![](/files/books/160/oblozhka-knigi-uzh-zamuzh-nevterpezh-si-284813.jpg)
Текст книги "Уж замуж невтерпёж (СИ)"
Автор книги: Лилит Эндрю
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)
– Моя мать никого не травила.
И снова пауза.
Панси поняла, что снова сморозила глупость.
– Прости. И ты собираешься выгодно жениться, чтобы покрыть все расходы?
– Точно. Что в этом удивительного?
– Блейз! Это на всю жизнь! А ты сделаешь это ради какой-то разовой акции.
– Многие так делают. Да и не собирался я следовать этим установкам о нерушимости брачного союза. Бред это все.
– Скажи это своей будущей невесте.
– Говорю одной из кандидаток.
Панси вспыхнула. И откуда в нем столько наглости? Не ей это говорить, конечно, но…
– У меня есть идея получше.
Блейз заинтересованно склонил голову набок. Хотя заинтересованность была скорее показная, а на деле он не ожидал услышать что-то умное. Это же Паркинсон.
– При заключении помолвки платится выкуп. Ну, то есть, своеобразная гарантия нерушимости помолвки. Со стороны невесты. В случае, если помолвка расторгается, сумма остаётся у жениха.
Блейз насмешливо посмотрел на девушку и цокнул языком.
– В моем предложении хотя бы есть логика. В твоём я оной что-то не наблюдаю.
– Что ты имеешь в виду?
– Я предлагал взаимную выгоду. Дама обрела бы вполне себе чистокровного кавалера, а кавалер избавился бы от долгов. Ты же с таким же успехом могла оставить у меня деньги под дверью и свалить, не подписавшись.
– И это было бы моим решением.
Нет, Забини абсолютно точно ее не понимал. С чего такая щедрость? Да, они упражнялись друг на друге в острословии, но это не сделало их очень близкими людьми. Да и Паркинсон мало походила на мать Терезу. По крайней мере, та Паркинсон, которую Блейз наблюдал в Хогвартсе изо дня в день.
– Панси, иди проспись, – парень устало плюхнулся на кровать. – Ты свихнулась после расторжения помолвки с Малфоем. Отдохни пару неделек, а там уж поговорим.
На такое можно было бы и обидеться, не заметь она две вещи.
Первая. Он назвал ее Панси. Просто, так по-свойски, как не делал никогда. Ну, или пару раз в далёком детстве.
Вторая. Блейз выглядел действительно уставшим. Пропал у него из голоса весь этот цинизм и сарказм, с которым слизеринец, наверно, даже во сне не расставался.
– Подумай хорошенько, – Панси улыбнулась, направляясь к выходу. – Если что надумаешь – стучи. Мои двери открыты.
========== X ==========
Маленькая квартирка на окраине Лондона. Две комнаты, а сколько геморроя – словами не передать.
Сначала Гермиона снимала ее вместе с Роном, но потом он ретировался к миссис Уизли, и Гермиона подозревала, что случилось это как раз из-за ее собственной неспособности к поддержанию дома уюта.
Все, что у неё получалось сделать – это вычистить квартиру до блеска. Но с чистотой уют, увы, домой не всегда приходил. Первое время Рон таскал сюда всякие милые фигурки, картины, подушки. В общем, все то, что может создать видимость обжитого жилища. Однако Гермиона лишь воротила нос: все эти безделушки она называла «пылесборниками».
И Рон, вздохнув от безысходности, отправился обратно в отчий дом, доев напоследок слипшиеся старые макароны (с готовкой у Гермионы тоже не заладилось). С тех самых пор отношения у вчерашней сладкой парочки не заладились, и пусть никто из них не хотел себе в этом признаваться, они просто пришли к своему логическому завершению.
Гермиона и не понимала, на что надеялась до этого. Сказки про то, что противоположности притягиваются, может и были в чем-то правдивы. Но ни в одной книжке не было дальнейшей инструкции о том, что делать после того, как сработал этот вселенский магнит.
Теперь министерский клерк и героиня войны по совместительству развалилась на двуспальной кровати, силясь прийти в себя после насыщенного рабочего дня. После Малфой-мэнора ей пришлось заглянуть ещё к Ноттам, а потом – поехать в Министерство, чтобы сдать письменный отчёт о проведённых проверках начальству.
