Текст книги "Скелет из шкафа не выпускать. Книга 2 (СИ)"
Автор книги: Лика Маррн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)
Книги пестрели своими обложками, радуя глаз. Я бы даже не бралась сосчитать, сколько здесь было книг, это…
– Вам помочь? – раздался вдруг голос почти над моим ухом.
Я обернулась, чтобы увидеть… Совершенство. Во всех смыслах этого слова. Юный молодой человек, на пару лет меня постарше. Светлые волосы, невинная улыбка, дружелюбный взгляд милых зеленых глаз. Одного со мной роста. Все обычное, внушающее доверие, этому человеку тут же хотелось броситься на шею и рассказать обо всех своих проблемах, вот только…
– Вы инкуб! – ахнула я, вглядевшись в его ауру, которая вспыхивала красным то здесь, то там.
Молодой человек сверкнул улыбкой и развел руками.
– Виноват, – признался он.
– Что вы тут делаете? Совращаете девушек, которые забрели сюда по ошибке? – я сложила руки на груди, с вызовом смотря на инкуба.
– Ну, знаете… А вы не из человеческих королевств, часом? – возмущенно поинтересовался инкуб. – Очень уж человеческое отношение к другим расам!
Я удивленно вскинула брови.
– У нас бы сказали «светлое», – поправила я.
– Ну это у вас, – хмыкнул инкуб. – А вот у нас – равноправие. Только люди временами возмущаются, больно они ранимые натуры.
– Где библиотекарь?! – возмутилась я. Ход разговора меня абсолютно не устраивал.
– Я библиотекарь, – невозмутимо сообщили мне. – Дамиан, к вашим услугам, вежливая юная леди.
Я недоверчиво оглядела инкуба с головы до ног.
– Вы? – переспросила я.
– Прежде чем вам помочь, мне нужно завести на вас читательский, – инкуб определенно наслаждался ситуацией. – Вы же не входите в императорскую семью, часом?
– Нет, – рявкнула я. – Не вхожу!
– Прекрасно, – инкуб подошел к стойке, достал откуда-то снизу разлинованный листочек и карандаш. – Имя, фамилия, возраст, город и страна рождения, образование.
Присутствовало ощущение, что надо мной тонко издеваются, но я не видела другого выхода, кроме как назвать все вышеперечисленные данные.
– Мари Лил, двадцать три года, Северное королевство, домашнее образование.
– Вранье, – невозмутимо пожал плечами инкуб. И на губах такая хитренькая-хитренькая улыбочка.
– Хорошо, – я вздохнула. – Ириадна Джах, двадцать лет, Рхарана, университет Рэмтона.
– Врешь, – констатировал инкуб. – Имя и возраст правильные, университет тот же, все остальное нет.
– Как? – возмутилась я.
– Чему вас там учат в этом Рэмтоне? – покачал головой парень. – Выпишу тебе читательский, первым делом дам книжку про инкубов. Темная ещё, называется. Может ты ещё считаешь, что демоны – это злые бяки, которые приходят по ночам и пьют души невинных деточек? – продолжил издеваться он.
Я хмыкнула. Юмор я оценила.
– Ириадна Дэш. Двадцать лет. Лимир, не наследная княжна клана Шепчущих, – широко улыбнулась я. – Прошу любить и жаловать.
У инкуба глаза на лоб полезли. Он уткнулся носом в мою ауру, потом снова посмотрел на меня, потом снова в ауру. Моя улыбка стала шире.
– Не соврала, – наконец, признал он.
– Ты пиши, пиши, – посоветовала я, строя из себя саму высокомерность. – Негоже княжескую особу задерживать.
– Понятия не имею, как ты это сделала, – признался он. – Но лжи я не увидел.
Я невинно пожала плечами и хитро подмигнула.
– Теперь-то мне можно спросить насчет книги?
– Валяй, – махнул рукой инкуб. – Заранее предупреждаю, все книги про любовные зелья уничтожены указом советника его императорского величества не далее как четыре года назад.
– Почему? – удивилась я.
– Слишком много претенденток на руку обрисовалось. И не только на руку, – похабно улыбнулся Дамиан. – Если ты понимаешь, о чем я.
– Очаровательно, – пробормотала я. – Мне нужны книги о тьме.
