Текст книги "Хозяйка драконьего поместья (СИ)"
Автор книги: Лина Дорель
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)
Глава 8
– Лира, а где остальные слуги? Я хотела бы познакомиться с ними поближе.
– Конечно, госпожа! Элдан на кухне готовит обед, Талион в саду, а Мирель... – Лира задумалась. – Мирель, наверное, в библиотеке. Она там убирается.
Библиотека! О том, что в поместье есть библиотека, я как-то не подумала.
– Отлично. Начнем с библиотеки.
Библиотека оказалась огромной: два этажа книжных полок под самый потолок, с винтовой лестницей посередине и уютными креслами у окон. Пахло старой кожей переплетов, пергаментом и чем-то мятным, наверное, от специй, которыми здесь отпугивали моль.
Мирель, совсем юная девушка лет шестнадцати, с аккуратно заплетенными русыми косичками, стояла на стремянке и протирала книги на верхней полке. Увидев меня, она так испугалась, что чуть не упала.
– Госпожа! – она поспешно слезла со стремянки и присела в реверансе. – Прошу прощения, я не знала, что вы...
– Все в порядке, Мирель, – я мягко улыбнулась. – Я просто хотела посмотреть на библиотеку. Здесь так красиво!
Девушка зарделась от удовольствия:
– Правда? Я очень стараюсь содержать все в порядке, но книг так много, и некоторые такие старые...
– Ты отлично справляешься, – заверила я, оглядывая полки. – А что это за книги? О чем они?
– Ну, тут есть всякое, – Мирель воодушевилась, видя мой интерес. – История королевств, трактаты о магии, книги о травах и зельях, даже поэзия и романы! А вон на той полке – книги о целительстве.
Книги о целительстве! Надо будет обязательно изучить.
– Мирель, а как у тебя дела? Лира говорила, что у тебя болел зуб...
– О, уже давно прошло! – девушка просияла. – Вы же меня вылечили, помните? Я три дня мучилась, а вы просто приложили руку к щеке, и боль исчезла! Это было как чудо!
Я кивнула, мысленно благодаря Эйрин за доброту к слугам. Судя по всему, в этом мире целители действительно были редкостью, и простые люди не могли рассчитывать на магическую помощь.
– Я рада, что смогла помочь. А если что-то еще будет болеть – сразу говори, хорошо?
– Конечно, госпожа! Спасибо вам!
Следующей остановкой была кухня. Элдан, повар с серебристыми волосами и мудрыми зелеными глазами, колдовал над огромной плитой. Буквально колдовал: ножи сами нарезали овощи, кастрюли помешивали содержимое без его участия, а специи сыпались в нужных пропорциях, повинуясь едва заметным движениям его пальцев.
– О, госпожа Эйрин! – он обернулся и поклонился. – Какая честь! Как ваше самочувствие после происшествия?
– Намного лучше, спасибо, – ответила я, зачарованно наблюдая, как морковь сама превращается в идеально ровные кубики. – Элдан, а можно поинтересоваться, что вы готовите?
– Овощной суп с лесными травами и, конечно же, свежие медовые лепешки к обеду, – он улыбнулся. – И еще пирог с лунными ягодами на десерт.
– А как вы научились так готовить? И вся эта магия...
Элдан засмеялся:
– Это просто кухонное колдовство, любой повар может научиться, если достаточно долго практикуется. Ну и эльфийская кровь помогает чувствовать, чего именно хочет еда.
– Чего хочет еда?
– Ну да! – его глаза заблестели. – Каждый продукт имеет свой характер. Морковь любит, когда ее режут быстро и уверенно. Лук предпочитает нежность, а то расплачется раньше времени. Мясо требует уважения и терпения. А хлеб... – он почтительно кивнул в сторону печи, – хлеб нужно просить, а не заставлять.
Я слушала, затаив дыхание. Элдан говорил о готовке так, как я раньше говорила о лечении животных – с любовью, пониманием и каким-то особым чутьем.