Кольцо она отдать, разумеется, забыла.
Теперь переливающаяся бархатная коробочка с фамильным знаком лежала на прикроватной тумбочке.
На один пылесборник больше.
Гермиона устало вздохнула и взяла коробочку в руки. Немного повертела в руках и открыла.
Кольцо из белого золота. Никаких помпезностей и лишних завитушек. Просто герб и инициалы, выложенные маленькими бриллиантами. Красиво и дорого. Элегантно.
Гермиона вытащила украшение. Прикоснувшись к металлу, она почувствовала лёгкое покалывание. Бриллиантики заиграли всеми цветами в лучах ночной лампы и сложились в новые инициалы.
Девушка присвистнула.
Ничего себе безделушка. Так невест можно было менять часто. Однако нужно отдать должное Малфоям, для каждой делалось новое кольцо, несмотря на такую возможность.
Рон бы ни за что не подарил ей такое. Гермиона терпеть себя не могла за такие мысли, однако ей, как и любой девушке, хотелось подарков. Не связанный на Рождество свитер, а что-то необычное, красивое, особенное. Женственное. Колечко с инициалами, например.
Повинуясь внезапному порыву, она надела кольцо себе на палец, завороженно наблюдая, как камни приглушенно засияли чуть синеватым.
«Игра света, наверно», – Гермиона встала с кровати и подошла к зеркалу, с улыбкой наблюдая, как красиво переливается в отражении украшение на ее руке. На мгновение ей даже показалось, что вместе с бриллиантами синим засияли и ее глаза, что, в общем-то, было невозможно. Ее глаза были обыкновенно карими.
Последний раз улыбнувшись своему отражению, Гермиона попыталась снять кольцо. Однако то засело на пальце крепко и сниматься не хотелось.
«Вот странности», – хмыкнула девушка. – «Я пару минут назад была уверена, что оно мне великовато».
Поборовшись с украшением ещё немного, Гермиона почувствовала, как слипаются от усталости глаза. В конце концов, постоянная загруженность иногда давала о себе знать.
Плюнув на все, девушка наскоро переоделась и завалилась в кровать, забыв даже ночник выключить.
Драко проснулся от того, что фамильный перстень на его пальце накалился до предела. Казалось, ещё совсем чуть-чуть, и он прожжёт его руку.
– Черт, – прошипел Малфой, силясь снять артефакт. Но тот не поддавался.
Не понимая, что происходит, он вызвал домового эльфа, чтобы тот разбудил и предупредил отца о том, что Драко сейчас придёт к нему в комнату.
Не понаслышке Драко знал, что может случиться, если вовремя не обратить внимание на странное поведение артефакта.
========== XI ==========
Панси устроилась поудобнее на диване и поправила волосы. Ей не хотелось выглядеть уставшей или заплаканной, хотя, признаться, последние несколько дней ее состояние было сродни истерике.
Пока она ещё сама не понимала, что заставило ее сказать такое Блейзу. Он был прав, предлагая ей проспаться.
Несмотря на то, что Забини к ней больше не заявился, слово не воробей, и сказанного обратно не воротишь.
Это было странное чувство. Как после бутылки огневиски, когда не отвечаешь за свои действия, а на утро становится стыдно. Однако в этот раз ощущения были даже более сильные, нежели чем когда Панси пьяная станцевала на столе в гостиной факультета, чуть не устроив стриптиз.
Наверно больше всего в своей жизни Паркинсон сейчас опасалась, что Забини заявится к ней в комнату старосты с букетом белых роз наперевес и встанет на одно колено.
Девушка помотала головой, отгоняя пугающий образ. Нет, Блейз так ни за что не поступит, какие бы там у него не были проблемы с финансами. Или..?
В камине появился образ виновника всех катаклизмов, произошедших с Панси в последнее время. Драко Малфой собственной персоной. Выглядел он очень взлохмаченным и очень недовольным.
– Паркинсон, – начал он вместо приветствия. – Какого черта ты это сделала?
Панси не ожидала такого напора, потому просто внезапно растеряла всю свою спесь.
– Сделала… что?
