412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лина Дорель » Хозяйка драконьего поместья (СИ) » Текст книги (страница 10)
Хозяйка драконьего поместья (СИ)
  • Текст добавлен: 31 августа 2025, 11:30

Текст книги "Хозяйка драконьего поместья (СИ)"


Автор книги: Лина Дорель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)

Глава 35

Сердце екнуло и упало куда-то в пятки. В кабинете находились молодая мать с больным ребенком-полуэльфом и пожилой лесной маг с артритом. Оба посетителя побледнели.

– Лира! – крикнула я. – Немедленно проводи всех пациентов в подвал! Марен, Томас! Помогайте эвакуации!

– А вы? – дрожащим голосом спросила Лира.

– Я остаюсь. Это мой дом.

Нет, если честно, внутри все дрожало от страха. Темные маги, которые питаются магической силой... Хуже врагов трудно придумать. Но бежать я не собиралась. В поместье были мои люди, мои питомцы, мои пациенты. И черт побери, я уже слишком привыкла к этой жизни, чтобы просто так ее отдать!

– Криос! – позвала я, выбегая во двор.

– Уже здесь, – мрачно ответил он, материализуясь рядом. – Настоящие темные маги, не мелкие жулики. И они целенаправленно идут сюда.

– За магическими существами?

– Да, они питаются магической силой.

– Сколько времени у нас есть?

– Минут десять, не больше.

– Достаточно. – Я развернулась к собравшимся во дворе людям. – Все, кто не умеет сражаться – в подвал! Горм, Дарек, занимайте позиции у главных ворот. Талион, ты умеешь обращаться с луком?

– Умею, госпожа.

– Отлично. Элдан, у тебя есть боевые заклинания?

– Пара-тройка найдется, – мрачно усмехнулся повар. – Не всегда же я был мирным кулинаром.

Надо же, сюрпризы! А я-то думала, он только кастрюлями владеет.

– Тогда действуем. Мирель, бегом в подвал, следи за ранеными. Лира...

– Я остаюсь с вами! – решительно заявила полуэльфийка.

– Лира, это опасно!

– Тем более! Лавра со мной, она предупредит, если кто-то попытается зайти с тыла.

Пикси согласно зачирикала с плеча служанки. Спорить было некогда, в воздухе уже чувствовалось приближение темной магии. Противное, тошнотворное ощущение, будто воздух стал гуще и холоднее.

– Зефир! – позвала я грифончика. – Луминос!

Зефир слетел с башни, по-боевому встопорщив перья. А единорог выступил из сада, и его рог сиял предупреждающим светом.

И тут они появились. Тридцать человек в черных плащах, лица скрыты капюшонами. Впереди шел высокий маг с посохом, увенчанным черепом. Очень оригинально, ничего не скажешь. Видимо, курсы "Как выглядеть максимально зловеще" он окончил с отличием.

– Доброе утро, господа! – громко сказала я, стараясь, чтобы голос звучал увереннее, чем я себя чувствовала. – Не слишком ли рановато для визитов вежливости?

– А, хозяйка притона, – прозвучал насмешливый голос высокого мага. – Эйрин Тенебрис собственной персоной.

– Как приятно быть популярной, – съязвила я. – Но боюсь, вас ждет разочарование. Часы приема с девяти утра до шести вечера. А сейчас мы закрыты.

Несколько магов захихикали, но их предводитель поднял руку, и смех стих.

– Острый язычок, – одобрительно заметил он. – Но нас интересует не твоя болтовня, а твои питомцы. Магические существа – очень ценный товар.

Меня замутило от отвращения. Значит, так. Охотники за магическими существами. Я слышала о таких. Они ловят единорогов, драконов, эльфов, любую магическую живность, чтобы потом продать на подпольных рынках или использовать в темных ритуалах.

– Хватит болтать! – рявкнул главарь и взмахнул посохом.

Началось веселье.

Первая волна темной магии ударила в защитные руны забора. Воздух вспыхнул фиолетовыми искрами, и несколько нападавших отшатнулись, но барьер трещал по швам. Магический щит мастера из Дубового холма оказался крепким, но не для такого натиска.

– Сейчас прорвут, – предупредил Криос.

– Знаю. Готовьтесь!

Темные маги ударили второй раз, и защита рухнула. Они ринулись во двор, выкрикивая заклинания.

И тут началась настоящая битва.