– Элдан, а как дела у вашего кота? Лира говорила, что он прихрамывал.
– Рыжик, ты где? – повар обернулся. – Рыжик, иди сюда!
Тот самый рыжий кот, которого я недавно лечила, выплыл из-за мешка с мукой, гордо вышагивая на всех четырех лапах. Он подошел ко мне, потерся о ноги и снова промурчал что-то благодарное.
– Не может быть! – Элдан всплеснул руками. – Госпожа, что вы с ним сделали? Он уже полгода еле ходил, а теперь...
– Просто немного магии исцеления, – скромно ответила я. – Артрит в задних лапах.
– Вы настоящее чудо! – повар схватил мою руку и пожал ее обеими ладонями. – Знаете, как я переживал за старика? Он со мной уже восемь лет, с тех пор, как котенком прибился к поместью...
Слезы подступили к горлу. Вот оно, то чувство, ради которого я стала ветеринаром. Радость человека, которому ты помог спасти любимого друга.
Последним мы навестили Талиона в саду. Садовник оказался суровым мужчиной средних лет, молчаливым и сосредоточенным. Он работал среди роз, которые цвели совершенно невозможными цветами – синими, фиолетовыми, серебристыми. При нашем приближении он выпрямился и коротко поклонился.
– Госпожа.
– Здравствуй, Талион. Как дела? Как рука?
Он поднял правую руку и покрутил кистью:
– Как новая. Благодарю.
Мужчина явно не был любителем долгих разговоров, но в его взгляде читалась искренняя благодарность.
– Талион, а эти розы... Они всегда такого цвета?
– Магические розы, – коротко пояснил он. – Растут только в местах силы. Здесь, в Лунном лесу, магия особенно сильна.
– А что они делают? Кроме того, что красиво выглядят?
Впервые за весь разговор на губах садовника мелькнула улыбка:
– Синие успокаивают. Фиолетовые помогают сосредоточиться. Серебристые... – он задумался. – Серебристые показывают правду.
– Показывают правду?
– Если человек лжет рядом с серебристой розой, она начинает светиться.
Вот это да! Живой детектор лжи. В прошлой жизни такое устройство очень пригодилось бы на работе, особенно когда хозяева пытались скрыть, чем именно кормили своих питомцев.
– Талион, а можно сорвать несколько серебристых роз для дома?
Садовник кивнул и срезал три самые красивые розы, осторожно завернув их в мягкую ткань:
– Долго не завянут. Магические.
Глава 9
Мы вернулись в дом к обеду. За большим дубовым столом в столовой по моей просьбе собрались все слуги. Я хотела понять, как устроена жизнь в поместье, кто за что отвечает, и что можно улучшить.
– Итак, – сказала я, когда Элдан подал свой потрясающий овощной суп, – расскажите мне, как мы тут живем. Какие у нас есть проблемы, что нужно починить, что изменить?
Слуги переглянулись. Видимо, прежняя Эйрин редко интересовалась хозяйственными вопросами.
– Ну, – робко начала Мирель, – крыша в восточной башне протекает. Когда идет дождь, приходится ставить ведра.
– В погребе сырость, – добавил Элдан. – Некоторые продукты портятся быстрее, чем должны.
– А забор возле сада сломан, – буркнул Талион. – Дикие кабаны повадились есть капусту.
Я кивала, мысленно составляя список. Обычные проблемы старого дома, которые копились месяцами.
– Хорошо. А финансы? У нас есть деньги на ремонт?
Лира неуверенно пожала плечами:
– Господин Кейрон присылает деньги каждый месяц. На еду и самое необходимое хватает, но на серьезный ремонт...
Ясно. Муж выделяет минимум, чтобы жена не умерла с голоду, но и не слишком комфортно устроилась. Типичное поведение мужчины, который хочет избавиться от неудобной супруги, но не может развестись по каким-то причинам.
– А что если мы будем зарабатывать сами? – предложила я. – У нас есть сад, огород, я умею лечить... Можем продавать излишки урожая, лечебные травы, а я могу помогать людям в ближайших селениях.
