Текст книги "Гидеон. В плену у времени"
Автор книги: Линда Бакли-Арчер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)
– Не может доктор Пирретти серьезно говорить, что этой ночью надо уничтожить антигравитационную машину! Даже если Тим Уильямсон и вправду намеревается получить ее назад, из этого вовсе не следует, что он собирается проговориться НАСА или прессе.
– Думаю, он всетаки это сделает, – ответил папа. – Я считаю, он хочет войти в историю, как изобретатель машины для путешествия во времени. Он врал мне, объясняя, куда поехал. У его соседа я выяснил, что Тим уехал на два дня, потому что «взял с собой много всяких вещей».
– Кстати, а где сейчас антигравитационная машина? – спросила миссис Дайер.
– В запертом гараже за деревенской почтой в Хертфордшире. Деревня называется МиддлХарпенден или както в этом роде.
– Просто не верится, что Анита вообще может думать о том, чтобы ее сейчас уничтожить! – сказала миссис Дайер. – Это чудовищно!
Доктор Дайер не отвечал.
– Только не говори, что готов оставить Питера бродяжничать в 1763 году! – крикнула миссис Дайер.
Кэйт закусила губу. Это ужасно. Ей казалось, что мама вотвот расплачется. Конечно, подслушивать нельзя, но…
– Знаешь, – сказал доктор Дайер, – я очень хочу поступить правильно. Конечно, мне жаль, что Питер остался в восемнадцатом веке! Но разве ты не видишь, что Анита беспокоится о непредсказуемых последствиях этой истории? И она опасается, как бы инспектор Уилер не выудил у Кэйт всей правды, как бы Тим Уильямсон не предал огласке существование антигравитационной машины… Если бульварная пресса пронюхает про эту историю, у нас будет куча неприятностей.
– Но на кону стоит жизнь мальчика!
– Не нужно мнеоб этом говорить! – зарычал доктор Дайер. – И кто знает, сколько жизней окажется на кону, если мы отправимся за ним!
– Тише… – сказала миссис Дайер. – Кэйт может услышать.
Мистер Дайер с трудом заставил себя говорить медленно и спокойно:
– Разве ты не понимаешь, каким кошмаром может стать путешествие во времени? Как изменится будущее, история… Только вообрази, что случится, например, такое – человек, с которым ты сейчас разговариваешь, внезапно исчезнет, потому что некто вернулся в прошлое и чтото там изменил. Вот и пропали предки другого человека. Мы же понимаем, что жизнь – это как игра в «Змеи и лестницы». Но я всетаки не хочу жить в мире, где тебя заставляют играть в нескольких измерениях.
– И Анита Пирретти считает, что вполне можно пожертвовать Питером во имя ее теории Страшного Суда? – возмутилась миссис Дайер.
– Разумеется, она не считает, что это хорошо! Но она думает, что это наиболее ответственное отношение к делу…
Миссис Дайер от отчаяния даже вскрикнула.
– И ты тоже так думаешь? Ты позволишь ей так поступить?!
– Я… пока не знаю. Мое сердце спорит с разумом.
– Этим вечером приедет отец Питера! – закричала миссис Дайер. – И что мы ему скажем?
– Как можно меньше…
Кэйт сжала кулаки. От злости она даже побледнела.
– И помни, – продолжал мистер Дайер, – у нас нет гарантии, что мы в третий раз попадем в 1763 год или, если нам это удастся, потом вернемся в настоящее.
– Но мы должны попробовать! Питер – невинная жертва всех этих событий. Он не просился в то время.
– Да, но сколько будет невинных жертв, если мы сообщим миру о возможности путешествия во времени?
Кэйт наслушалась достаточно – неужели все это говорит ее папа? В какое чудовище он превратился? Она глубоко вздохнула, изобразила на лице улыбку и ворвалась в кухню. Родители стояли в разных концах комнаты, мамино лицо было в красных пятнах. Оба немедленно умолкли, они явно испытывали чувство неловкости.
– Так мне можно пригласить Миган? – весело спросила Кэйт.
– Да, конечно, конечно, дорогая, если ты хорошо себя чувствуешь, – ответила мама. – Но ты… будь осторожна, разговаривая с ней, хорошо?