Вместо ответа Малфой показал на фамильный перстень на своём пальце. Панси все равно не поняла.
– Скажи по-человечески. Желательно спокойно и не скалясь, – удивительно как в некоторых случаях беспокойство человека напротив позволяет успокоиться и мыслить трезво. Кажется, не только Панси была в последнее время на грани нервного срыва.
– Панси, только не надо притворяться дурой. Наши семьи уже согласовали разрыв помолвки. Все неустойки оплачены. Так какого черта ты не дождалась, пока из кольца выйдет вся магия и надела его?
– Чепуха, – девушка удивленно помотала головой и наглядно показала, что на ее руке нет никаких украшений, кроме тоненького золотого браслета. – Кольцо моя мать должна была передать обратно твоей. Мы не храним бесполезные сувениры.
Кажется, теперь Драко выглядел озадаченным.
– Подожди, – Малфой задумался, а затем медленно, выговаривая каждое слово, продолжил: – Ты хочешь сказать, что я теперь помолвлен непонятно с кем? Это ты мне так мстишь, да, Паркинсон?
Панси присвистнула. Ничего себе. Пожалуй, до такого даже она бы не додумалась. А жаль.
– Малфой, вот только не надо мне тут придумывать. Ты думаешь, что я тебе мстить ещё буду? – почти правда. Кто-то уже сделал это за неё: такого растерянного Драко Панси ещё никогда не видела. Ей же осталось совершить лишь контрольный выстрел. – Знаешь, ведь не только вокруг тебя Земля вертится. А я – девушка теперь занятая…
– Занятая?
О да, последние несколько дней нервотрепки стоили того. Панси смаковала каждое слово.
– Да, замуж выхожу…
– За кого это ещё?
– За Забини.
Малфой замолк, разглядывая Панси, проверяя, уж не шутит ли она. Но девушке удалось сохранить серьезное лицо.
– Не смеши меня, – прошипел Малфой сквозь зубы. – Вы с ним как кошка с собакой. Да и его семья не самая родовитая в Магической Британии, тебе так не кажется?
Панси пожала плечами. Ну, что ж, команда целиться уже была.
– Это лучше, чем быть помолвленным неизвестно с кем. Судя по тому, что ты тут же связался со мной, твой отец тоже не в курсе. Неужто это миссис Малфой решила подобрать невестку по своему вкусу?
– Закрой. Рот. Заткнись, Паркинсон.
– Прости, не хотела бить по больному, – Панси едва подавила смешок. – Не смею больше тратить твоё время.
Девушка потянулась за волшебной палочкой, чтобы развеять чары, напоследок услышав:
– Если я узнаю, что это твоих рук дело… Тебе не поздоровится, миссис Забини.
Когда образ в камине исчез, Панси откинулась назад, судорожно хватая ртом воздух. Потребовалась львиная доля выдержки, чтобы не сорваться.
Значит, Малфой в дерьме. А ещё в дерьме и сама Панси, ибо сказала ему, что выходит замуж за Блейза. Вот так да.
«Миссис Забини… Звучит неплохо», – внезапная мысль испугала девушку, и она помотала головой.
Нужно охладиться. Ледяной душ был бы как раз очень сейчас кстати.
========== XII ==========
– Совсем немудрено, что ты проспала, – красивая светловолосая волшебница задумчиво прикусила кончик пера, раздумывая, убирать ли Гермиону из списка опоздавших сегодня или же немного подпортить ей чистейшую репутацию. – По-моему, только ты могла взять две проверки после завершения рабочего дня.
Гермиона виновато улыбнулась, убирая за ухо выбившуюся из неаккуратного пучка прядь волос.
Взгляд Беаты метнулся от искусанных ногтей девушки к симпатичному кольцу-перстню на ее пальце.
Гермиона увидела, куда смотрит наблюдательная секретарша, и быстро спрятала руку за спину.
– Что это у тебя? – Беата потянулась и насильно вытащила руку Гермионы, чтобы поближе рассмотреть украшение. – Не припомню, чтобы ты носила такие вещи раньше. У героини войны наконец появился достойный ухажёр?