Глаза слуг загорелись.
– Это отличная идея, госпожа! – воскликнула Лира. – В соседней деревне Светлый Ручей нет целителя. Люди ездят к знахарке, а она уже старая и не всегда может помочь.
– А у нас в саду растут редкие лечебные травы, – добавил Талион. – За них в городе хорошо платят.
– И мед! – подхватил Элдан. – У нас есть пасека, но мы используем мед только для себя. А наш мед особенный, на магических цветах собранный.
План начинал оформляться в голове. Я была бизнес-леди в душе, даже в прошлой жизни моя ветклиника работала в плюс благодаря моему умению правильно организовать процесс.
– Отлично! – я потерла руки. – Значит, так. Талион, составь список трав, которые можно продавать, и сколько мы можем собрать, не повредив саду. Элдан, посчитай, сколько меда и других продуктов мы можем продавать. Лира, разузнай в Светлом Ручье, кому нужна помощь целителя. А Мирель...
Я задумалась. Чем могла заняться юная горничная?
– А Мирель будет нашим секретарем! Записывать все расходы и доходы, вести учет.
Девушка зарделась от гордости:
– Я умею хорошо писать и считать, госпожа! У меня даже почерк красивый!
– Замечательно! – Я почувствовала знакомый азарт, который всегда охватывал меня, когда удавалось найти решение сложной проблемы. – Мы превратим это поместье в процветающее хозяйство!
Элдан задумчиво покрутил ложкой в супе:
– А знаете, госпожа, у меня есть идея насчет медовых лепешек. Их рецепт уникальный, я сам его разработал, добавляю пыльцу магических роз. Такие лепешки не только вкусные, но и придают сил. В городе за них заплатили бы хорошие деньги.
– Пыльца магических роз? – я заинтересованно подалась вперед. – А какой эффект?
– Снимают усталость, улучшают настроение, даже легкие болезни могут подлечить, – повар слегка покраснел от смущения. – Я экспериментировал много лет, пока не добился нужного сочетания...
Боже мой, да у нас тут целая фармацевтическая империя получается! Лечебные травы, магический мед, целебная выпечка, услуги целителя...
– Элдан, вы гений! – искренне восхитилась я. – А есть еще какие-то особые рецепты?
Повар весь расцвел от похвалы:
– Ну, еще я умею делать настойки из лунных ягод, они магическую энергию восстанавливают лучше любых зелий. И варенье из серебристых яблок, оно помогает при бессоннице. А джем из фиолетовых роз улучшает память...
Я слушала, и голова шла кругом от возможностей. Мы сидим тут на настоящей золотой жиле! Магические продукты, которые нигде больше не производят, уникальные рецепты, плюс мои способности целителя...
– Ладно, – сказала я, доедая суп, – начнем с малого. Талион, завтра покажешь мне пасеку и расскажешь про лечебные травы. Элдан, приготовь пробную партию своих лепешек. Лира, сходи в Светлый Ручей, разведай обстановку. А я пока изучу книги в библиотеке, нужно освежить знания о местной магии.
После обеда я отправилась в библиотеку. Мирель уже убрала все до блеска и оставила на столе стопку книг о целительской магии. Умная девочка!
Я устроилась в кресле у окна с книгой «Основы магии исцеления» и углубилась в чтение. Оказывается, целительская магия была намного сложнее, чем я думала. Помимо простого лечения ран и болезней, сильные целители могли видеть ауру людей, определять скрытые недуги, очищать организм от ядов и даже...
Я перечитала абзац дважды. Даже влиять на эмоциональное состояние! Снимать стресс, депрессию, страхи. В книге это называлось «исцелением души».
– Невероятно, – пробормотала я, переворачивая страницу.
Дальше шла глава о том, как развивать способности. Медитация, концентрация, работа с энергетическими потоками... Много теории, но и практические упражнения тоже были.