– Разумеется, – ответила Кэйт. – Сначала я ей позвоню. Наверное, она уже вернулась из школы. Ей можно будет остаться у нас ночевать?
Спустя час миссис Дайер стояла у окна с Милли на руках. Они следили за тем, как Кэйт выбежала во двор встречать Миган. На долину уже спускалась темнота, хотя вершины холмов, припорошенные снегом, еще поблескивали красным. На севере нависли зловещие серые облака.
– Не хотелось бы оказаться на улице этой ночью, – проговорила миссис Дайер. – В такие вечера хорошо быть дома…
Милли не отвечала, она была занята тем, что прижимала губы к стеклу окна, как рыбка в аквариуме. Со двора доносились радостные визги подружек. Они так долго не виделись, что не могли оторваться друг от друга. Кэйт и Миган все это время подолгу разговаривали по телефону, но увиделись впервые. Дыхание девочек вырывалось облачками пара. Они обнимались и болтали и снова обнимались. Потом они исчезли, уединились в коровнике, как часто делали и прежде. Миссис Дайер, глядя на них, улыбалась.
– А ты знаешь, – сказала она Милли, – что твоя сестра и Миган подружились, когда были чуть старше тебя? Кажется, только вчера я видела, как они, взявшись за руки, идут первый раз в детский сад. Они смотрели на мир удивленными глазами. И у тебя так будет, моя дорогая…
Милли выдула пузырь на стекло.
– Твоя старшая сестра собирается отправиться обратно, чтобы спасти Питера. Знаешь, она…
– Пита, – повторила Милли.
– Но я не могу ее отпустить – сейчас не могу… Я даже надеюсь, что этой ночью антигравитационная машина будет уничтожена! Зачем нашей семье еще раз переживать эти страдания? Это не наша вина! Возможно, и правильно, что счастье одного мальчика будет принесено в жертву во имя лучшего будущего… По словам Маргарит, у него были очень напряженные отношения с отцом. А может, он даже предпочитает остаться в восемнадцатом веке?..
Малышка начала вертеться, и миссис Дайер спустила ее на пол.
– Ты стала такой тяжелой, моя любовь.
Когда миссис Дайер выпрямилась, она потерла поясницу и вдруг почувствовала укол стыда. Она подумала о матери Питера, о ее переживаниях, и мысли ее вернулись к тому, что она будет говорить отцу Питера, когда через пару часов он сюда приедет.
Кэйт рассказывала Миган о ссоре родителей.
– Будто у них внутри все переменилось! Просто не могу в это поверить!
Девочки сидели рядышком на куче сена, прислонившись спинами к холодной кирпичной стене. На фоне длинных рыжих волос Кэйт светлый «конский хвост» Миган казался еще бледнее. Миган слишком хорошо знала подругу, поэтому не хотела спорить.
– Стресс – невеселая штука для взрослых.
– Миган, ведь ты мне поможешь, правда?
– Да, конечно, помогу… Но я не хочу, чтобы ты снова отправлялась в прошлое.
– У меня нет выбора! Если я не попытаюсь спасти его, я до конца жизни буду чувствовать себя виноватой. Мы дали клятву на крови.
– И ты скажешь об этом Сэму, да? Ты не представляешь себе, в каком ужасном состоянии он был. Не знаю, как он переживет, если ты снова исчезнешь.
– А не лучше ли будет уйти, ничего ему не говоря? Он все равно расстроится, а если будет заранее знать, то может меня выдать.
– Кэйт, это нечестно – мы ведь не знали, живая ты или мертвая. Это так мучительно – ничего не знать… Если ты ему все как следует объяснишь, по крайней мере он поймет, почему ты так поступаешь…
– Хорошо. Я скажу ему.
На Рождество Миган получила чудесный подарок – красивый мобильный телефон, который все время выскакивал из рук, пока она, волнуясь, вынимала его из коробки. Сейчас Миган решила позвонить по этому телефону в офис мистера Скокка. Она уговорила секретаря назвать ей номер мобильного ее «дяди». Прижав телефон к уху, Миган ждала ответа.
– Не отвечает – вне зоны доступности, – сказал она. – И что нам теперь делать?
– Ну разумеется, оставить ему послание! Дайка мне! – воскликнула Кэйт.
Внезапно растерявшись, она глубоко вздохнула.