– Нет-нет, что ты! – поспешила разубедить ее Грейнджер. – Просто подарок старого знакомого…
– Знакомого? – блондинка хитро сощурила глаза, но не стала развивать больше эту тему. Лишь вычеркнула фамилию Грейнджер из числа не явившихся на утреннюю летучку, рассудив, что устройство личной жизни стоит того.
Гермиона вздохнула с облегчением и, взяв ключ от своего кабинета, направилась к себе, не заметив, как вскочила со своего места и помчалась куда-то Беата, спешившая поделиться оглушительными известиями с работающим у них в департаменте журналистом, который под разными псевдонимами писал не совсем красивые статейки в желтой прессе.
Поэтому героиня войны очень удивилась, когда в обед, сидя в министерском кафетерии, она услышала над своим ухом щелчок колдоаппарата.
Толстоватый мужчина приземлился на стул напротив Гермионы и обворожительно (как ему показалось) улыбнулся.
– Здравствуйте, мисс Грейнджер, – мужчина улыбнулся и протянул свою визитку. – Не согласитесь ли на коротенькое интервью? Ну, чтобы общественность была в курсе, что произошло с их героиней после победы над Тёмным Лордом.
Гермиона отложила вилку, которой она уже четверть часа упорно нанизывала листья салата, и выпрямилась на своём месте.
– У вас есть разрешение на то, чтобы меня фотографировать? Предупреждая ваш ответ, говорю: нет. Или неужели вы решили, что вы – первый журналист, который меня об этом спрашивает? – она уже сбилась со счета, сколько таких заявлялось к ней чуть ли не на порог, суя под нос свои визитки и утверждая, что их издание самое авторитетное. – Спешу вас расстроить, ответ такой же.
Сначала ей было неловко давать всем от ворот поворот, но видя, как раз за разом наглеют отдельные личности, она поборола смущение. Дело в том, что Гермиона боялась, что кому-нибудь из этих «акул» удастся раскопать историю ее семьи, а также что-то о настоящем состоянии ее родителей. Социальное пособие и гроши, которые Гермиона получала, впахивая в Министерстве, позволяли пока сосуществовать без проблем, но если поднимется шумиха… Девушка готова была бросить все силы на то, чтобы этого не произошло, и до сего момента Министерство помогало держать все в тайне.
Мужчина стушевался.
– Что, даже не ответите на пару вопросов?
– Нет, – Гермиона встала из-за стола, забирая поднос. Перерыв уже заканчивался, и ей нужно было возвращаться на своё рабочее место.
– Но если вы все же передумаете, я всегда на связи, – журналист вытянул руку, пододвигая свою визитку ближе к девушке.
Грейнджер мельком взглянула на визитку и, развернувшись на каблуках, направилась прочь, проигнорировав последние слова мужчины.
Однако Чендлер Макфой, а именно так звали журналиста, не сильно расстроился столько категоричному отказу. Самое важное он уже успел запечатлеть, и для этого даже не обязательно было печатать в статье милую мордашку мисс Грейнджер.
Колечко, которое он уже видел на руке мисс Паркинсон, у которой он брал интервью по поводу ее помолвки с мистером Малфоем, явно пришлось впору героине войны.
Заголовок обещал быть громким.
========== XIII ==========
Панси сидела в Большом зале и уплетала свой обед, когда в помещение влетели почтовые совы.
Девушка посмотрела вверх, силясь найти взглядом свою: сегодня ей должно было прийти письмо из дома.
Темно-серая почтовая сова Паркинсонов спикировала резко вниз, рискуя приземлиться Панси прямо в лицо. Привыкшая слизеринка никак не отреагировала на выпад своей любимицы: та характером явно пошла в хозяйку.
Украшенный фамильным гербом конверт упал прямо в руки девушки. Панси, не выждав и минуты, разорвала податливый пергамент и развернула письмо.
Ответ матери был именно таким, как Панси и ожидала. Кратко, лаконично, особенно учитывая произошедшие события. Вот только одна деталь смутила Паркинсон.