Горм и Дарек встретили первую группу стрелами и мечами. Братья дрались слаженно, прикрывая друг друга. Талион расстреливал врагов с крыши конюшни, его стрелы летели точно в цель. А Элдан творил настоящие чудеса!

Повар метал боевые заклинания так же непринужденно, как обычно готовил обед. Огненные шары, ледяные стрелы, молнии – все летело в темных магов с пугающей точностью.

– Элдан! – крикнула я, отражая атаку одного из врагов. – Почему ты раньше не говорил, что умеешь так сражаться?

– А вы не спрашивали! – весело отозвался он, поджаривая очередного противника. – К тому же, готовка и война, в принципе, одно и то же. Главное, правильно смешать ингредиенты!

Зефир носился над головами врагов, сбрасывая их с ног мощными ударами крыльев. Луминос бился рогом и копытами, а его магия исцеления работала наоборот и причиняла темным магам невыносимую боль.

Но нас было мало, а их – много. И они были сильными.

Один из магов прорвался ко мне, выкрикнув заклинание поглощения силы. Я почувствовала, как моя энергия начинает утекать, словно вода из дырявого ведра.

– Ах ты мерзавец! – прошипела я и ударила его своей исцеляющей магией на полную мощность.

Для существа, питающегося темной энергией, это было все равно что облиться кислотой. Маг завопил и отскочил, дымясь.

– Оригинально, – одобрил Криос, замораживая двух противников одновременно. – Лечить врагов до смерти – это новое слово в боевой магии.

– Импровизирую! – отозвалась я, помогая Горму, который дрался с тремя магами сразу.

Но силы были неравными. Темные маги теснили нас к дому. Главарь уже добрался до Луминоса и пытался накинуть на единорога какую-то магическую сеть.

– Только попробуй! – рявкнула я и бросилась на помощь.

И тут в небе что-то зарычало.

Все – и мы, и враги – замерли, задрав головы вверх. Над поместьем кружило что-то огромное, темное, с распростертыми крыльями.

– Дракон! – ахнула Лира.

– Братец! – выдохнул Криос.

А я подумала: "Как же он вовремя!".

Глава 36

Дракон снизился, и я увидела его во всем величии. Черный, как ночь, с серебристым отливом чешуи. Огромный, мощный, смертельно прекрасный. И очень, очень злой.

– Кто посмел напасть на мою жену? – прорычал он голосом, от которого задрожали стекла в окнах.

Темные маги попятились. Видимо, с драконьим лордом они встречаться не планировали.

– Господин дракон, – попытался улыбнуться главарь, – мы просто хотели...

– Я знаю, чего вы хотели, – перебил Кейрон и сел на задние лапы. – Вопрос в том, готовы ли вы за это умереть?

– Мы уйдем! – поспешно сказал один из магов. – Мы просто уйдем!

– Поздно, – холодно ответил дракон.

И разразился адом.

То, что произошло дальше, было одновременно ужасающим и завораживающим. Кейрон не просто сражался – он уничтожал. Методично, безжалостно, красиво.

Его ледяная магия превращала противников в статуи за секунды. Драконий огонь плавил их заклинания, не давая использовать темную магию. А когда несколько магов попытались бежать, он просто взмахнул крылом, и поднявшийся ураган швырнул их обратно, прямо под его лапы.

– Боже мой, – прошептала я, не в силах отвести взгляд.

Это было как смотреть на стихийное бедствие. Красивое, мощное стихийное бедствие с серебристо-голубыми глазами.

Через пять минут от тридцати темных магов не осталось и следа. Кейрон стоял посреди двора, тяжело дыша, а вокруг него медленно оседала ледяная пыль.

– Все живы? – рявкнул он.

– Все, – ответил Криос. – Братец, ты как никогда кстати.

– Эйрин, ты ранена? – дракон повернул голову в мою сторону.

– Нет, – ответила я, вдруг осознав, что дрожу. От адреналина, от страха, от облегчения – от всего сразу.

Кейрон начал трансформироваться. Огромное драконье тело сжималось, меняло форму, и через несколько секунд передо мной стоял мужчина. Высокий, с темными волосами и теми самыми серебристо-голубыми глазами. Красивый до неприличия и все еще очень злой.

– Что здесь происходит? – требовательно спросил он. – Почему на мое поместье напали темные маги? Что ты натворила, Эйрин?

И вот тут мой внутренний ветеринар с характером взял верх над растроганной женщиной.