Глава 10
Следующие дни пролетели как один. Мы с энтузиазмом принялись за реализацию наших планов. Талион показал мне все уголки сада и леса, где росли лечебные травы, Элдан экспериментировал с новыми рецептами, а Лира вернулась из Светлого Ручья с целым списком людей, нуждающихся в помощи целителя.
Но больше всего меня увлекли вечерние прогулки по лесу. После насыщенного дня хотелось побыть одной, подумать, а заодно изучить окрестности поместья. Я решила составить подробную карту территории, чтобы знать, где искать нужные травы и как быстрее добраться до пациента.
В этот вечер я отправилась дальше обычного, в сторону Мрачной чащи. Название звучало зловеще, но на деле это оказалось просто более густой частью леса, где старые дубы и ели росли так плотно, что солнечный свет едва пробивался сквозь кроны.
Магические светлячки кружили между деревьями, отбрасывая мягкие голубоватые блики на серебристую кору. Где-то в ветвях переговаривались феи – их звонкие голоса были похожи на перезвон колокольчиков. Красота неземная, даже дышать становилось легче.
Я шла по едва заметной тропинке, делая пометки в блокноте. «Поляна с лунными ягодами – в двухстах метрах от развилки троп. Ручей с чистой водой – подходит для приготовления настоек». Мой практичный ум автоматически каталогизировал все, что могло пригодиться в будущем.
Вдруг до меня донесся тихий писк. Звук был полон боли и отчаяния, такой, который любой ветеринар узнает с закрытыми глазами. Где-то совсем рядом страдало животное.
Я сунула блокнот в карман и пошла на звук, раздвигая низкие ветки елей. Писк становился громче, и вскоре я увидела его источник.
У подножия огромного дуба лежало существо размером с крупного котенка. На первый взгляд оно напоминало орленка: острый изогнутый клюв, пушистая голова с большими янтарными глазами. Но задняя часть тела была явно кошачьей с мощными лапами с втяжными когтями и длинным пушистым хвостом.
Грифончик! Я видела изображения грифонов в книгах библиотеки, но думала, что это просто красивые легенды. А вот он, самый настоящий, лежит передо мной и жалобно попискивает.
– Тише, малыш, – тихо проговорила я, медленно приближаясь. – Что с тобой случилось?
Грифончик поднял голову и посмотрел на меня настороженно, но не попытался убежать. Видимо, боль была слишком сильной. Левое крыло висело под неестественным углом, а на лапке виднелась глубокая рана.
– Так, посмотрим, что тут у нас, – я присела рядом, доставая из сумки походную аптечку, которую теперь всегда носила с собой. – Не бойся, я доктор. Лечу таких красавцев, как ты.
Грифончик недоверчиво фыркнул, но позволил мне осторожно осмотреть крыло. Перелом плечевой кости, довольно серьезный. Плюс глубокий порез на лапе, скорее всего, от когтей хищника. Судя по царапинам на коре дерева, малыш попытался спастись, забравшись повыше, но упал.
– Бедняжка, – пробормотала я, аккуратно фиксируя крыло. – Кто же тебя так обидел?
Сначала я обработала рану обычными средствами: промыла антисептиком, наложила швы тончайшей нитью. Грифончик терпеливо переносил процедуру, только изредка попискивая. Умное создание, понимало, что я помогаю.
– А теперь самое интересное, – сказала я, приложив ладони к сломанному крылу. – Посмотрим, как работает магия с грифонами.
Я закрыла глаза и сосредоточилась. В книгах писали, что лечение магических существ требует особого подхода, ведь их энергетика отличается от обычных животных. Нужно быть осторожнее, чувствительнее...
Золотистое свечение окутало мои руки, и я почувствовала, как магия погружается глубже обычного. Энергетика грифончика была действительно другой, более яркой, многослойной, словно сотканной из света и воздуха. Красивая, завораживающая...
Под ладонями происходило маленькое чудо. Кости срастались, поврежденные мышцы восстанавливались, рана на лапке затягивалась. Но магия требовала больше сил, чем обычно, и я почувствовала легкое головокружение.
– Ну вот, – выдохнула я, убирая руки. – Попробуй теперь.
Грифончик осторожно пошевелил крылом, потом расправил его полностью. Крыло работало идеально! Малыш издал радостный клекот и несколько раз взмахнул крыльями, поднимаясь в воздух на полметра.
Я улыбнулась, наблюдая за его радостью. Ничего прекраснее счастливого пациента не существует на свете.
Но вместо того чтобы улететь, грифончик приземлился мне на колени и уткнулся пушистой головой в ладонь. Я осторожно погладила его за ушком, кстати, очень похожим на кошачье.
Грифончик довольно заурчал. Звук получился удивительно мелодичным, нечто среднее между мурлыканьем кота и трелью птицы. Я не удержалась и рассмеялась.
– Ты прямо как мой пациент Барсик из клиники. Тот тоже после лечения отказывался уходить и требовал дополнительных поглаживаний.
Но время шло, и я понимала, что грифончику пора возвращаться к родителям. Наверняка где-то его ищет встревоженная мама-грифониха.
– Ну что, красавец, тебе пора домой, – сказала я, аккуратно снимая его с колен. – Лети к семье, они волнуются.
Грифончик взлетел, сделал круг над поляной, но вместо того чтобы улететь в чащу, снова приземлился рядом со мной. Посмотрел янтарными глазами так осмысленно, что мурашки по коже побежали.
– Что такое? – нахмурилась я. – Почему не летишь? Крыло же нормально работает?
В ответ он подошел ближе и решительно уселся у моих ног, словно заявляя: «Никуда я не лечу, и все тут!».
Я попыталась его прогнать, осторожно, конечно. Помахала руками, сделала несколько шагов к тропинке, показывая, что ухожу. Грифончик невозмутимо последовал за мной.
– Упрямец, – вздохнула я. – Ладно, пойдем в поместье. Там разберемся, что с тобой делать.
Глава 11
Мое появление в гостиной с грифончиком на плече произвело настоящий фурор. Лира выронила чашку с чаем, Мирель подпрыгнула на месте и зажала рот рукой, а Элдан так и застыл, держа в руках тарелку с медовыми лепешками.
– Госпожа Эйрин! – воскликнула Лира. – Это же грифон!
– Грифончик, – поправила я, осторожно спуская малыша на ковер. – Нашла в лесу раненого. Вылечила, а он не улетает.
Элдан поставил тарелку на стол и присвистнул:
– Надо же... А я думал, что грифоны в наших краях не водятся. Последний раз их видели лет пятьдесят назад.
– Может, он сирота? – предположила Мирель, с любопытством разглядывая грифончика. – Родителей потерял?
Грифончик в это время обследовал гостиную с видом хозяина. Принюхался к камину, попробовал когтем обивку кресла, а потом заметил тарелку с лепешками.
Его глаза загорелись совершенно по-человечески жадным огоньком.
– Голодный? – улыбнулась я. – Элдан, можно ему кусочек?
– Конечно! – повар отломил небольшой кусок лепешки и протянул грифончику.
Малыш осторожно взял угощение клювом, попробовал и издал звук восторга. А потом принялся поедать лепешку с таким аппетитом, что мы все невольно рассмеялись.
– Похоже, наша выпечка нравится не только людям, – заметил Элдан с гордостью.
Насытившись, грифончик подошел ко мне и уткнулся головой в ноги. Я погладила его, и он снова заурчал.
– Как думаете, как его назвать? – спросила я у слуг. – Не могу же я называть его «эй, грифончик».
– А что, если Вихрь? – предложила Лира. – Он же летает быстро.
– Или Златокрыл, – добавила Мирель. – У него такие красивые золотистые перья на крыльях.
Я посмотрела на грифончика. Он сидел, слегка наклонив голову, и казалось, внимательно слушает наш разговор.
– Зефир, – сказала я вдруг.
Грифончик поднял голову и радостно клекнул, словно одобряя выбор.
– Зефир так Зефир, – рассмеялась Лира. – Кажется, ему нравится.