«Несмотря на то, что данный союз кажется мне не самым удачным для тебя, – дальше была поставлена жирная клякса. Судя по всему, Элоиза долго думала, как бы наиболее корректно сформулировать свои мысли, – он не противоречит нашему мировоззрению. Блейз Забини – достойный чистокровный волшебник, а Гвендолин Забини, его мать, моя хорошая подруга. Учитывая наше благоприятное финансовое положение, не вижу ничего зазорного в том, чтобы ты, моя девочка, вышла замуж не из голого расчета, а по собственной склонности. Пусть Малфои и дальше вязнут в плену своей репутации, поддерживая союз сына с грязнокровкой».
На этом месте Панси резко подняла глаза. Ее сова все ещё не улетела, видно, дожидаясь, пока хозяйка заберёт остатки почты.
Девушка сняла с лапки птицы маленький свёрток и при помощи магии сделала его больше.
Новый выпуск «Колдосплетника», журнала, на который она подписалась когда-то очень давно, так как там мелькало ее небольшое интервью. В нем она с радостью сообщала общественности, что в будущем готовится стать миссис Малфой.
Что ж, не сложилось.
Теперь на обложке красовалась чья-то миленькая ручка с кольцом, когда-то принадлежащим Панси. Правда, родные инициалы «PP» были заменены непонятными «HG», но девушка была абсолютно точно уверена, что это ее кольцо.
«Тайное всегда становится явным» – гласил заголовок. Паркинсон хмыкнула, и открыла журнал на указанной странице.
«Вы когда-нибудь задумывались над тем, почему героиня войны и самая умная ведьма своего поколения решила не заканчивать свою учебу в школе магии? Почему ее отношения с Роном Уизли очень скоро сошли на нет, а с Гарри Поттером она общается теперь только по праздникам?»
«Слишком много вопросов», – Панси перевернула страницу, продолжая чтение. Здесь было вынесена целая куча различных теорий, начиная с того, что ещё во время войны Малфой и Гермиона воспылали страстью друг к другу, и заканчивая предполагаемой беременностью Грейнджер, из-за которой гриффиндорская заучка не смогла вернуться в Хогвартс. Однако весь этот бред слизеринку волновал мало, а вот колдография с колечком была явно не подделкой.
Интересно, а вести о новой невесте уже дошли до самого жениха?
Панси отдала бы многое, чтобы увидеть лицо Драко, когда он узнает. Мистер Малфой наверно будет задумываться о самоубийстве, а Нарцисса…
Кстати. Как это кольцо вообще попало к Грейнджер? Миссис Малфой было непросто отнести к магглолюбам. Тогда… Неужели это ее, Панси, матушка постаралась?
Однако, если подумать, Элоиза в своём письме тоже была не шибко рада такому союзу.
Ну, не сама же Грейнджер пробралась в Малфой-мэнор, чтобы стянуть это долбанное кольцо!
Потерявшись в своих мыслях, девушка и не заметила, что сзади неё кто-то стоял.
Только вот пока Паркинсон задумалась о нелегкой судьбе своего бывшего жениха, Блейз раз за разом перечитывал письмо Элоизы.
– Твою мать, Паркинсон, – выругался парень. – Тебе не кажется, что для заключения помолвки необходимо согласие как минимум двух людей? Для справки, твою мать я не считаю.
Панси от неожиданности подпрыгнула на месте, прежде чем обернуться.
– Во-первых, не трогай мою мать, – шикнула на Блейза она, заметив, как в их сторону повернулись особо любопытные личности. – А, во-вторых, ты вроде бы был не против, если память мне не изменяет.
– А память тебе изменяет. Не знаю с кем, но трахают ее там, видимо, знатно, – Блейз шумно выдохнул и присел за стол рядом с Панси. – Какая помолвка, Паркинсон? Если тебе уже лишь бы с кем, я могу тебе предложить несколько кандидатов. А я не то, что не подписывался ещё ни на что такое, я даже с матерью об этом не говорил.
– И что? – девушка демонстративно указала на обложку «Колдосплетника». – В твоём возрасте кое-кто уже на грязнокровках за спиной родителей женится. Я же тебе такого экстрима не предлагаю. У нас все скромнее…
– Паркинсон, – снова повторил Забини, облокачиваясь локтями о стол. – Это желтая пресса, а героиня войны давно не высовывалась, вот и сочиняют всякую лабуду.
– Блейз, ты не понимаешь, – Панси снова указала на обложку. – Это моё помолвочное кольцо! И оно каким-то образом попало на палец Грейнджер!