– Конкретнее, – покачал головой Дамиан. – О тьме тут пятьдесят стеллажей.
– О возможных экспериментах с управлением тьмы.
– Двадцать три стеллажа.
– О тьме неестественного фиолетового оттенка, – я осеклась, как только Дамиан резко посмотрел мне через плечо. – Что? Да что там такое?
– Лорд Таррн, – поздоровался инкуб.
Сердце ухнуло в пятки. Я крутанулась, уже готовясь бежать со всех ног, чтобы… Увидеть не того Таррна, которого ожидала.
– Леди Дэш, рад вас видеть, – мне улыбнулся герцог Таррн-старший. – Вижу, Эридан вас все-таки нашел.
Упоминание о моем кошмаре убило во мне всякую дружелюбность. Я вежливо улыбнулась и чуть поклонилась, оказывая почтение его более высокому положению.
– Составьте мне компанию, Ириадна, – предложил он. – У нашего библиотекаря много дел, а, уверен, вместе мы найдем книгу, которую вы ищете, гораздо быстрее.
Выбора у меня не было.
– Я рад, что вы здесь, в целости и сохранности. Учитывая, какую книгу вы ищите, вы прекрасно осведомлены о том, какое небезопасное сейчас время для юной девушки.
Я твердо намеревалась хранить молчание во что бы то ни стало, но открытый намек выбил меня из колеи.
– Что вы об этом знаете… милорд? – спросила я, пытаясь выглядеть не очень заинтересованной, хотя сердце билось как сумасшедшее.
– Думается, что не меньше вашего, Ириадна, – по-доброму улыбнулся герцог. – Насколько я слышал, вы столкнулись с ней лицом к лицу. Этим может похвастаться только один из нас.
– Да, но…
– Присядем? – вдруг предложил лорд, махнув рукой на диванчики в углу. – Я расскажу вам все, что знаю, Ириадна, но вы должны пообещать мне, что ответите мне откровенностью на откровенность.
Я нахмурилась. Что он мог спросить? Были вещи, о которых я просто не имела права говорить.
– О Лимире я ничего говорить не буду, – предупредила я.
Герцог усмехнулся, в этот момент резко напомнив мне Эридана. Того старого, любимого мной Эридана, с которым мы плавали в море, обсуждали умертвий и смотрели на звезды.
– Договорились, – кивнул мужчина.
Я присела на диванчик, а он устроился напротив, внимательно меня изучая.
– Вы обещали рассказать о тьме, – напомнила я, слегка поежившись под пристальным взглядом.
– Верно, – кивнул он, будто бы возвращаясь с небес на землю. – Что вы знаете о тьме, Ириадна?
– Немного, – я покачала головой. – Ей невероятно трудно овладеть, поэтому владеют ей лишь немногие. Я могу предположить, что чтобы научиться управлять тьмой, нужны годы и годы упорных тренировок.
– Разрешите поправить вас лишь в одной детали, – улыбнулся герцог. – Тьмой нельзя овладеть, её можно только подчинить. Тьма невероятно капризна, и подчиняется не каждому. Нужно обладать не только выдающимися магическими способностями, но ещё и невероятной силой воли, чтобы подчинить себе тьму. Впрочем, те, кому это удалось, обретают почти безграничную власть. В древние времена трон переходил не от отца к сыну или к дочери, как это устроено сейчас, а от одного повелевающего тьмой к другому.
Я задумчиво забарабанила пальцами по подлокотнику.
– То есть тьма – это нечто живое? – поинтересовалась я.
– Любая форма магии – это нечто живое, если вам угодно, – поправили меня. – Тьма – это высшая форма магии. Вы понимаете, о чем я говорю?
– Высшая форма может быть одна? – уточнила я. Мужчина кивнул, с легкой улыбкой наблюдая за моим мыслительным процессом. – То есть фиолетовая тьма либо искаженная версия тьмы, либо… Не является тьмой.
– Скорее первое, – уточнил герцог.
– Желающих получить безграничную власть всегда полно, – покачала головой я. – Значит… Значит, пытаться будут не только достойные, но ещё и упорные. А есть такие упорные, у которых душевных качеств недостаточно, но жажды власти хоть отбавляй. И…
И тут до меня дошло.
