355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лев Толстой » Полное собрание сочинений. Том 76 » Текст книги (страница 11)
Полное собрание сочинений. Том 76
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 05:43

Текст книги "Полное собрание сочинений. Том 76"


Автор книги: Лев Толстой



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 25 страниц)

2 Письмо М. Л. Оболенской к Ю. И. Игумновой неизвестно.

3 В яснополянской библиотеке сохранилась эта книга: Gustave Le Bon, «Psychologie du socialisme», изд. 4-e Felix Alcan, Paris, 1905.

В ЯЗ 4 июня 1906 г. отмечено: «Вечером Лев Николаевич сказал о Лебоне: «Неосновательный, но много сведений в нем, которые мне интересны именно теперь. Он говорит, что демократия с социализмом вместе немыслимы. Демократия – каждому свободно проявить свою личность, социализм – уравнивает всех».

210. В. В. Стасову.

1906 г. Мая 2. Я. П.

Благодарствуйте, Влад[имир] Васил[ьевич], за книги о Польск[ой] рев[олюции]. Возвращаю их вам с великой благодарностью, хотя и не воспользовался ими.1 Жаль очень, что мало вероятия увидаться. Но я не отчаиваюсь. Есть возможность и мне быть в Петерб[урге].2 Пока простите.

Л. Толстой.

2 мая 1906.

На обороте: Петербург. Публичная библиотека. Владимиру Васильевичу Стасову.

Впервые опубликовано в ТС, № 245.

Ответ на письмо Стасова от 14 апреля 1906 г. (см. ТС, № 244).

1 Стасов посылал Толстому книги о польском восстании 1830—1831 гг. в связи с работой Толстого над рассказом «За что?».

2 Свидание Толстого со Стасовым не состоялось. В ночь на 11 октября 1906 г. Стасов умер.

211. C. A. Толстой от 16 мая.

* 212. И. М. Трегубову.

1906 г. Мая 21. Я. П.

Милый Ив[ан] Мих[айлович],

Письмо мое печатайте, как хотите. Письмо крестьян к Ш[ейерману]1 очень хорошо. Но я не буду посылать его в газеты. Я не читаю газет и всем советую, и вам, не читать их. И не желаю иметь с ними никакого дела. Сухот[ин] отдал мое то письмо в какое-то Слово,2 по его словам, менее кровожадное и лживое, чем другие газеты. Письмо то можно б[ыло] отдать, п[отому] ч[то] оно имеет прямую цель облегчить положение страдающих.

Дело божие нельзя делать газетами, так же нельзя, как нельзя делать его пушками. Дело божие совершается втайне и чистыми средствами, и только тогда оно могуче. Мы – орудие божие; нам надо держать только себя – его орудие – в чистоте и острине (не тупить его), а работать им будет он, а что и как – он знает, а мы никак знать не можем. Только оттого и все бедствия людские, как теперешнее озверение и ошаление людей, что легкомысленные люди хотят действовать ввиду ожидаемых последствий.

Братский привет вам и вашим друзьям.

Лев Толстой.

21 мая 1906.

В ГМТ сохранился, помимо автографа, черновик публикуемого письма. 19 мая 1906 г., посылая «Письмо крестьян к бывшему землевладельцу Вл. Шейерману», Трегубов просил Толстого послать его в газеты и сообщал о своем намерении опубликовать письмо Толстого в редакцию газеты «Слово» от 20 апреля (см. т. 36) совместно с «Воззванием в защиту современных христианских мучеников» брошюрой, озаглавив ее «Толстой о военной службе».

1 Написано в ответ на «Открытое письмо к землевладельцам» В. Шейермана участниками крестьянского съезда в Полтаве.

2 См. прим. 1 к письму № 201.

* 213. П. Л. Успенскому.

1906 г. Мая 25. Я. П.