– Ну, использовал редактор пару маггловских фишек, взял твою старую колдографию с этим кольцом и немного подправил. Я прекрасно понимаю, как ты расстроена, и все такое, раны после жестокого предательства со стороны обаятельного платинового блондина ещё не зажили, но, Панс, включай же ты иногда мозг!
Панси надулась, недовольная тем, что Забини не воспринимает ее слова всерьёз.
– Мне и не нужно сейчас включать мозг, Забини. Со мной связывался Малфой и спрашивал, какого хрена я надела своё старое кольцо, подтвердив уже недействительную помолвку. Я ему доступно объяснила, что никакого кольца у меня больше нет, и что пусть он идёт со своими бзиками куда подальше. Но вот, кольцо нашлось. И теперь Малфой помолвлен с гриффиндорской заучкой, будь она неладна!
Блейз на несколько секунд замолчал, силясь разложить по полочкам полученную информацию.
– Значит, Малфой и сам был не в курсе, на ком сработало кольцо?
– Предполагаю, что нет, раз он с таким остервенением наезжал на меня по каминной сети.
– Но каким образом?
– То-то же. Я и сама понять не могу. Малфои конечно сейчас весьма озабочены восстановлением репутации, но на такое бы они не пошли. В крайнем случае женили бы сыночка на чистокровной магглолюбке Гринграсс-младшей.
Снова повисла пауза. Панси в тишине доедала жареную картошку, а Блейз цедил из своего кубка тыквенный сок.
– Паркинсон, напомни мне смастерить для тебя медаль за способность переводить тему.
– Моя мать знает, что случилось с миссис Забини, поэтому поддержала мою идею.
– Моя мать никогда этого не одобрит. Вообще не думаю, что она когда-нибудь решится женить своего единственного оставшегося в живых мужчину. А твой спектакль с помолвкой она вообще ни за что не одобрит.
– Так спектакль – это наша маленькая тайна. Своей матери я поведала лишь то, как внезапно воспылала к тебе любовью и как я была слепа, бегая за Малфоем и своими детскими мечтами. Ну и немного добавила про вашу беду.
– Ещё круче. Ты хоть думала о последствиях?
– Проблемы нужно решать по мере их наступления, – назидательно поведала Панси, нанизывая на вилку новую картофелину.
– Именно поэтому ты сейчас ешь уже пятую жареную картошку, а потом будешь бороться с ожирением, хотя это можно было предотвратить.
– Очень остроумно. Налей себе ещё тыквенного сока.
– Я рад, что ты оценила.
– Видишь, где ты ещё такую понимающую невесту найдёшь? Женись на мне.
– У тебя проблемы с головой, Паркинсон.
Блейз запустил пятерню в волосы. Действительно, и чего он ломается? Немного походить с колечком, да решить все проблемы разом.
И мать наконец перестанет волноваться и, может быть, даже наберёт пару килограмм. И Малфой будет кривиться, читая новости светской хроники и решая свою неразбериху с Грейнджер.
Однако одна вещь совершенно не давала Блейзу покоя. Но о ней он ни за что не расскажет Паркинсон, даже под страхом смерти.
========== XIV ==========
Нарцисса тихонько приоткрыла дверь и на цыпочках вошла в комнату сына. Драко лежал на нерасправленной кровати и, кажется, дремал.
Ещё никогда в жизни миссис Малфой не чувствовала себя настолько виноватой, кроме того случая, когда позволила мужу втянуть Драко в дела Пожирателей.
И вот сейчас, неразумные действия матери стали причиной скандала вокруг ее сына.
– Мам, ты что стоишь на пороге? – Драко приоткрыл один глаз, но своей позы не сменил.
Нарцисса подошла ближе и присела на краешек кровати.
– Я тебе должна кое-что рассказать.
Нарцисса опустила глаза, повторяя пальцами узор на покрывале. Она не знала, с чего следует начать. Если сказать так, как есть, то разговор получится коротким.
– Полагаю, что это как-то связано с моей помолвкой.
Женщина кивнула.
– Это я отдала кольцо Гермионе Грейнджер.
Драко непонимающе уставился на мать. Даже встал со своего места.