– Фиолетовая тьма создана искусственно! – ахнула я, подскакивая с места. – Её не должно существовать, она противоестественна! А чтобы поддерживать существование чего угодно противоестественного, должны быть потрачены огромные силы, поэтому… Отсюда жертвоприношения! Темные маги, те, на кого наложена печать, юные девушки, скорее всего, девственницы, все, у кого либо нерастраченные большие энергетические запасы, либо привычка работать с Гранью, что значительно усиливает ауру.
Я уставилась на Таррна—старшего, ожидая подтверждения своей теории. Он, все ещё улыбаясь, кивнул.
– Вы удивительно точно обрисовали ситуацию, – согласился он.
Я села обратно и задумалась. Подумать определенно было о чем.
– А как подчиняют тьму? – спросила я.
Спрашивать что бы то ни было у Эридана мне не хотелось, но, видимо, выбора у меня просто не оставалось.
– Теперь, Ириадна, я хотел бы дать вам совет. Вы можете последовать ему или нет, но совет будет дан от чистого сердца.
Я удивленно посмотрела на мужчину, который сейчас вдруг был серьезен как никогда.
– Полгода назад Эридан побывал в Северном королевстве. Тогда произошло первое убийство, о котором не сообщили никому. Это был мужчина с наложенной печатью, бывший преподаватель вашего университета. В прошлый раз, когда это происходило, Эридан ещё был студентом. По всей Империи прокатилась такая волна убийств, какой мы ещё не знали. В этот раз критерии были расширены, тогда же находили только молодых девушек, не знавших мужчины – уверен, вы осведомлены об энергетических особенностях их аур.
Я поморщилась. О да, я была больше, чем осведомлена.
– Вы простите меня, Ириадна, за тавтологию, если я скажу, что когда Эридан начал интересоваться тьмой, были темные времена. Это единственное точное описание того, что творилось тогда. Тьмы не было на протяжении долгого времени, и вдруг – она пробудилась. О ней не слышали столетиями, и вдруг, во время казни какого-то обычного мага, она вырвалась и заполнила площадь. С этого все началось.
Я удивленно прищурилась – я никогда об этом не слышала. Должно быть, этот случай скрывали. Или же…
– У Эридана была сестра.
Я резко посмотрела на Таррна-старшего. Его глаза были прикрыты, лоб прорезала глубокая морщина. Руки стиснули подлокотники кресла так, что костяшки побелели.
– Она стала одной из последних жертв, прежде чем ведьма пропала на долгие десятилетия. После её убийства Эридан выбрал тьму. Он жил в библиотеке, день за днем штудируя тома по тьме, а потом ушел. Прежним он не вернулся.
Мне стало физически холодно от той истории, которую рассказывал Таррн—старший. Слушать не хотелось, но нужно было.
– И вот, спустя долгие, долгие, годы, снова начались убийства. Когда Эридан увидел первое тело с отсутствующим сердцем, он потерял контроль. Никто в Рэмтоне и не знает, насколько близок был от гибели. Тьма – великая созидающая сила, но разрушает она столь же охотно. Это было на краю площади, где собрались студенты.
Я в ужасе уставилась на герцога, глаза которого все ещё были закрыты. Я это помнила! Во имя Богини, я это помнила! Был июнь, нас только вернули с практики. Теплый июньский вечер, ветерок ласково играл волосами, и мы все были просто счастливы, что наконец-то начались каникулы.
Мы шутили, пускали фейерверки. Выпускной курс, как нам сказали, приготовил для нас какой-то сюрприз к окончанию года, поэтому никто из нас не удивился, когда из одного угла поползли темные клубы дыма. Я помню, как потянулась к нему, пытаясь понять, из чего он состоит, и как только я коснулась его, он развеялся, а у меня в руках оказался букет синих роз.
– Он потерял контроль, – повторил Таррн-старший. – Я стоял рядом и не мог ничего сделать, как вдруг он увидел тебя. Хрупкую девушку в форме некроманта, которая с улыбкой потянулась к тьме, не подозревая об опасности.
Он вдруг посмотрел на меня так пристально, что я вздрогнула.