– Что я натворила? – переспросила я, ставя руки в боки. – Я создала лечебницу и помогала людям!

Кейрон мрачно посмотрел на меня. Потом на разрушенный двор. Потом на Криоса, который пытался скрыть ухмылку.

– Лечебница? – переспросил он.

– Да, лечебница! – Я была в ударе. – Я лечу магических существ, выращиваю целебные травы, готовлю настойки и помогаю всем, кто обращается ко мне! За что меня хотели съесть эти... эти... – Я махнула рукой в сторону исчезнувших врагов.

– За силу, – тихо сказал Кейрон. – Они хотели поглотить твою силу.

– Ну да, это мне уже объяснили. Вопрос: что теперь делать? Закрыть лечебницу? Прекратить помогать людям? Спрятаться в башне и вышивать крестиком?

Я взглянула на Кейрона и вдруг поняла, что сейчас решается наша судьба. Не только моя, но и всех, кто живет в поместье. Всех, кто верит в то, что мы строим здесь.

– Нам нужно поговорить, – сказал он тихо. – Наедине.

– Хорошо, – кивнула я. – Но сначала...

Я обернулась к своим людям:

– Горм, Дарек – проверьте периметр. Элдан, займись ранеными, если они есть. Лира, убедись, что все пациенты в безопасности. Криос...

– Я останусь здесь, – сказал младший брат дракона. – Присмотрю за хозяйством.

Кейрон кивнул и направился к дому. Я пошла следом, внутренне готовясь к разговору, которого так долго избегала.

Мы прошли в мою приватную гостиную – небольшую комнату с видом на сад, где я обычно принимала особо важных пациентов. Кейрон остановился у окна, глядя на магические розы.

– Рассказывай, – сказал он, не оборачиваясь. – С самого начала.

Я села в кресло, пытаясь собраться с мыслями. С чего начать? С того, что я не настоящая Эйрин? Или с того, что превратила заброшенное поместье в процветающую лечебницу?

– Я изменилась, – сказала я наконец. – После укуса василиска. Очнулась и поняла, что не хочу больше быть обузой.

– Обузой? – Он обернулся, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на удивление.

– Ну да. Глупой капризной девчонкой, которая только и умеет, что устраивать истерики. – Я пожала плечами. – Решила стать полезной.

– И превратила мое поместье в... Во что? В благотворительную больницу?

– В лечебницу для магических существ, – поправила я. – Которая, между прочим, окупает себя и приносит прибыль.

Кейрон молчал, изучая меня взглядом. Я подняла подбородок, встречая его взгляд. Пусть знает, что я не собираюсь оправдываться.

– Показывай, – сказал он наконец.

– Что?

– Показывай, что ты здесь построила.

Следующий час мы ходили по поместью. Я показывала ему лечебные кабинеты, магический сад, расширенную пасеку, новые ограждения. Рассказывала о пациентах, о доходах, о планах на будущее.

А Кейрон молчал. Слушал, смотрел, иногда задавал короткие вопросы. Его лицо оставалось бесстрастным, но я чувствовала, что он... Удивлен? Заинтригован? Понять дракона оказалось сложнее, чем вылечить кентавра с проклятьем.

– Ты сделала все это за несколько месяцев? – спросил он, когда мы вернулись в дом.

– Да. А что, разве это плохо?

– Плохо то, что ты привлекла внимание темных магов, – сухо ответил он. – Хорошо то, что... – Он замолчал.

– Что?

– Ничего. – Кейрон сел в кресло напротив меня. – Теперь объясни, зачем тебе все это.

Глава 37

Вот тут-то и начались сложности. Как объяснить, что мне просто хочется чувствовать себя нужной? Что я не могу просто сидеть сложа руки, когда вокруг страдают живые существа? Что работа – единственное, что помогает мне не думать о том, как странно и страшно оказаться в чужом теле, в чужом мире, с чужой судьбой?

– Я не умею бездельничать, – сказала я осторожно. – И не люблю зависеть от других.

– От меня, ты имеешь в виду?

– В том числе.

– Понятно. – Он откинулся в кресле. – И что ты планируешь делать дальше?

– Дальше? – Я нахмурилась. – Развивать лечебницу. Помогать тем, кто нуждается в помощи. Зарабатывать деньги честным трудом.

– После сегодняшнего нападения?