Милостивый государь Петр Леонидович,

Ваша статья о веротерпимости1 совершенно справедлива, основательна и полезна. Но боюсь, что она настолько серьезна, разумна и справедлива, что ни одна из распространенных теперь газет не напечатает ее. А это будет очень жалко, потому что статья эта может содействовать не только разъяснению вопроса, но и облегчению участи многих хороших людей. И потому очень рад буду, если вам удастся поместить ее. Замечание я бы сделал одно: это то место в конце, в котором вы говорите об амнистии. Амнистия на теперешнем жаргоне означает разрешение на безнаказанные политические убийства. Я считаю, что никто не имеет права никого наказывать, но не вижу причины, почему люди, признающие необходимость наказания, не будут наказывать убийц, их сообщников и подстрекателей, а будут наказывать вдову за то, что она кормит семью корчемством, и крестьянина, срубившего в лесу дерево для починки завалившегося сарая.

Кроме того, амнистия означает прощение преступника. Люди же, о которых вы пишете, не только не преступники, а хорошие, ни в чем не виноватые ни перед кем люди, и потому их нельзя приравнивать к тем, которых хотят амнистировать.

В Харькове находится теперь Андрей Кудрин, отказавшийся от военной службы. (В конце письма напишу подробный его адрес.)2 Судя по вашему письму и статье, несмотря на то, что вы называете себя язычником (желал бы, что[бы] все называющие себя христианами имели бы такое ясное понимание истины и добра), так несмотря на то, что вы называете себя язычником, мне пришло в голову попросить вас посетить, если это возможно, этого человека и передать ему, что я тщетно искал его в Туле, а теперь, узнав, что он в Харькове, желал бы знать, не могу ли я чем служить ему, и прошу его, если возможно, известить меня о себе.

Лев Толстой.

25 мая 1906.

Петр Леонидович Успенский (1870—1934) – харьковский заводчик, разделявший религиозно-нравственные взгляды Толстого.

1 Статья Успенского о веротерпимости была прислана Толстому в рукописи. Была ли она напечатана, неизвестно. Вероятно, в этой статье Успенский писал об отказывающихся от военной службы по религиозным мотивам и высказывался за применение к ним амнистии.

2 Адрес Кудрина: Харьков, 121 пехотный пензенский полк, 13 рота в конце письма написан рукой Ю. И. Игумновой.

* 214. С. Л. Толстому.

1906 г. Июня 4. Я. П.

Поздравляем. Радуемся.

Папа. Мама. Таня. Илья. Лева. Дора. Саша. Сухотин. Ханс.1 Леночка Денисенко.2

Печатается по телеграфному бланку.

Семья Толстых поздравляла C. Л. Толстого по случаю его женитьбы на М. Н. Зубовой.

1 Яснополянский садовник.

2 Племянница Л. Н. Толстого, дочь М. Н. Толстой.

215. Ю. Д. Беляеву.

1906 г. Июня 12. Я. П.

Возвращаю вам, любезный Юрий Дмитриевич, коректуры вашего очень хорошо составленного фельетона.1 Извините, что я позволил себе некоторые изменения и исключения, и так же, как вы мне, даю вам carte blanche изменять и восстановить исключенное.

Желаю вам всего хорошего.

Лев Толстой.

12 июня 1906.

Впервые опубликовано в статье М. Д. Беляева «Письмо Л. Н. Толстого к Ю. Д. Беляеву» – ТТ, 4, стр. 14.

Юрий Дмитриевич Беляев (1876—1917) – журналист, театральный критик, драматург и беллетрист, сотрудник «Нового времени».

С Толстым познакомился в Ясной Поляне в первой половине апреля 1903 г. (см. заметку его в «Новом времени» 1903, № 9746 от 24 апреля). Вторично Беляев посетил Толстого 6 июня 1906 г. (см. в Дневнике Толстого запись от этого числа – т. 55, стр. 230 и прим. 539—541). Его статьи о посещении Ясной Поляны были Толстым просмотрены и исправлены.

1 Ю. Д. Беляев, «У гр. Л. Н. Толстого» – «Новое время» 1906, № 10867от 16 июня.

* 216. Ю. Д. Беляеву.

1906 г. Июня 13? Я. П.

Я подумал, любезный Юрий Дмитриевич, что было бы лучше в начале выкинуть имена Ал[адьина?],1 Мур[омцева?],2 Ков[алевского?].3 А еще в конце после слов: «отвратительно» сказать так: отвратительно по грубости, неправдивости выставляемых мотивов, ужасающей самоуверенности, а, главное, озлобленности.4

Л. Толстой.