Ему это все снилось. Его родная мать никогда не сделала бы с ним нечто подобное.
– Мам, ты что..? Шутишь?
Ужасный сон. Это сродни предательству. Малфой несколько раз моргнул, пытаясь прогнать наваждение, но тонкий силуэт Нарциссы, сидящей на краешке его кровати, никуда не пропал.
Женщина покачала головой.
– Это такая нелепость. Это я виновата. Я и подумать не могла, что эта полоумная наденет кольцо.
– Мам, но зачем ты его ей отдала?
– Была проверка, и министерские крысы забирали все вещи, хотя бы отдаленно напоминающие артефакты. Грейнджер должна была забрать кольцо и отдать его в специальный отдел в Министерстве.
Нет, это точно какой-то бредовый сон.
– А Грейнджер знала, что будет, если наденет кольцо?
– Думаю, что нет. Ее заинтересовали волны магии, исходившие от него, но не более. Я сомневаюсь, что она могла специально…
– Нет, конечно, нет, – Драко устало вздохнул. – Она лучше выйдет замуж за домового эльфа. У нас с ней… старые счёты.
– Могу себе представить, – Нарцисса понимающе улыбнулась. Но ее лицо тут посерьезнело. – Это все всего лишь нелепо сложившиеся обстоятельства. Несмотря ни на что, отец просто расторгнет помолвку, и мы сделаем вид, что ничего не было.
– Это противоречит традициям семьи. Даже помолвка с Панси была неофициальной, а тут… Магическое скрепление.
– Я должна была ей рассказать.
– Нет, эта дура просто не должна была его надевать. Черт, – выругался Драко и запустил пальцы в волосы.
– Традиции – это фикции, особенно в такой ситуации. Нам нужно связаться с этой девушкой и попросить ее явиться для ритуала расторжения…
– Черт, – повторил парень. – Это же должна она была нарваться именно на того прохвоста, которому давала интервью Паркинсон…
Но Нарцисса твёрдо знала, что такие случайности очень просто поправить. А скандал как-нибудь сам утихнет, за недостатком новых фактов.
Вдруг взгляд женщины наткнулся на разорванный конверт на прикроватной тумбочке.
– Что это такое? – спросила она сына. – Можно посмотреть?
– Да, конечно, – Драко махнул рукой. – Это поздравления с новой невестой от Панси. Она ещё долго может сочиться ядом, самолюбие у неё явно больное.
Нарцисса тихонько рассмеялась, пробегаясь глазами по тексту письма.
– У неё талант.
– Если только к выносу мозга, – Малфой насупился.
– Нет, к сатире, – женщина сложила письмо и положила его на место. – У неё хорошо получается писать такие тексты.
– Пусть своему Забини их пишет. Назло мне сразу же заключила новую помолвку, вот отвечаю.
– Мерлин, какие же вы все ещё дети, – Нарцисса потрепала сына по волосам. Отчего-то она чувствовала, что вся эта история завершится хорошо.
========== XV ==========
Забини наступал.
Панси даже застыла посреди коридора с занесённой для шага ногой.
Парень двигался уверенно, широким шагом, сжимая в руках лист пергамента.
– Паркинсон, что вы со своей сумасшедшей мамашей сделали с моей матерью?
Забини злится. Однако Панси не понимает, почему.
– Я не покидала стен Хогвартса, клянусь, – для наглядности девушка подняла руки вверх, как будто бы сдаваясь, отчего учебники и исписанные пергаменты, которые она держала, упали и рассыпались по полу.
Блейз выругался, но все же принялся собирать все учебные принадлежности вместе с Панси.
– Заканчивай этот цирк, – прошипел парень сквозь зубы. – Ты хоть понимаешь, что моя мать, прежде напрочь отрицавшая идею женитьбы, вдруг, прямо в Хогвартс, прислала сову с благословением? Миссис Паркинсон владеет Империо?
– Чушь, – Панси заклинанием собрала осколки разбившейся чернильницы. – Моя мама владеет даром убеждения.
– Ещё скажи, что они просто поговорили за чашечкой чая, – Блейз протянул слизеринке все им собранное.