– Здравствуйте, мистер Скокк. Вы меня не знаете, но я очень хорошо знаю вашего сына. Меня зовут Кэйт Дайер. Будьте любезны, срочно позвоните по этому номеру. Мне нужно поговорить с вами прежде, чем вы приедете на ферму. Прежде, чем вы поговорите с моими родителями. Пожалуйста. Дело касается жизни и смерти вашего сына.
– Ну, если он не ответит, у нас ничего не получится! – сказала Миган.
В дверь амбара постучали. Это был Сэм.
– Входи, Сэм, – позвала Миган. И, быстро глянув на Кэйт, добавила: – Нам нужна твоя помощь. Кэйт хочет чтото рассказать тебе. А ты Кэйт, всетаки держи телефон на случай, если папа Питера позвонит.
Бедный мальчик в испуге смотрел, как Кэйт похлопала по сену, приглашая его сесть. Он сел около старшей сестры, и Миган тихонько ушла.
– Начинай собираться! – крикнула ей вслед Кэйт. – Посмотри под моей подушкой…
Сэм еще больше испугался.
В комнате Кэйт Миган подняла подушку и увидела приготовленное белье и вещи, которые, как сочла Кэйт, окажутся необходимыми в восемнадцатом веке. Миган все собрала и запихнула в холщовый рюкзачок Кэйт. Странно было укладывать вещи, будто для отъезда на каникулы. Там были расческа и шампунь; зубная щетка и паста; душистое мыло; пластырь и антисептик, маленькая коричневая баночка из домашней аптечки с надписью «Пенициллин: по одной капсуле три раза в день. Завершите курс»; большая плитка шоколада (Кэйт получила ее в подарок от близнецов); три банки кокаколы; маленький фонарик с запасными батарейками; две пары золотых часов (наверное, для продажи); кружевные салфетки; запасные трикотажные брюки; белье на неделю и любимый швейцарский армейский перочинный ножик.
Через двадцать минут появились Кэйт и Сэм. У обоих были красные носы, и Кэйт всхлипывала между фразами.
– Папа Питера позвонил. Мы встретимся на дороге в восемь часов. И я все рассказала Сэму. Сэм, ты ведь нам поможешь?
Сэму почти десять лет, он худенький и похож на маму, с такими же густыми темными волосами, которые завивались, когда были мокрые. Сэм кивнул, но казалось, он вотвот расплачется.
Миган обняла его.
– Она вернется. Ты же знаешь свою сестру – никто лучше тебя не знает Кэйт Дайер…
– Ты знаешь ее лучше, чем я, – буркнул Сэм.
* * *
Без десяти восемь Кэйт стояла у кухонной двери. Мама готовила ужин для взрослых, ожидая приезда мистера Скокка. Исси и Элис сидели на полу и гладили дремавшую Молли, убаюканную теплом и лаской. Кэйт подошла, присела рядом с малышней и на мгновение положила голову на толстое пузо Молли.
– Я замерзла, пойду полежу в горячей ванне, – заявила она: – Потом, думаю, почитаю в кровати, я действительно устала.
– Хорошо, дорогая, я попозже поднимусь и поцелую тебя на ночь, – сказала мама, встревоженно глянув на нее. – Папы нет, а мне хотелось бы, чтобы он был здесь. С минуты на минуту приедет мистер Скокк… Если ты так устала, что не поздороваешься с ним перед сном, то я, пожалуй, скажу, что ты поговоришь с ним утром? Знаю, это будет нелегко, но…
– Да. Не думай об этом…
Кэйт подошла и обняла маму.
– Мам, я тебя люблю.
Мама отложила кухонное полотенце, взяла в руки лицо Кэйт и поцеловала ее в лоб.
– И я тоже тебя люблю.
И Кэйт, пока решимость не покинула ее, двинулась к выходу из кухни.