– Ты и понятия не имела ни о чем, Ириадна. Ты смеялась, шутила, потом – как и все, пустила в воздух фейерверк, прижимая букет к груди. А Эридан просто стоял и смотрел на тебя, а потом исчез. И когда возник вопрос о том, что в Рэмтоне нужно было контролировать ситуацию, он не предполагающим возражений тоном сказал, что займется этим лично.
Я приобняла себя за плечи. В груди рождалось непонятное чувство, которое мне абсолютно не нравилось.
– Он любит тебя, Ириадна. Любит по-своему, так, как умеет. Он смотрит на тебя и становится тем, кем он, как ему казалось, утратил способность быть. И если ты откажешь ему окончательно, то он отпустит тебя. Для тебя, возможно, ещё могут быть другие мужчины. Для него, Ириадна, ты всегда останешься единственной.
Я молча встала, и, не прощаясь, молча пошла прочь. Я понятия не имела, что можно было ответить. Внутри бушевали эмоции – чувства, в которые я боялась поверить, которым я не имела права поддаться.
Мои вещи! Вещи, по которым я скучала только утро, теперь были здесь, в целости и сохранности. Я вскрывала коробки одна за другой, просматривая содержимое на предмет целостности. Все было на месте. Все книжки, вся одежда, все украшения.
С замиранием сердца я открыла сундучок, и тут меня ждало глубокое разочарование. Красных свеч, через которые я связывалась с лордом Дэвироном, не было. Здесь лежал комплект с рубинами, который я надевала на праздник в Рэмтоне к красному платью, но свеч, которые должны были здесь лежать, не было. Я потянула на себя коробку, в которой должны были быть запасные – их тоже не было! Ещё одна свечка должна была быть в туфлях – нет!
Я запаниковала. У меня было семь тайничков, спрятанных по одежде. Золото, подшитое в плащ, было на месте. Тонкой, маленькой свечи не было. Я задумалась, вспоминая, куда я ещё могла запихнуть их. Моё болезненное стремление делать заначки везде, где только можно, было постоянным предметом шуточек Рэна, но лично меня уже несколько раз спасало.
Деньги были. Свечей не было. Оставалась последняя надежда – мой зонтик, трость которого изнутри была наполовину полой, и в которую я прятала вообще все, что только можно. Единственное, что с зонтиком я все-таки иногда ходила, поэтому он не должен был быть убран в коробки. Взяли ли его вообще? Через пять минут на полу образовалась огромная куча из одежды, книжек и маленьких коробочек, а я ползала по куче, пытаясь найти зонтик.
Что-то острое больно ткнуло меня в колено, и я было начала ругаться, когда поняла, что это был он! Мой любимый зонтик! Я никогда не была так рада его видеть, как в этот конкретный момент.
Я отвернула ручку, молясь Слепой Богине, чтобы все было на месте. Сверкнули золотые монеты. Я перевернула его и потрясла. Монеты тут же проскользнули вниз, но они меня сейчас не интересовали. Сверху, на ворох одежды, упала красная тонкая свеча, вся изрезанная символами.
Я взяла её в руки как самое ценное, что у меня вообще есть, прославляя свою паранойю. Свеча была маленькой – на самый крайний случай, который, собственно, сейчас и был.
Прислушавшись к голосу разума, я не стала зажигать свечу здесь и сейчас, вместо этого я покидала вещи обратно в коробки, чтобы мои поиски были не столь очевидными. Из собственного опыта я знала, что запирать двери во дворце – дело абсолютно бесполезное. Нужно было хотя бы зайти в ванную.
Дверь ванной я заперла изнутри и включила воду посильнее, чтобы был слышен плеск. Я уселась на полу на ковер и попыталась успокоиться.
Успокоиться как раз не получалось.
Свеча не загоралась. Все мысли смешивались в кучку, что абсолютно не годилось для заклинания. Я закрыла глаза и начала глубоко дышать. Вдох—выдох. Вдох. Не думать о тьме, не думать об Эридане, не думать ни о чем.
Наконец, сердце начало успокаиваться, послушно биться ровнее. Я вздохнула, вызывая огонь. На всякий случай, повесила рядом плазменный шар. Если Эридан все ещё был способен засекать мою магию, было бы лучше, если бы что-то перебило заклинание вызова.
Свеча медленно поднялась в воздух. Я привычно вызвала в голове образ Дэвирона и забормотала заклинание, надеясь, что он откликнется. Это был мой последний шанс.