– А что, после сегодняшнего нападения я должна спрятаться под кровать? – съязвила я. – Они напали на нас, но мы победили. Значит, мы сильнее.

– "Мы"? – переспросил Кейрон с едва заметной усмешкой.

– Да, мы! Я, мои люди, твой брат... – Я запнулась. – И ты. Спасибо, кстати.

– Не за что.

Повисла пауза. Мы смотрели друг на друга, и я вдруг поняла, что он изучает меня, как редкий экспонат. Будто пытается понять, что я за существо такое.

– Ты действительно очень изменилась, – сказал он наконец.

– В лучшую сторону, надеюсь?

– В неожиданную.

Я фыркнула:

– Это комплимент или оскорбление?

– Констатация факта.

Господи, до чего же он официальный! Разговаривает со своей женой, как с деловым партнером. Хотя, если подумать, деловым партнером я для него и являюсь. Никакой любви между нами нет и не было.

– Кейрон, – сказала я, решившись. – А что будет с нами?

– С нами?

– Ну да. С нами. Муж, жена, все дела. – Я махнула рукой. – Ты меня сюда сослал, потому что я тебя раздражала. Сейчас я, вроде как, перестала быть раздражающей. Что дальше?

Он долго молчал. Я почти физически чувствовала, как в его голове происходит какой-то сложный мыслительный процесс.

– Я не знаю, – сказал он честно.

Вот уж не ожидала такой откровенности!

– То есть как это – не знаешь?

– А как это должно быть? – Кейрон встал и подошел к окну. – Ты права, я отправил тебя сюда, потому что не мог больше терпеть твои закидоны. А теперь оказывается, что ты способна на гораздо большее, чем я предполагал.

– И что из этого следует?

– Ничего не следует, – сухо ответил он.

Я поднялась и подошла к нему. Мы стояли рядом у окна, и я вдруг поняла, что он действительно красивый. Строгий, холодный, но красивый. И одинокий. Очень одинокий.

– То есть ты просто собираешься делать вид, что ничего не происходит? – спросила я, поворачиваясь к нему лицом.

Кейрон стоял так близко, что я могла разглядеть золотистые искорки в его серебристо-голубых глазах. И почувствовать исходящий от него холод – не физический, а какой-то внутренний, будто он окружил себя невидимой стеной льда.

– А что происходит? – спросил он тихо, но в голосе прозвучала какая-то странная нота.

И тут случилось что-то невероятное. В тот момент, когда наши взгляды встретились, мир вокруг словно вспыхнул. Не в прямом смысле, просто я внезапно ощутила его. Всего. Каждую эмоцию, которую он пытался спрятать, каждый барьер, который выстроил вокруг своего сердца.

Боль. Огромная, древняя боль от потерь и предательств. Одиночество, которое он носил в себе столетиями. И под всем этим – что-то горячее, живое, пульсирующее...

– О черт, – прошептала я, отшатнувшись.

Кейрон замер, как статуя. Его глаза расширились, и я поняла, что он тоже это почувствовал. Эту связь, эту невозможную близость душ, которая возникает только между истинными парами у драконов.

– Ты чувствуешь, – сказал он не вопросом, а утверждением.

– Да. – Я обхватила себя руками, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями.

Мы стояли и смотрели друг на друга, словно два перепуганных подростка. Что было довольно забавно, учитывая, что одному из нас тысяча лет, а другая технически умерла не в самом юном возрасте и переселилась в чужое тело.

Я подошла к нему снова, на этот раз осторожно, как подхожу к раненому животному. Драконья связь пульсировала между нами, как живая нить, сотканная из магии и чего-то более глубокого.

– Кейрон, – позвала я тихо. – Посмотри на меня.

Он повернулся, и я увидела в его глазах то, что он так старательно скрывал. Страх. Древний, всепоглощающий страх снова довериться кому-то и снова потерять.

– Ты заморозил свое сердце, чтобы не чувствовать боль, – сказала я мягко. – Но замороженное сердце не может любить.

– И хорошо, – отрезал он. – Любовь – это слабость.

– Любовь – это сила. – Я снова протянула руку, и на этот раз он не отстранился. – Ты сам это знаешь. Иначе не прилетел бы сегодня защищать меня.

– Я прилетел защищать свою собственность.

– Врешь.

Он изумленно посмотрел на меня:

– Что?

– Ты врешь, – повторила я спокойно. – В саду растут серебристые розы. Они светятся, когда кто-то лжет.