Печатается по копировальной книге № 7, л. 67. Датируется по содержанию: вероятно, Толстой послал свои поправки к только что прочитанному им фельетону Беляева. Толстой должен был торопиться с отсылкой своих поправок, так как фельетон присылался ему в гранках и каждый день мог появиться в печати.

1 Алексей Федорович Аладьин (р. 1873), выбранный в первую Государственную думу от крестьян Самарской губ. Примыкал к группе трудовиков. На заседании Думы 30 мая 1906 г. Аладьин произнес речь об аграрном вопросе. Критикуя политику правительства, он предупреждал, что если аграрный вопрос не будет решен в думе, крестьяне сами приступят к принудительному отчуждению земли.

2 Сергей Андреевич Муромцев (1850—1910), председатель первой Государственной думы, кадет.

3 Максим Максимович Ковалевский (1851—1916), юрист и буржуазно-либеральный общественный деятель, член первой Государственной думы от Харьковской губ.

4 Поправки Толстого были внесены Беляевым в окончательную редакцию его фельетона.

* 217. И. Панкевичу.

1906 г. Июня 20. Я. П.

Милостивый государь,

Деньги 264 р. 96 коп., пожертвованные вами, были мною получены и употреблены, как и все деньги, бывающие в моем распоряжении, на помощь пострадавшим от пожаров, к[оторых] было и продолжает быть очень много в нынешнем году. Благодарю вас за вашу присылку от себя и от имени воспользовавшихся ею.

Лев Толстой.

Сколько мне помнится, я тотчас же по получении денег писал вам о получении.1

Письмо это может послужить заявлением о получении и употреблении денег, если вы пошлете его в какую-нибудь газету.2

Л. Толстой.

20 июня 1906.

Печатается по копировальной книге № 7, л. 69.

И. Панкевич – в 1906 г. жил в Слуцке Калишской губ. Судя по его письму к Толстому от 12 июня 1906 г., он был одним из русских офицеров, бывших в японском плену во время русско-японской войны.

1 См. письмо № 87. Вероятно, письмо не дошло по назначению.

2 Последние два слова в копировальной книге от времени выцвели. Воспроизводятся по копии А. Б. Гольденвейзера, сделанной им с копировальной книги в 1910 г.

218. В. В. Стасову.

1906 г. Июня 21. Я. П.

Милый Владимир Васильевич.

Я несчастливо рекомендовал вам индуса1 и каюсь в этом. Я не знал его. Но теперь позволяю рекомендовать вам японца Тукитоми,2 к[оторого] знаю и считаю очень хорошим человеком и очень деликатным. Если вы побеседуете с ним (он говорит по-английски) и рекомендуете его кому-нибудь, молодому человеку, чтоб пошапронировать3 его в Петербурге, то буду вам очень благодарен. Я всё еще жив и всё надеюсь свидеться с вами и найти вас таким же хорошим и физически и духовно.

Лев Толстой.

Датируется днем отъезда Токутоми из Ясной Поляны. Впервые опубликовано в ТС, № 247, с датой: «Июнь 1906 г.».

1 Индус – путешественник Нарайан Кершау. См. т. 74, письмо № 206.

2 Кенджиро Токутоми, японский писатель. См. письмо № 190.

3 От французского chaperonner – сопровождать.

Стасов ответил письмом от 7 июля 1906 г., опубликованным в ТС, № 248.

219. Г. А. Русанову.

1906 г. Июня 23. Я. П.

Милый друг Гавр[иил] Андреевич. Вчера получил ваше письмо. Спасибо вам за него. Меня поразила, кроме всего трогательного, необыкновенная правдивость.1 Не горюйте, милый друг. Всё хорошо, очень хорошо. Будем стараться еще здесь понять хоть отчасти всё то, что она поняла в ту последнюю минуту, хотя и неясно, как это должно быть не вполне ясно человеку, пребывающему еще во плоти. Всё так ли вы страдаете физически и так же ли переносите хорошо свои страдания? Простите, что долго не писал вам. Слаб был и есмь всё время, как и должно быть в мои года. Сосредоточиваю все силы на утреннюю работу, а потом уже не могу хорошенько написать даже письмо. Работа же, к[оторой] я занят, очень, очень увлекает меня.2 Как всегда, кажется, что имею сказать кое-что новое и нужное. Еще занят составлением нового лучшего Круга Чтения,3 более доступного простым людям, в особенности детям. Кроме того, просятся дурацкие художеств[енные] мотивы, к[оторые] иногда во сне вижу.4 Надеюсь написать вам скоро еще, а пока прощаюсь. Привет вашим детям. Много любящий вас и дорожащий вашей дружбой

Лев Толстой.