Свеча вспыхнула.
«Дэвирон?» – позвала я, вкладывая в зов всю силу, на которую только была способна. Я понятия не имела, сработает ли призыв с такой маленькой свечой, или на таком большом расстоянии, или вообще услышит ли меня отец. По логике вещей он должен был сейчас спать, и я надеялась, что, возможно, смогу попасть в его сон.
«Ириадна» – вдруг прошелестей слабый, едва слышимый ответ. «Ты далеко».
«Я в Империи» – изо всех сил подумала я. – «В Кайнере, во дворце».
«Твой любовник?»
«Не тот, кем казался» – неохотно призналась я. Врать по мысленной связи было невозможно.
«В Лимире война. Езжай в Рхарану» – сообщил Дэвирон.
«Не могу. Здесь темный маг, искаженец, подпитывается с убийства темных. Мне безопаснее во дворце, но мне нужно, чтобы вы прислали официальную ноту, что я признана членом клана, мне нужна неприкосновенность».
Свеча почти догорела, и я закусила губу, вкладывая все свои силы в поддерживание связи.
«Понял» – наконец, пришел ответ. «Тебе нужно…»
В дверь раздался стук. Свеча, вспыхнув, потухла, а я вскочила с пола.
– Кто там?
– Ириадна, – раздался голос, от которого у меня мурашки по коже побежали.
– Я в ванной, – ответила я.
– Серьезно? – иронично поинтересовался голос. – А плазменной магией мы теперь в ванной пользуемся, да?
Умертвие побери этого темного!
– Ириадна, считаю до трех, – предупредил меня Эридан. – Раз. Два. Два с хвостиком.
– Вы считаете, что это нормально, ломиться к девушке в ванную? – возмущенно спросила я, распахивая дверь.
Меня встретил ироничный взгляд голубых глаз.
– Пыталась сбежать? – поинтересовался Эридан, сложив руки на груди.
– Нет, – честно покачала головой я.
Обойдя темного по дуге, я задала вопрос, который лично меня очень интересовал.
– А как вы подчинили тьму?
Взгляд Эридана стал совсем не добрым.
– Кто тебе сказал?
Я пожала плечами.
– Отец, – констатировал он. – Ну конечно, кто же ещё.
Мне потребовалось секунды три, чтобы понять, что он говорит о герцоге Таррне-старшем. Так он отец Эридана? Что ж, довольно логично.
Мужчина посмотрел на меня непроницаемым взглядом, потом усмехнулся.
– Хорошо. Но я голоден и расскажу за обедом.
То ли рассказ Таррна-старшего произвел на меня большее впечатление, чем я думала, то ли желание послушать про тьму было непреодолимым, может быть, разговор с Дэвироном меня успокоил. Но я кивнула.
В то же мгновение меня окутала тьма.
Когда тьма развеялась, мы оказались в комнате. Комната была небольшой, и я тут же опознала её как кабинет какого—то ресторана.
Эридан пододвинул мне стул. Я присела, и тут же углубилась в изучение меню, памятуя свой поход в ресторан с Лином. Здесь, впрочем, все было прилично.
Да и отношение к клиентам тут было абсолютно другое. Официант появился тут же, поклонился сначала Эридану, потом мне.
– Вам как обычно, милорд? Миледи?
Вообще, Эридану положено было заказывать первым, но я подняла глаза и увидела, что официант, худой очаровательный мальчик, ожидающе смотрит на меня. Похоже, Эридан собирался брать все «как обычно».
– Мне индейку под белым соусом.
– К чаю что-нибудь желаете?
– Попробуй тыквенный торт, – посоветовал Эридан.
– Хорошо, давайте это, – согласилась я.
Официант забрал меню и испарился, а я ожидающе уставилась на темного. Тот слегка усмехнулся на это.
– Что ты хочешь узнать? – наконец, спросил он.
– Откуда вы узнали, как подчинять тьму?
– Библиотека, – пожал плечами Эридан. – В императорской библиотеке много стеллажей, посвященных тьме, потому что когда-то её весьма детально изучали. В подчинении тьмы существует несколько этапов. Не буду перечислять, тебе о таком слушать ни к чему.
Я тут же заинтересованно подалась вперед, а Эридан коротко рассмеялся и покачал головой.