– Спасибо, – Паркинсон придержала огромную стопку подбородком и двинулась к себе. – Именно это я и хотела сказать. Если у тебя есть свободная минутка, можем последовать их примеру у меня в комнате.
Забини нахмурился, но все же пошёл за Панси, просто разрешив тащить девушке всю эту кучу учебных принадлежностей самой.
Когда они вошли в комнату старост, Паркинсон скинула свою ношу на кровать и обернулась к парню.
– Что тебе написала миссис Забини?
– Написала, что они все согласовали вместе с миссис Паркинсон.
– Это все?
– Ещё они готовят церемонию на лето.
Панси присвистнула. Оперативно, однако.
– Я сама поговорю с мамой насчёт церемонии. Скажу, что хочу все подготовить самостоятельно. Это оттянет момент, пока мы будем придумывать предлог для расторжения.
– Отлично, – Блейз откинулся в кресле. Он до сих пор не верил, что позволил себя уговорить на это все. – Цена вопроса?
– Сколько потребуется. И пока у твоей мамы не закончится процесс. И пока я не увижу, как Малфой идёт к свадебной арке под ручку с магглорожденной.
Панси была настроена решительно. Она уже написала пару строк своему знакомому журналисту, так что тот в ближайшее время свяжется с ней по каминной сети для маленького интервью.
– А что делать мне? – Блейзу не очень нравилось чувствовать себя на коротком поводке. – Что говорить? Как себя вести?
– Все как всегда, – Панси пожала плечами. – Держись ото всех подальше, но не забывай сексуально улыбаться в камеру. Общественность любит бруталов.
– А не слишком ли ты много на себя берёшь?
Панси на мгновение призадумалась.
– Просто положись на меня. Ты же помнишь, что это двойной профит?
Забини не хотел полагаться на Паркинсон. Та привыкла жить в паутине интриг и сплетен. Она купалась в светской жизни. Но даже Панси не знала, к чему может привести их задумка в обществе, которое было, увы, не свободно от предрассудков. И если брак по расчёту ещё как-то укладывался в грецком орехе, который в черепной коробке занимал многим людям мозг, то помолвка по расчёту – это уже перебор. Вообще, налицо фиктивность сделки. Это неправильно.
Однако Блейз не знал, что хотела наболтать Панси «Колдосплетнику». Панси и сама представляла пока это весьма примерно, хотя и делала небольшие наброски одним одиноким и скучным вечером.
– В общем, делай, что хочешь, – выдохнул Блейз. – Главное, чтобы нам всерьёз жениться не пришлось.
– Ты же раньше был не против? – девушка ослепительно улыбнулась, когда нашла наконец в своём бардаке эссе по ЗоТИ.
– Я передумал.
Панси рассмеялась.
– Не бойся, тебе не придётся идти к алтарю с мопсом-Паркинсон. У меня все под контролем, – заверила слизеринка.
– Панс, я серьёзно. Тебе же потом хуже будет.
– Всем будет не очень хорошо. Нам придётся сосуществовать вместе, пока кто-то из нас не убьёт другого, – на этом месте Блейз нервно сглотнул. – Поэтому я пока тоже не горю желанием надевать белое платье.
Забини ответил не сразу.
– Хорошо, что у тебя с Малфоем ничего не вышло, – наконец выдавил парень. – Ты найдёшь себе кого-нибудь более подходящего.
– Блейз, вот только не надо, – скривилась девушка. – Это до сих пор… не очень приятно.
Повинуясь внезапному порыву, Забини подошёл к ней сзади и обнял за плечи.
– Что, репетируешь роль примерного жениха? – Панси не отодвинулась, но лишь горько усмехнулась. Ещё совсем недавно ее с этим человеком ничего толком не связывало, не считая детских игр в салочки и магические вышибалы. А теперь он просто так подошёл к ней – и обнял. Черт его поймёт, что нашло на этого Забини, но, кажется, ему ее жалко.
– Заткнись, Панс, – Блейз выдохнул и отстранился. – Мне на публике теперь с тобой за ручку постоянно ходить. Дай привыкнуть.
========== XVI ==========
– Я даже не могу пойти на работу, – Гермиона залпом осушила бокал. – Это ужас какой-то. Вокруг куча журналистов, все ждут комментариев.