Мы оба посмотрели на стол, где в вазе действительно мерцали серебристые бутоны, как маленькие звездочки.

– Проклятые розы, – пробормотал Кейрон.

– Полезные розы, – поправила я. – Значит, ты все-таки прилетел защищать меня. Не собственность. Меня.

Он долго молчал, и я чувствовала, как в нем борются разные чувства. Желание довериться и страх быть отвергнутым. Потребность в близости и привычка к одиночеству.

– Даже если так, – сказал он наконец, – что это меняет?

Его слова повисли в воздухе между нами, тяжелые и холодные. Я почувствовала, как что-то внутри меня сжимается от разочарования.

– Что это меняет? – переспросила я, не веря собственным ушам. – Серьезно?

Глава 38

Но Кейрон уже отходил от окна, и с каждым его шагом я видела, как на его лицо возвращается та самая ледяная маска. Как он снова превращается в холодного, неприступного лорда дракона.

– Мы истинные, – сказал он тоном человека, который читает скучный отчет. – Поэтому мы должны быть вместе. Поэтому я и женился на тебе. Но любить друг друга мы не обязаны.

Я стояла как оглушенная. После того момента близости он снова прячется за своими барьерами?

– Кейрон, ты не можешь просто...

– Могу, – прервал он меня. – И буду. Связь истинных – это магия, Эйрин. Не более того. Инстинкт, который заставляет драконов искать подходящих партнеров для продолжения рода.

– Ты же сам чувствовал! – Я шагнула к нему, но он поднял руку, останавливая меня.

– Я чувствовал магическую связь. Да, она сильна. Да, она реальна. Но это не значит, что мы должны строить на ее основе что-то большее.

Боже мой, да он же просто трус! Испугался собственных чувств и снова забаррикадировался в своей ледяной крепости!

– Значит, что? – Я скрестила руки на груди, чувствуя, как во мне закипает знакомое раздражение. – Будем жить как соседи? Ты в своем доме в столице, я в своем поместье, а раз в месяц будем обмениваться вежливыми письмами?

– Примерно так. – Он застегнул мантию, явно готовясь уходить. – Ты доказала, что способна управлять поместьем. Продолжай в том же духе. У тебя хорошо получается.

– Как великодушно с твоей стороны! – съязвила я.

Что-то в моем тоне заставило его остановиться. Кейрон медленно повернулся, и в его глазах мелькнул опасный огонек.

– Осторожнее, Эйрин. Ты можешь изменить поместье, можешь изменить себя, но не думай, что можешь изменить меня.

– А мне и не нужно тебя менять! – выпалила я, окончательно выходя из себя. – Ты и так прекрасен в своем ледяном совершенстве! Холодный, неприступный, эмоционально недоступный!

– Эйрин...

– Нет, послушай! – Я была в ударе, и остановить меня было невозможно. – Ты знаешь, что самое смешное? Я тут ломала голову, как наладить с тобой отношения! Думала, может, если я стала лучше, умнее, полезнее, то ты наконец увидишь во мне не обузу, а партнера!

Кейрон стоял молча, и его показное равнодушие только подливало масла в огонь.

– Но оказывается, дело не во мне! Дело в тебе! Ты просто не способен никого к себе подпустить! Тебе удобно сидеть в своей башне и делать вид, что ты выше всех этих человеческих слабостей!

– Закончила? – холодно спросил он.

– Нет, не закончила! – Я подошла к нему вплотную, задрав голову, чтобы смотреть в глаза. – Ты трус, Кейрон. Да, у тебя было тяжелое прошлое. Да, тебя предавали и ранили. Но знаешь что? У всех есть травмы! Не только у тебя!

Что-то изменилось в его взгляде. Появилась та самая трещинка в ледяной маске.

– Разница в том, – продолжала я, понизив голос, – что одни позволяют прошлому управлять своей жизнью, а другие находят в себе силы двигаться дальше.

– Ты не понимаешь, о чем говоришь.

– Понимаю! – Я коснулась его руки, и драконья связь снова вспыхнула между нами. – Я понимаю лучше, чем ты думаешь. Потому что я тоже была одна. Я тоже не верила, что на кого-то можно положиться. Я тоже строила стены вокруг своего сердца.

Кейрон смотрел на меня с каким-то странным выражением лица, будто видел впервые.