– Спокойной ночи, Исси, Спокойной ночи, Элис…
Сэм сдержал слово, он стоял в ванной и включал и выключал воду, плескался и даже напевал любимую песенку сестры. Кэйт выключила музыку у себя в комнате и вместе с Миган пробралась по лестнице, ведущей вниз из папиного кабинета. Доктор Дайер скрепя сердце позволял жене складывать яблоки для готовки, завернутые в газету, на его угловых книжных полках – и от знакомого запаха книг, яблок и кожаной мебели у Кэйт образовался комок в горле. Именно в этой комнате, сидя у папы на коленях, она научилась читать, и здесь папа рассказывал ей столько удивительных историй… Внезапно, ее переполнило острое желание бросить все на волю взрослых – но она заставила себя подбежать к окну и открыть его. Порыв ледяного ветра ударил в лицо, и это привело ее в чувство. Вдруг ветер так сильно рванул створку окна, что Кэйт едва удержала ее. В комнату влетел снег и тут же растаял на турецком ковре. Кэйт выбралась наружу, и на покрытом снегом газоне остались следы – свидетельство ее побега. Миган тоже вылезла, чтобы передать ей рюкзак.
– Вот, лови! – сказала Миган, бросая какойто предмет подруге.
– Только не твой мобильный! Я не могу! Ты ждала его целый год!
– Если ты будешь в основном держать его выключенным, он будет работать пару недель. Я уже загрузила его моими любимыми песнями.
– О, Мегги… Я не могу. А вдруг я его потеряю?
– Перестань! Сделай мне несколько фотографий в 1763 году и заткнись!
– Спасибо, Мегги… Ты – как Питер.
– Он заслужил лучшего. Скоро увидимся. Хорошо?
– Ага. Очень скоро.
Когда мистер Скокк увидел бегущую к нему Кэйт, он включил зажигание и фары своего длинного серебристого автомобиля. Белоголубые лучи освещали плотную завесу снега. Мистер Скокк потянулся и открыл дверь машины. Кэйт забралась внутрь и откинула пряди волос, упавшие на лицо. Мистер Скокк взял у нее рюкзак и бросил на кремовую кожу заднего сиденья. Затем повернулся и посмотрел на Кэйт. Его голубые глаза сверкали.
– Ты и есть Кэйт Дайер? – Да.
– Тогда лучше будет, если ты перестанешь играть в какието игры и расскажешь мне, что происходит! Где мой сын?
– Хочу сделать коечто получше. Я не просто расскажу вам о нем, а отвезу вас к нему.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Спасение Энджели
Назад – за Питером
Дегтярник остановился и опустил пониже на лоб черную шляпу с широкими полями. Он ни на минуту не сводил глаз с четырех юнцов. Они увязались за девушкой, выйдя за ней из гостиницы «Джордж». Предводитель банды, прислонившись к окну бара, с угрожающим выражением лица показывал всем свежую царапину на щеке, когда девушка вышла из мощенного булыжником двора на БороуХайстрит. Сейчас парни, неуклюже переминаясь с ноги на ногу, стояли у замусоренного входа в химчистку и наблюдали за девушкой, которая медленно спускалась по узкой лестнице в метро. Мужчина за стойкой химчистки с удивлением смотрел на ребят, будто бы проявлявших интерес к его расценкам. День был тихим, посетителей не было, и мужчина подошел к дверям спросить, чем он может помочь, но в этот момент девушка исчезла из виду, юнцы помчались за ней к метро, а мужчина снова печально уселся на высокий стул за прилавком.
На Дегтярника не произвели впечатления не только жалкая попытка ребят пробраться в метро, но и то, что девушка ничего не поняла. Она ни разу не оглянулась с тех пор, как Дегтярник пошел за ней, и вообще похожа на человека, который просто нарывается на неприятности. Уж слишком беззаботно и глупо она себя вела. Дегтярник почувствовал разочарование. Он раздумывал, как поступить. Его колебания частично можно было объяснить воспоминаниями о том, как он стоял на платформе метро «ПиккадиллиСеркус», когда из пасти туннеля задул жаркий ветер и, будто неистовый дракон, вырвалась огнедышащая змееподобная карета немыслимой длины, с огнями и воющими дверями. Тогда Дегтярник взлетел обратно на поверхность, сомневаясь, что сможет еще раз такое вынести. Еще там внизу был какойто особый, невыносимый запах. Кроме того, пока было неясно, заслуживала ли девушка его усилий? И все же ему нравился ее характер. Когда он учил трюкам профессии нескольких не очень толковых бродяг, он понял одно – или у вас есть характер от рождения, или его нет. Характер – это не то качество, которым можно со временем обзавестись. Ну хорошо, решил Дегтярник, надо дать девушке шанс. Он наклонился, набрал полную пригоршню декоративной гальки изпод вечнозеленых кустов и ссыпал гальку в карман. Затем прошел к лестнице, поставил ногу на ступеньку и внимательно огляделся, прежде чем исчез в кишке под землей.
Середина дня в этом районе Лондона – время не очень деловое, и потому в этот холодный январский день станция метро была почти пустынной. Девушка энергично шла по бесконечному туннелю, чтобы сесть в поезд, идущий к ее дому. Голые желтые лампочки освещали закругляющиеся стены, покрашенные в яркий, тошнотворный зеленый цвет. Эхо шагов неумолчно возвещало о ее местонахождении, и это действовало ей на нервы. Внезапно она поняла, что позади раздаются чьито шаги. Девушка успокоилась: безопаснее, если рядом есть ктото еще. Быть одной на платформе, где компанию могло составить единственное живое существо – черноватая мышка, которая всегда бегала между рельсами, – кому такое понравится? Девушка, однако, обратила внимание, что шаги в туннеле за ней не сопровождаются разговором. И ускоряются. Расстояние между ней и незнакомцами сокращалось.
Девушка дошла до поворота в туннеле. Высоко на стене висело выпуклое зеркало для осмотра, которое позволяло видеть то, что впереди и позади. Туннель впереди пуст. А сзади ее быстро нагоняли тот блондин, с которым она проделала свой трюк, и трое его друзей. Она выругалась про себя. Сердце заколотилось, и она с трудом удержалась, чтобы не побежать. Лучше как следует подумать…
Девушка завернула за угол. Ее глаза обыскивали туннель в поисках камер слежения, и в конце концов она заметила одну прямо над своей головой. Девушка стала прыгать, размахивая руками перед камерой, отчаянно, молча, призывая на помощь. Если повезет, то скоро здесь появится охрана. Девушка слегка успокоилась, теперь главное – выиграть время, и она умеет это делать. Она не знала, что высоко наверху, в темном маленьком офисе охраны, охранник благополучно растянулся на диванчике, спиной к мониторам, забыв о своих обязанностях.
Девушка пошла дальше и была на трети пути в туннеле, когда зловещее цоканье каблуков подало сигнал о том, что ее преследователи прибыли. Она оглянулась, указала на камеру слежения и крикнула:
– Ой! Следите за пташками!
Черноволосый парень с татуировкой на шее сплюнул жевательную резинку и потянулся закрыть глазок камеры, а предводитель банды кинулся к девушке, пытаясь схватить ее за руки. Девушка совершила в баре непростительную ошибку – оскорбила его перед приятелями и должна поплатиться.
– Я тебя проучу! – закричал он.
Девушка бросилась бежать и неслась с неимоверной скоростью. Между лопаток похолодело – с этими отморозками шутки плохи, они точно изобьют ее. Интуиция подсказывала, что надо вести себя вызывающе и ни в коем случае не сдаваться…
– Ты! – крикнула она через плечо. – И такое ничтожество, как ты, будет учить меня?
Через секунду блондин схватил девушку и прижал к стене. Девушка плюнула на него. Он тыльной стороной кисти вытер плевок, посмотрел прямо ей в глаза и изо всей силы ударил ее по голове. Она не доставила ему удовольствия – он не услышал крика от боли.
– Жалкий хулиган, – сказала девушка.
Она осмотрела свежий синяк у него на щеке и оторванный на плече рукав джинсового пиджака.
– Вижу, ты не доставил неприятностей тому парню, – насмешливо сказала она, при этом пытаясь пенять, есть ли шанс убежать. – Онто раза в два побольше тебя, а живот у него, как у бегемота.
Дружки парня ухмыльнулись, но блондин зло глянул на них, его кожа блеснула в свете ламп. Он схватил руки девушки и стал заламывать их за спину, пока она не захныкала.
Тем временем Дегтярник добрался до поворота туннеля. С любопытством он посмотрел на зеркало осмотра. Полезное устройство для человека его профессии! И тут он услышал плач девушки и увидел в зеркале отражение предводителя банды, который заламывал ей руки. Дегтярник вытащил из кармана пару камней. Он вышел изза поворота и, точно прицелившись, попал камнем главарю по верхушке черепа, а черноволосому – по затылку. Оба завизжали от боли, схватились за головы и обернулись. Дегтярник молча стоял в центре туннеля.
Он поднял шляпу и опустил голову в легком поклоне. Серебристобелый шрам, глубоко врезавшийся в кожу щеки, приковывал взгляды. Дегтярник снова надел шляпу.
– Что ж, джентльмены, я понимаю, у вас дела с этой леди. Только здесь неподходящее место для рандеву.
У девушки загорелись глаза. Она не понимала, что происходит, но решила воспользоваться ситуацией. Она повернула лицо к своему мучителю.
– А ты и не знал, что обо мне есть кому позаботиться, да?
Резкий звук привлек всеобщее внимание к черноволосому. Он вытащил нож и, тяжело дыша, двинулся к Дегтярнику. Предводитель банды расслабился, и девушке удалось вырваться и отбежать от него. Предводитель чтото крикнул ей вслед. Двое других парней стояли в сторонке, ожидая, что будет дальше. Черноволосый юнец занервничал. Обычно ему было достаточно лишь вынуть нож, и его жертва немедленно отступала. Но этот парень! Он ничем не показал своего страха. То ли сумасшедший или вовсе дурак, то ли он хорошо владеет собой. По его виду можно подумать, что это у него нож!
Предводитель банды тут же снова поймал девушку и потащил назад. Она все время наступала ему на ноги, но он не ослаблял хватки.
Дрожа от переизбытка адреналина, черноволосый юнец с силой ударил по Дегтярнику. Но тот нырнул, легко избежав лезвия ножа, и снова выпрямился.
– Неудача, право слово! Когда у тебя, парнишка, в руках лезвие, нужно быть легким на ногу. Давайка попытай счастья еще разок, поскольку всему миру ясно, что ты не первый, кто хочет меня порезать.
Юнец, разинув рот, уставился на Дегтярника. Вся его смелость потихоньку испарялась, поскольку во взгляде этого странного человека было чтото такое, что приводило в ужас. Словно этот человек охотник, который охотится на него! Незнакомец играет с ним, как кот играет с мышью.
– Чего ты ждешь? – крикнул предводитель банды. – Да посмотри на него! Это же старик!
Дегтярник поднял брови. Он позже подумает об этом оскорблении. А сейчас он наигранно зевнул и топнул ногой. Этого оказалось достаточно, чтобы спровоцировать противника. Парень кинулся на него. Ловким движением Дегтярник обезоружил парня, отшвырнул подальше нож и схватил юнца за руку. Он вывернул ему руку за спину, одновременно плечом надавив на шею. Юнец захрипел так, будто его душат.
– Отпусти девчонку, – спокойно приказал блондину Дегтярник.
– Да чтоб ты повесился! – ответил предводитель банды.
Дегтярник злобно сверкнул глазами.
– Ты, наглец, сейчас же отпусти ее, если не хочешь, чтобы я сломал твоему другу шею.
– Не смеши меня! Кто ты такой?
– Тот, у кого есть дела поважнее, чем возиться с такой мразью, как вы. Я жду…
Не услышав ответа, Дегтярник поднял черноволосого вверх. Ноги парня жалко болтались над полом. Содрогаясь от усилий, Дегтярник медленно сжимал парня, ни на секунду не ослабляя страшного объятия. И вот ступни юнца безжизненно повисли. КРАК! – эхом отозвалось в туннеле. Дегтярник с шумом выдохнул, разжал руки, и тело парнишки рухнуло на пол.
Девушка пронзительно завизжала и прижала руки к лицу. Трое ребят стояли неподвижно, разинув рты. Дегтярник переступил через тело и неторопливо двинулся к ним.
– Кто следующий? – громко и ласково спросил он.
Побледневший предводитель банды повернулся к девушке и прошипел:
– Ты еще поплатишься…
И трое парней на большой скорости исчезли в тоннеле, ни разу не оглянувшись. Девушка будто вросла в пол, от потрясения она не могла шевельнуться. Она озадаченно следила за тем, как Дегтярник подвинул тело парня, присел рядом и взял за руку. Во всем этом было чтото ужасно неправильное. Мужчина делал чтото такое, будто хотел вставить руку обратно в сустав плеча. Над бровями у него появились капли пота, и внезапно парнишка, воя и плача, завертел головой.
– Доктор Адамс всегда говорит, что вывихнуть руку легко, а вот вставить ее обратно… – пыхтел Дегтярник.
– Я думала, вы его убили! – воскликнула девушка с облегчением.
– Нет… Убийство по большей части приводит к таким последствиям, будто ты разворошил змеиное гнездо. Я стараюсь этого избегать… всегда, кроме уж самых необходимых случаев.
Девушка нервно сглотнула. Дегтярник настороженно посмотрел через плечо на зеркало обзора. Рядом никого не было, но он услышал шаги вдалеке. Он отскочил от парня и пошел прочь. Девушка следовала за ним, стараясь не отставать.
– Спасибо, – неуклюже сказала она. – Ммм… Почему вы…
Дегтярник наклонил голову в знак благодарности.
– Я здесь чужак. Мне нужен проводник.
– Вы хотите, чтобы я была вашим гидом?
– Да. Я достойно вас отблагодарю – как пожелаете…
– Я…
– Ждите меня завтра на ступеньках собора Святого Павла на заходе солнца, и мы обсудим условия.
– Но я не уверена, хочу ли я…
Дегтярник не обратил внимания на ее слова.
– Но знайте: обретя мое доверие, вы, если пойдете против меня… вы пожалеете об этом… Ну а теперьто вы скажете, как вас зовут?
– Энджели. Меня зовут Энджели.
* * *
– У вас красивая машина, – сказала Кэйт, похлопывая по бледнобежевым кожаным сиденьям и вспоминая, как Питер говорил о своем необыкновенном отце. – Извините, я накапала растаявшим снегом на сиденье.
– Не важно! – воскликнул мистер Скокк. – Я хочу знать одно – почему вы вернулись обратно, а не Питер? И почему инспектор Уилер говорит, что вы потеряли память? А вы посылаете сообщение о том, что хотите поговорить о деле, которое касается жизни и смерти Питера? Ради бога, скажите, что происходит?
Мистер Скокк уже кричал.
– Нечего так злиться! Правда, Питер говорил, что у вас плохой характер!
Мистер Скокк тяжело вздохнул и изо всех сил сжал руль.
– Я… извините… но мы чуть не сошли с ума от ужаса. И подозреваю, что ваш отец знает больше, чем рассказывает. В сущности, я уверен, что…
– Да, так и есть, – просто ответила Кэйт. – Но он хранит молчание по очень уважительной причине. По крайней мере он так думает. Слушайте, что вам я расскажу. Нам нельзя терять времени. Будьте любезны, просто ведите машину, а я по дороге все объясню.
Мистер Скокк открыл рот, чтобы возразить, но промолчал и внимательно посмотрел на Кэйт, чтото выискивая в ее лице, – она не понимала, что он высматривает. Наконец он включил зажигание.
– Куда?
– МиддлХарпенден в Хертфордшире. Запертый гараж за почтой.
Кэйт отказывалась что бы то ни было говорить, пока они не выедут на шоссе. Поскольку, сказала она, ее рассказ может быть потрясением для него, а обледеневшие дороги, да еще в снегопад требуют осторожности. Так что по долине они ехали в молчании. Фары, горевшие на полную мощность, освещали вихри крупных снежинок, которые прилипали к веткам отдельно стоящих деревьев и сливались в сплошной поток внизу, у камней. До Бэйкуэлла добирались в два раза дольше, чем обычно. Снегопад начал ослабевать, и там, где дороги, ведущие в город, хорошо посыпали, шины уже разбрызгивали грязь и слякоть. Не говоря ни слова, Кэйт нырнула вниз и, прикрыв голову руками, спряталась за приборным щитком.
– В чем дело? – удивился мистер Скокк.
– Это «лендровер» моего папы – как вы думаете, он видел меня?
Мистер Скокк посмотрел в зеркало заднего вида на грязный белый «лендровер», который проехал мимо них. Его огни мелькнули в темноте, машина не замедлила движения.
– Нет. Не мог. Иначе он бы остановился. Помоему, в машине еще была женщина.
– Это доктор Пирретти.
– Кто?
– Через минуту все расскажу.
Снег перестал идти как раз тогда, когда они добрались до шоссе, где снегоуборочная машина уже почти расчистила дорогу. Машина мистера Скокка выехала на скоростную линию, легко обогнав несколько других машин. «Папа никогда не ездит здесь так быстро, – подумала Кэйт, – но наша машина немножко другая, чем эта…»
– Вы точная копия вашего отца, – сказал мистер Скокк, посмотрев на Кэйт долгим взглядом.
– Знаю. Все это говорят. Ну а Питер не похож на вас – я думала, вы такой же темноволосый, как он.
– Нет. Я унаследовал внешность от бабушки и дедушки, они приехали из Ульма, это в Германии. А Питер похож на мать… Итак, мисс Кэйт Дайер, сейчас уже легко вести машину. Вы готовы все рассказать?
За окном мелькал темный, бесформенный пейзаж, и Кэйт рассказала отцу Питера всю их историю. Рассказ просто изливался из нее, и она не могла остановиться, пока не сказала все. Рот пересох, горло щипало, а голос охрип. Она ничего не пропустила. Об инциденте с Молли, о генераторе Ван дер Граафа и антигравитационной машине; о встрече Питера с Дегтярником; о доброте семейства Бингов и преподобного Ледбьюри; о Гидеоне Сеймуре, который был какоето время карманником на службе у лорда Льюксона, пока не решил отказаться от прежней жизни – спас их от разбойника и банды бродяг. Она рассказала, как, приложив все силы, чтобы выиграть антигравитационную машину в скачках наперегонки с Дегтярником, Гидеон оказался в Ньюгейтской тюрьме и только чудом избежал виселицы. Кэйт объяснила, что в самую последнюю секунду, когда они должны были возвращаться домой, Дегтярник занял место Питера у антигравитационной машины, и не было никого, кто мог бы остановить Дегтярника. И в конце Кэйт описала, в каком ужасе находятся ее папа и ученые из НАСА изза того, что о путешествии во времени узнают все люди и будущее и история подвергнутся страшному риску.
У мистера Скокка кружилась голова. Трудно было поверить во все это.
– Значит, секретарша из офиса в ЛинкольнИннФилдс не шутила, когда сказала, что вы застряли в 1763 году?
– Нет.
– Значит, Питер все еще в 1763 году, а бандит из восемнадцатого века затерялся в Лондоне?
– Да.
Мистер Скокк недоверчиво покачал головой:
– Это слишком неправдоподобно.
– Неправдоподобно, но это правда. И если вы сегодня ночью не доберетесь до антигравитационной машины, я не смогу вернуться назад и спасти Питера, потому что или Тим Уильямсон утащит эту машину, или доктор Пирретти уничтожит ее.
– Неужели ты думаешь, что можешь спасти Питера?! Ты еще ребенок! А я – его отец! Это я должен отправиться за ним!
Кэйт знала, что мистер Скокк захочет поехать, но она решила не думать об этом, пока не увидит антигравитационную машину.
– Я хочу вернуться назад! – закричала она. – Мы дали обещание не покидать то время друг без друга. Я должна вернуться обратно… И в любом случае вы не знаете ничего об антигравитационной машине, вы не знаете, как выглядит Гидеон, где находится дом сэра Ричарда и вообще ничего там не знаете! Так что я отправлюсь тоже, хотите вы этого или нет!
Мистер Скокк задумался и вдруг рассмеялся.
– Для двенадцатилетней девочки ты слишком раскомандовалась. Бьюсь об заклад, ты построила Питера.
У Кэйт вытянулось лицо.
– Не смейте мне этого говорить! Мой папа считает, что я себе на уме и никому не подчиняюсь и что в этом нет ничего плохого. И если бы я не «командовала», то вы не были бы здесь на пути к спасению Питера.
– Извини, Кэйт, – удивленно и с раскаянием сказал мистер Скокк. – Ты совершенно права. Я слегка не в себе…
Они немножко помолчали, и Кэйт успокаивала себя, занявшись картой и пытаясь понять, с какой стороны они должны въехать в МиддлХарпенден.
Мистер Скокк решил разбить лед:
– Я бы очень гордился, если бы у меня был отец, который изобрел машину времени…
– Это не папа изобрел. Это сделал его коллега, Тим Уильямсон. И это антигравитационная машина.
– Буду знать.
– Все, что касается времени, – это неожиданная сторона эффекта. Мой папа считает, что нечто ускорило возникновение этого эффекта – как кислород усиливает огонь. Только папа не знает, что это было – пока не знает…