– Ири, Ири, ты неисправима.
– Ну ладно, – согласилась я. – Этапы пока пропустим, предположим, что они не важны. Но все эти этапы заканчиваются каким-то ритуалом?
В этот момент официант принес еду. Налил вино Эридану, тот попробовал, одобрительно кивнул, и уже тогда налили мне. У меня на тарелке был стейк из индейки, рядом с которым горкой лежали золотистые ломтики картофеля. У Эридана же была зажаренная целиком птица. Я вдруг вспомнила наш обед на берегу моря, когда он куда—то исчезал за обедом, и поняла, что еда была из этого заведения. Это был он. Мой Эридан.
– Да, – согласился Эридан. – Но если все этапы не пройдены, то к ритуалу приступить невозможно.
– Так, ну допустим, что все эти этапы и ритуалы не важны. Но где ты нашел упоминания об этом всем?
Я насколько увлеклась темой, что незаметно перешла на ‘ты’. От Эридана же это не укрылось. Он улыбнулся неожиданно тепло. До боли знакомо.
– В книжках. В императорской библиотеке, Ири. Ты сегодня невнимательна, – весело сообщил мне он, приступая к еде.
Я, не обращая внимание на подкол, взяла руками кусочек картошки и начала задумчиво возить его по соусу. Что-то я упускала из виду. Мне нужно было посмотреть на это с точки зрения исследователя. Что делаю я в первую очередь, когда мне нужна информация по поводу чего бы то ни было? Иду в библиотеку. Как и Эридан, впрочем, так что тут без вариантов.
– В Рэмтоне не было книг о тьме, – задумчиво пробормотала я. Ответ лежал где-то на поверхности, но я не могла его увидеть.
– За пределами Империи книги о тьме по большей части либо отсутствуют, либо запрещены, – пояснил Эридан. – Сейчас интерес к ней постепенно возрождается, но подчинять тьму – слишком большой риск.
– Тьму изучают в университетах? – уточнила я.
– Уже сто пятьдесят лет как нет, – покачал головой Эридан. – Ири, о чем ты думаешь?
Картошка выпала у меня из пальцев.
– Единственная библиотека, которая могла бы предоставить достаточно полные сведения о тьме – это библиотека императора во дворце! – выдала я и посмотрела на Эридана.
Тот нахмурился.
– Сейчас вернусь, – сообщил он, и исчез.
А я сидела и пыталась расставить по полочкам то, до чего я сейчас додумалась. Потому что до Эридана дошло тут же, а до меня нет. Получалось, чтобы попытаться подчинить себе тьму, или, тем более, создать её реплику, нужно было прийти в императорскую библиотеку. Из опыта я знала, что можно пройти в любую библиотеку, если получить соответствующее разрешение. И если только фиолетовая леди не из императорской семьи, в чем я сильно сомневалась, ей нужно было получить разрешение, а это наверняка должно быть отражено в архивах, если они до сих пор хранились. Но учитывая продолжительность жизни темных магов – хранились.
Я начала нервно ломать картофелинки, чтобы успокоиться. К тому моменту, как вернулся Эридан, на тарелке уже высилась горка половинчатых картофелин, а стейк был покромсан на мелкие кусочки.
– Архивы поднимут, – сообщил Эридан. – Составят список всех женщин младше сорока, кто в то время работал в библиотеке. Всех проверят.
– Я хочу помочь, – заявила я, откладывая нож и вилку.
Эридан вздохнул и покачал головой.
– Хорошо, – согласился он. – Мне это не по душе, но хорошо. Когда пройдет первичная выборка и проверка, я дам тебе доступ к копиям биографий этих женщин.
Я удовлетворенно кивнула.
– Спасибо, – поблагодарила я.
– Предлагаю тост, – Эридан поднял бокал. – За знакомство.
Я улыбнулась, прежде чем я поняла, что он делает. Улыбка слетела с лица.
– Нет, – возразила я. – Лорд Таррн, я не…
– Ириадна, – раздраженно перебил Эридан. – У меня были тяжелые несколько дней. Будь добра, дай мне насладиться твоим обществом, даже если моё не приносит тебе никакого удовольствия.