– Но знаешь, что я поняла? – Я убрала руку, отступая на шаг. – Одиночество – это не защита. Это тюрьма. И ключ от нее всегда у тебя в кармане.

Он молчал так долго, что я уже подумала: все, разговор окончен. Сейчас он развернется и уйдет, а я останусь здесь с разбитым сердцем и кучей красивых слов, которые ни к чему не приведут.

Но вместо этого Кейрон сделал что-то неожиданное. Он снял свою мантию и аккуратно повесил на спинку кресла.

– Я остаюсь, – сказал он тихо.

– Что? – Я не поверила своим ушам.

– Остаюсь на время в поместье. – Он не смотрел на меня, изучая узор на ковре. – Хочу посмотреть на лечебницу в деле. Убедиться, что больше не будет нападений.

И тут я поняла. Он идет на компромисс. Не готов открыть сердце, но готов остаться рядом. Это не любовь, но это начало.

– Хорошо, – сказала я осторожно. – На сколько?

– Увидим.

Кейрон направился к двери, и я подумала, что он сейчас уйдет к себе. Но на пороге он остановился.

– Эйрин, – позвал он, не оборачиваясь.

– Да?

– То, что произошло между нами сегодня... Это не означает, что все изменилось.

– Я поняла.

– Хорошо.

И он ушел, оставив меня одну в гостиной с мерцающими серебристыми розами и кучей противоречивых чувств.

Я упала в кресло и обхватила голову руками. Что за черт? Сначала между нами вспыхивает эта невероятная связь, потом он снова прячется за маской, потом говорит, что остается...

– Драконы, – пробормотала я. – Кто их поймет.

Но если честно, в глубине души я была рада. Да, он не готов к настоящей близости. Да, он все еще боится довериться мне полностью. Но он остается. А это уже кое-что.

– Посмотрим на лечебницу в деле, – повторила я его слова и усмехнулась. – Ага. Конечно.

***

Солнечные лучи настойчиво щекотали веки, пробиваясь сквозь тяжелые портьеры. Я потянулась, зарываясь лицом в подушку, и попыталась вернуться в сон. Но спать больше не хотелось совершенно.

– Доброе утро, госпожа! – прощебетала Лира, влетая в комнату с подносом. – Такая прекрасная погода! Солнышко светит, птички поют...

Я приподнялась на локте и покосилась на нее подозрительно. Слишком уж бодро для семи утра.

– Лира, ты случайно не пробовала вчера настойку из мухоморов?

– Что вы, госпожа! – Она покраснела до корней волос. – Просто... ну... господин Кейрон вчера так красиво драконов прогнал! А потом вы с ним так страстно разговаривали...

– Страстно? – Я чуть не подавилась чаем. – Мы ругались, Лира!

– Ну да! – Она восторженно сложила руки у сердца. – Как в романтических балладах! Сначала ссорятся, потом мирятся, а потом...

– А потом завтрак, – твердо перебила я. – И никаких "потом"!

Но Лиру было не остановить:

– А господин Кейрон такой красивый! И загадочный! И эти его глаза...

– Лира!

– И когда он на вас смотрел вчера, там прямо искры летели!

Хотелось сказать, что искры действительно летели, но в основном из моих глаз от злости. Но полуэльфийка была так воодушевлена, что портить ей настроение не хотелось.

– Где, кстати, этот красавец? – спросила я, натягивая домашнее платье.

– Господин Кейрон уехал рано утром в Дубовый Холм. Сказал, что вернется к вечеру.

Я нахмурилась. Интересно, что ему там понадобилось? Впрочем, Кейрон вчера ясно дал понять, что отчитываться передо мной не собирается.

За завтраком Элдан был на удивление молчалив. Обычно он с удовольствием обсуждал планы на день и делился новостями, которые ему приносили лесные зверьки. Но сегодня только угрюмо помешивал ложкой в чашке и что-то бормотал себе под нос.

– Что случилось? – спросила я, откусывая медовую лепешку.

– Да так, госпожа... – Он неопределенно махнул рукой. – Думаю тут...

– О чем?

– О господине Кейроне. – Элдан поднял на меня серые глаза. – Вчера он был здесь, в поместье. А сегодня с утра пораньше приехали гости.

Что-то в его тоне мне не понравилось.

– Какие гости?

– Да так... Из столицы. Говорят, от главы гильдии торговцев. Хотят поговорить с вами о... э-э... "незаконной торговой деятельности".


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю