда. Пляжная палуба – традиционное место для развлечений. Самая верхняя палуба обычно спортивная, а вторая – пляжная. Там играют...
– Подходящее место для розыгрыша, – пробормотала Дженнер.
Подбородок Бриджит слегка дернулся. Ее спокойствие начинало давать трещину. Проигнорировав сарказм Дженнер, стюардесса продолжила:
– В баре мужчина и женщина, которых вы не знаете, – их зовут Кэйл и Тиффани – начнут ссориться. Они делят одну каюту, но прилюдно разругаются друг с другом. Потом Кэйл подойдет к вам, и вы влюбитесь с первого взгляда.
– Вряд ли. Я не из тех, кто поддается порыву. К тому же все знают, что я не схожусь с подонками.
– Притворитесь, – коротко бросила Бриджит сквозь стиснутые зубы.
– Что я ни с того ни с сего утратила здравый смысл и чувство вкуса? Ну-ну.
– Боже, – буркнула Бриджит себе под нос и уже громче продолжила: – Кэйл очень привлекательный, так что в вашем вкусе никто не усомнится. Он начнет флиртовать, и вам останется только сделать вид, будто вы им очарованы. Кэйл справится с любыми затруднениями. Вы вернетесь в номер и, надеюсь, после этого станете уже его головной болью.
– Так это он будет моим сторожем? – вскинулась Дженнер.
При мысли оказаться во власти мужчины она встревожилась, как и любая здравомыслящая женщина на ее месте.
Наконец-то она задала вопрос, который, похоже, понравился Бриджит, судя по широкой сияющей акульей улыбке.
– Круче. Кэйл – это босс. Здоровье вашей подруги будет целиком и полностью зависеть от того, насколько счастливым вы его сделаете.
* * * * *
ЛАЙНЕР МЕДЛЕННО ОТЧАЛИЛ ИЗ ДОКА, но Дженнер не ощутила радостного возбуждения от начала первого в жизни круиза, потому что в прямом смысле оказалась пленницей в собственной каюте. Бриджит ждали какие-то обязанности, и ей на смену пришла другая женщина. Новенькая назвалась Фэйт. Так ли ее звали на самом деле? Высокая, стройная и такая же классически красивая, как Сид. Даже ее манеры были того же сорта: за незнакомкой словно тянулся длинный шлейф «старых денег». По ее спине струились густые каштановые волосы, разделенные идеальным пробором, а сдержанный макияж подчеркивал высокие скулы и большие ореховые глаза.
С годами Дженнер научилась разбираться в дизайнерской одежде, поэтому мигом определила, что босоножки на Фэйт от Роберто Кавалли – стоимостью не ниже восьмисот долларов. Бриллианты на браслете и крупный солитер в кольце рядом с обручальным сверкали как настоящие. Ворованные? Или у Фэйт денег куры не клюют? А если она богачка, то с какой стати связалась с похитителями людей?
Несмотря на ухоженность и внешний лоск, вид у Фэйт, как и у сообщницы, тоже был подтянутый, свидетельствовавший о регулярных тренировках. И даже если она не сровнится с Бриджит в умении надрать задницу, дальше-то что? У Дженнер все равно связаны руки из-за Сид.
Бедняжка, наверное, в ужасе. Где ее держат? А вдруг ей причинили боль, возможно, избили, чтобы добиться подчинения? Представив, как кто-то обижает милую, хрупкую Сид, Дженнер затряслась от злости. Малышка в жизни и мухи не обидела. Она не борец и по характеру неспособна противостоять насилию в любой форме.
Дженнер усилием воли отбросила мысли о подруге, потому что иначе впала бы в ярость и потеряла способность рассуждать здраво, хотя и до сих пор ей это не слишком удавалось. Размышления блуждали по кругу, снова и снова возвращаясь к вопросам, на которые по-прежнему не было ответов. Что это за люди? Чего они добиваются? Определенно, не денег, потому что не требуют выкупа за Сид. Вместо этого они удерживают подругу как средство заставить Дженнер... делать что? Вести себя так, будто она мгновенно загорелась похотью к их главарю Кэйлу? Какой в этом смысл?
Может, преступники затеяли какой-то изощренный розыгрыш? Благодаря горькому опыту с собственным отцом, Дженнер знала толк в разных надувательствах и понимала, как их проворачивают. Если происходящее – мистификация, то ни с чем подобным она еще не сталкивалась. Мошенники стараются просто заморочить жертве голову, а похищение и шантаж – действия уже из разряда уголовно наказуемых.
Нет, розыгрыш исключается. Учитывая количество вовлеченных людей, очевидную сложность предприятия и объем затрат, эти деятели настроены серьезно. На лайнере их как минимум четверо – Бриджит, Фэйт, а также неизвестные Кэйл и Тиффани, – а еще мужчина, стерегущий Сид, с которым Дженнер разговаривала по телефону. Получается, минимум пятеро. Скорее всего, подругу удерживают несколько похитителей. А если верить Бриджит, на лайнере присутствуют и другие заговорщики, с которыми Дженнер не познакомят, чтобы она не могла определить, следят за ней или нет.
Самое страшное, что преступники не скрывали своих лиц и имен. Пускай имена поддельные, но лица-то настоящие! Разве они не боятся, что Дженнер потом обратится к властям? Или не собираются оставлять ее в живых по окончании круиза? Когда она исполнит все, что им требуется, хватит легкого толчка через балконные перила – и она просто исчезнет.
А как же остальные пассажиры? Здесь были ее знакомые и те, кто знал Сид. Если Дженнер по предложенному плану закрутит круизный роман с мистером Икс, это не пройдет незамеченным. Ей придется представлять Кэйла своим знакомым при встречах, поэтому его смогут описать многие свидетели. Кроме того, он наверняка поднялся на борт через ту же процедуру в службе безопасности, что и сама Дженнер. Значит, и его фото загружено в программу распознавания лиц. Нет, он не сможет скрыться – разве что уничтожит лайнер вместе со всеми, кто есть на борту.
Поймав себя на том, что далеко ушла от реальности, Дженнер направила мысли в более практичное русло. Эти люди не самоубийцы. У них имеется определенная задача, и они желают выполнить эту задачу руками Дженнер.
Значит... она здесь ключевая фигура. Без нее им не обойтись. Заговорщики решились на похищение Сид, чтобы получить средство воздействия на Дженнер, чтобы заставить ее подчиняться их приказаниям. Скорее всего это означает, что ее саму действительно не тронут, как засветившуюся в их компании, но у Сид такой защиты нет.
Дженнер попыталась придумать осуществимый способ сорвать планы похитителей, но вскоре с неохотой признала, что до отвращения бессильна. Ее бесило это чувство беспомощности. Бесило ощущение уязвимости и неопределенность, как быть и что делать. Бесила посторонняя женщина, которая по-хозяйски расположилась в ее номере и невозмутимо читала принесенную с собой книгу, уделяя Дженнер не больше внимания, чем какой-нибудь мухе, – да даже меньше, потому что на муху хотя бы поглядывают, не прихлопнуть ли.
Лучше уж наказание, чем дальнейшее игнорирование. Дженнер решительно поднялась и направилась к дверям на балкон.
– Сядьте, пожалуйста, – любезным тоном, каким обычно предлагают чай или кофе, обратилась к ней Фэйт.
– Сяду, – буркнула Дженнер. – Но на балконе.
Сердце колотилось от страха, что за ее дерзость могут отыграться на Сид – не станут же они доставлять отрезанный палец, ухо или что-то еще сюда, в море? – но нет иного способа узнать границы дозволенного, кроме как такими вот мелкими рывками. Похитители должны уяснить, что если они и в самом деле тронут Сид, то рискуют довести Дженнер до такого состояния, что она взовьется на дыбы.
Всем им придется соблюдать некий баланс, поскольку ни одна из сторон не хочет вынудить другую к каким-то резким действиям, пришла к выводу Дженнер, шагнув на балкон.
Ее окутал теплый, влажный воздух. Движение лайнера создавало легкий бриз, благодаря которому температура оставалась комфортной. Подойдя к ограждению, Дженнер взялась за перила и немного высунулась, наблюдая, как исчезает слева вдали залитое солнечным светом побережье Калифорнии и Мексики, по мере того как «Серебряный туман» держит курс на юго-запад – больше на запад, чем на юг – к Гавайям. Даже легкий наклон вызвал головокружение, потому Дженнер ретировалась к шезлонгам, присела на тот, что стоял дальше всего от дверей, вытянула ноги и откинулась на высокую спинку.
Фэйт последовала за ней на балкон, прихватив книгу, и присела на шезлонг у самых дверей, так, что пленнице пришлось бы пробираться в каюту мимо тюремщицы. Дженнер уже обдумала расстановку сил и намеренно выбрала дальнее место, чтобы дать Фэйт понять, что не собирается делать глупостей.
Пребывание на воздухе между морем и небом успокаивало. Дженнер сбросила туфли, чувствуя, как ослабевает напряжение в теле. Пол балкона был собран из тика, между досками оставили зазоры для стока вода. Помимо верхней планки перил, балкон закрывали лишь панели из прозрачного оргстекла, не загораживающие вид. Рядом с лайнером кружили и парили белые чайки, наполняя воздух пронзительными криками, словно приветствуя серебристого гиганта, который уверенно рассекал пенные вершины волн всевозможных оттенков голубого и зеленого. В иных обстоятельствах зрелище было бы восхитительным.
Дженнер предположила, что соседние балконы пустуют, хотя кто-нибудь вполне мог, как Фэйт, молча читать там или даже дремать. Но учитывая, что круиз только начинался, большинство пассажиров, скорее всего, гуляли по лайнеру или встречались с друзьями, а может, делали и то и другое.
– Расскажите мне о нем, – попросила Дженнер, подразумевая незнакомца, с которым должна была закрутить роман.
Фэйт оторвалась от книги, слегка нахмурившись, посмотрела по сторонам и покачала головой. Хотя относительно возможного подслушивания она явно пришла к тем же выводам, что и Дженнер, но полагаться на случай все равно не собиралась.