– До буквально прошлой ночи я думала, что вы жестокий убийца, который нападает на невинных девушек. Потом вы заявили, что я не выйду из дворца. Возможно, я смогу признать, что Эридан и вы – одно и то же лицо, но для этого вам придется набраться терпения и в свою очередь пойти на уступки.
Эридан поднял на меня глаза. В них было удивление и, что самое ужасное, надежда. Я дала ему надежду, не зная, смогу ли выполнить своё обещание. Эта надежда заставила сердце болезненно сжаться.
Я мотнула головой, углубленная в чтение, даже не особо вникая в то, кто меня звал.
– Ири.
Этот кто-то был очень настойчивым, но годы, проведенные в общежитии, сделали свое дело – я могла отключаться от любого шума, происходящего вокруг меня.
Я перелистнула страницу – здесь как раз описывались физические характеристики тьмы. Невероятно занимательное чтиво, я никогда такого не читала, а на лекциях нам не упоминали об этом, наверное, просто не знали.
Это было удивительно, восхитительно, очаровательно, и…
Я завизжала, когда меня без реверансов подняли в воздух, перекинули через плечо и потащили куда-то. Мне не нужно было видеть лица нахала, чтобы знать, кто это был.
– Джах! – заорала я. – Отпусти меня немедленно!
– Даже не собираюсь, – невозмутимо ответил мне этот… Кошак облезлый. – Слушай, ты потолстела. Заявляю со всей ответственностью.
Я со всей силы заколотила по его спине.
– Поставь меня обратно, зараза блохастая! Я тебе этого не прощу!
Волосы целиком закрыли обзор, и я понятия не имела, куда меня несут. До тех пор, пока мои чудесные, мои восхитительные кудри, которые я лелеяла от всего сердца, не начали подметать собой пол на лестнице.
– Ты бы верещала потише, – раздался Рэнчиков голос. – Вот увидят тебе, не посмотрят на то, что ты любовница Таррна, мигом выставят из дворца, и плакали твои драгоценные книжки.
– Я ничья не любовница, – прошипела я, раздумывая над тем, чтобы укусить Рэна за бок.
– Спроси кого угодно, – Рэн подбросил меня и перехватил поудобнее. Зараза!
– Я не мешок с картошкой, – моему возмущению не было предела. – Ты придурок, Рэндолл! Чтобы ты проплешинами покрылся!
– Ай, как обидно, – абсолютно невозмутимо протянул Рэн, прибавляя шагу. – Ты пары, на которых мы проплешины проходили, прогуляла.
Я насупилась. От того, что меня несли вверх дном, меня начинало откровенно укачивать. Открылась дверь, и стало холоднее – мы вышли на улицу.
– Вот стошнит меня сейчас тебе на ботинки, будешь знать, – злорадно предупредила я.
– Что, уже тошнит? Ты только Таррну своему так не говори, а то хватит мужика инфаркт в самом расцвете сил, что ты делать будешь?
Я все-таки его укусила. За ногу, за ляжку этого засранца, который вот совсем уже совесть потерял! Рэн ойкнул, выругался и… Уронил меня.
Я заорала, падая в мокрую, холодную и большую кучу. Сугроб галантно смягчил моё падение, но не сделал его менее позорным. Верхушка сугроба тут же обрушилась мне на голову, и я, размахивая руками, отплевываясь и отфыркиваясь, наверное, выглядела дико смешно со стороны.
По крайней мере, Рэн хохотал. Так весело, что он даже оперся ладонями о колени. Моё появление из-под снежной кучи вообще заставило его завыть!
– Ири, ты снежная баба, – выдавил он, и опять начал хохотать.
– Джах! Я сказал выгулять, а не искупать, – раздался злой голос. К нам приближался Эридан Таррн, великий и могучий.
Я?! Снежная баба?! Выгулять?!
Неумолимое продвижение сурового лорда Таррна к Рэнчику остановил снежок. Нет, я-то снежки кидала вообще без силы, поэтому от них было совсем не больно, в отличие от тех, что лепил Рэн. Но сам факт – великий и могучий советник Императора в замешательстве смотрит на белый снежок, который блинчиком расплылся прямо на правом плече.
Рэну тоже было смешно – ровно до тех пор, пока снежок не пришелся ему прямо в лоб. Так как лепила я их плохо, то он тут же разлетелся по лицу Рэна, и парень, отплевываясь, начал вытирать лицо рукой.
Я же, не теряя времени, ретировалась из сугроба… Собственно, за сугроб. Оттуда я выглянула, хихикая над удивленным выражением лица Эридана и крайне возмущенным – Рэна.
– Ваша светлость, вы меня конечно извините, но Ири моя сестра, и такую наглость я безнаказанной оставлять не собираюсь, – выдал Рэн.
Мою наглость?! Нет, ну это уже крайность. Над обоими раскинуло ветви старое дерево, которое сейчас было все засыпано снегом. Продолжая хихикать, я потерла руки и сделала пасс. Легкое колебание ствола, корректировка полета, и…
Огромный сугроб ухнул там, где только что стояли Рэн и Таррн, а дерево стало щеголять голыми ветками.
Впрочем, уже через секунду снег в одном месте закружился водоворотом и Эридан легко откинул свою часть снега в сторону.
– Ириадна, ты меня удивляешь, – улыбнулся он.
Честно говоря, я сама себя удивляла. Но вместо этого я просто пожала плечами и возмутилась:
– Даже следа от снежка не осталось, так не честно.
Лично я сама была с головы до ног засыпала снегом. Учитывая, что я ещё и была в легком платье, я уже начинала замерзать. А если окружить себя теплой сферой – снег начнет таять, и я тут же промокну.
Сугроб возле меня зашевелился, и из—под него на свободу, мотая головой, выполз огромный снежный барс, который возмущенно рыкнул на меня.
– Ты первый начал, – пожала плечами я.
Барс возмущенно обернулся на Эридана.
– Знаю, – покачал головой тот. – Ужас.
– Что? – ничего не поняла в этом бессловесном обмене я. – Что это было? Эй!
Но барс уже, не обращая на меня ни малейшего внимания, гордо пошел в сторону двери, которая вела из внутреннего садика обратно во дворец. Обернувшись, я поняла, что мы остались с Эриданом одни.
Это был первый раз, когда мы остались одни за прошедшие четыре дня. После того обеда в ресторане, я попросила доступ к манускриптам по тьме и по истории Империи, которые и были мне предоставлены в изобилии. Причем не только учебники по истории, а ещё и внутренние документы, дневники предыдущего Императора, и много чего ещё интересного. И вот именно из этого рая меня вырвал Рэн.
– Как дела? – задала я самый банальный вопрос, который только можно было задать человеку.
– Ничего, – усмехнулся Эридан. Похоже, моё мнение по поводу банальности вопроса он разделял. – А твои?
– Мои прекрасно, – призналась я, отряхиваясь от снега. – Я нашла другую формулу проклятья Бессонницы.
– Проклятье Бессонницы? – переспросил Эридан. Он чуть прищурился, глядя на мои потуги, и в следующее мгновение на моем платье не осталось ни одной снежинки.
– Спасибо, – улыбнулась я, выбираясь на тропинку. Меня тут же окружил теплый воздух, и теперь я могла не бояться простуды. – Да, проклятье Бессонницы. Очень интересное, очень сложное, очень редкое проклятье. Смертельное. Человек не может спать одну ночь, вторую ночь, чувствует себя отвратительно, а на третью ночь начинают умирать клетки головного мозга. Вообще, человек умирает в течение шести-семи суток после наложения проклятия.
– И ты нашла другую формулу? – поинтересовался мужчина, присаживаясь на скамейку. Я присела рядом, занятая разговором, но скамья, к моему удивлению, оказалась теплой.
– Да, – подтвердила я. – Это удивительно, потому что другой формулы существовать не должно, но она есть, причем более простая! Такое ощущение, что когда-то давно его использовали часто, потом почти зачистили упоминание о нем, кто-то его восстановил по кальке с другого проклятья, и теперь оно существует в своем нынешнем виде.
Эридан улыбался и кивал.
– Вы меня не слушаете, – возмутилась я.
– Слушаю, почему же, – все так же улыбаясь, возразил Эридан. – Ты говоришь о весьма интересных вещах.
О смертельных проклятьях, как же.
– Что-нибудь прояснилось по поводу архивов? – поинтересовалась я.
– Нет, – Эридан покачал головой. – Женщин, подходящих под описание, больше, чем мы думали.