***
Утром я проснулась от того, что кто-то осторожно теребил мои волосы. Открыв глаза, я обнаружила Зефира, устроившегося на подушке рядом с моей головой.
– Ты как сюда попал? – удивилась я. – Окно же было закрыто.
Зефир довольно заурчал и ткнулся клювом мне в щеку – что-то вроде утреннего поцелуя.
Оказалось, что окно в моей спальне можно открыть изнутри простым нажатием на створку. Умный малыш быстро это понял и теперь мог летать туда-сюда по своему желанию.
За завтраком я рассказала об этом Лире, и она очень серьезно посмотрела на меня:
– Госпожа, а Вы знаете, что грифоны очень редко выбирают себе хозяина? В древних книгах говорится, что это случается раз в несколько столетий.
– Хозяина? – переспросила я, наблюдая, как Зефир деликатно выклевывает изюм из булочки. – Какого еще хозяина? Я просто вылечила его.
– Дело не в лечении, – покачала головой Лира. – Грифоны – гордые существа. Они могут быть благодарными, но не более того. А этот... Посмотрите, как он на Вас смотрит.
Я проследила за ее взглядом. Зефир действительно смотрел на меня с каким-то особенным выражением янтарных глаз. Не просто благодарность или привязанность. Что-то большее... Преданность?
– Когда грифон выбирает хозяина, – продолжала Лира, – он становится верным спутником на всю жизнь. Он будет защищать Вас, предупреждать об опасности, даже чувствовать Ваше настроение на расстоянии. Это очень редкий дар, госпожа.
– А что грифон получает взамен? – спросила я практично.
– Дом. Семью. Цель в жизни, – просто ответила Лира. – Грифоны одинокие существа, но тот, кто выбирает хозяина, обретает то, чему нет цены.
Я задумалась. В каком-то смысле это напоминало мою прошлую жизнь – одинокую, но наполненную заботой о других. Может быть, Зефир почувствовал во мне родственную душу?
Словно услышав мои мысли, грифончик оставил булочку и перебрался ко мне на колени.
– Ну хорошо, – рассмеялась я, поглаживая его спинку. – Если ты так решил, то добро пожаловать в семью, Зефир.
***
Прошло две недели с тех пор, как Зефир стал моим постоянным спутником, и я уже не представляла утра без его осторожного будильника в виде теребления волос. Сегодня он разбудил меня особенно настойчиво. Не просто тормошил, а издавал какие-то тревожные звуки.
– Что случилось, малыш? – сонно пробормотала я, приподнимаясь на локте.
Зефир взлетел с подушки и полетел к окну, потом вернулся ко мне, снова к окну. Явно хотел, чтобы я за ним последовала.
– Что-то нашел? – Я быстро накинула халат и подошла к окну.
Рассвет только занимался, но в предутреннем сумраке я могла разглядеть сад. Зефир настойчиво клекнул и полетел в сторону старой беседки возле пруда, где Талион выращивал особенно нежные сорта магических роз.
– Ладно, ладно, иду, – вздохнула я, наскоро одеваясь.
Через десять минут мы уже были в саду. Зефир вел меня по знакомым дорожкам, время от времени оборачиваясь проверить, не отстаю ли. Его поведение напоминало мне Рекса, немецкую овчарку из моей прошлой жизни, которая однажды точно так же привела меня к застрявшему в заборе котенку.
Возле беседки Зефир сделал круг в воздухе и приземлился рядом с большим кустом серебристых роз. Издал тихий воркующий звук и осторожно раздвинул клювом нижние ветки.
– Что там у... – начала я и замолчала.
Под кустом, в небольшой ложбинке между корней, лежало крошечное существо. На первый взгляд – просто комочек светло-зеленого пуха размером с мой большой палец. Но когда я присмотрелась внимательнее, то различила миниатюрные ручки и ножки, полупрозрачные крылышки и совсем маленькое личико с закрытыми глазами.
– Боже мой, – выдохнула я. – Это же пикси!