Датируется по письму М. Л. Оболенской от 23 июня 1906 г., к которому является припиской. Впервые опубликовано в «Вестнике Европы» 1915, 4, стр. 19, с датой: «26 июня 1906 г.».

Ответ на письмо Русанова от 31 мая 1906 г.

1 В письме своем Г. А. Русанов подробно рассказывал о смерти своей жены Нины Алексеевны.

2 Статья «О значении русской революции». См. т. 36.

3 «Круг чтения» для народа и детей составлен Толстым не был. Поправки и дополнения к первому изданию «Круга чтения», которые Толстой произвел в связи со своей работой над народным «Кругом чтения», вошли во второе издание «Круга чтения», 1909 г.

4 Вероятно, Толстой имеет в виду свои замыслы описать историческую эпоху Екатерины II, Павла I и Александра I, над изучением которой он много работал в 1906 г.

* 220. Н. В. Кутлину.

1906 г. Июня 26. Я. П.

Советую жить при отце. В свободное время читать. (Посылаю несколько книг.)1

Проживите так хотя до 25 лет, а потом сами увидите и решите, как продолжать жить.

Лев Толстой.

26 июня 1906.

Печатается по копировальной книге № 7, л. 72.

Николай В. Кутлин (р. 1887) – сын содержателя столярной мастерской (паркетного заведения) в Уфе. В 1901? г. убежал от родителей и 8 месяцев скитался по России. Вернувшись к родителям, до 1906 г. работал в паркетной мастерской отца.

Ответ на письмо от 5 июня 1906 г., в котором Кутлин писал о своем желании жить в деревне «наравне с бедными».

1 На конверте письма Кутлина помета рукой Толстого:

послать Муж[чина] и Ж[енщина], Марк Авр[елий], Эпиктета, Жизнь и учен[ие] Иис[уса] и еще ка[ких-нибудь] общеобра[зовательных?]

* 221. А. Сорокину.

1906 г. Июня 26. Я. П.

Вы совершенно правы, что лучше поступить на военную службу, чем, отказавшись, озлобиться на людей. Но вы неправы в том, что считаете возможным, служа военным, считать себя исполнившим учение Христа. Есть только два выхода: 1) Чувствуя большее страдание от участия в военной службе, чем ото всех истязаний властей, отказаться и 2) служить, чувствуя, что поступил скверно и что ты преступник закона Христа. Вы, вероятно, читали то, что я писал об этом. На всякий случай посылаю вам и последнюю брошюру, к[оторая] теперь конфискована.1

Помоги вам бог поступить наилучшим для души образом. Как сказано в евангелии: «Дух, к[оторый] есть в вас, будет говорить за вас».

Брат ваш

Лев Толстой.

26 июня 1906.

Печатается по копировальной книге № 7, лл. 72—73.

Антон Сорокин – в 1906 г. жил в Омске; возможно, что он был сыном некоего Сорокина, который упоминается в письмах Е. Е. Гончаренко, как друг и покровитель Гончаренко во время отбывания последним тюремного заключения в Омске.

Ответ на письмо Сорокина от 1 июня 1906 г.

1 Брошюра «О военной службе». См. прим. 1 к письму № 201.

* 222. П. И. Бирюкову.

1906 г. Июня 27. Я. П.

Спасибо, милый друг Поша, за письмо и за сообщаемые сведения, главное о себе и семье. – Книгу вашу не читал. Она есть по-английски, но нет по-русски.1 Читает здесь Лиза Оболенс[кая] (племянница) и очень хвалит, а она во всех отношениях компетентна. Многое хочется сказать вам не по биографии, а по вечным вопросам, к[оторые] соединяют нас, и по письму вашему в Essor,2 к[оторое] очень хорошо, и надеюсь и очень желаю, что вы приедете.3 Нынче получил от Ч[ерткова]4 известие, что он приезжает око[ло] 20 (н. с.).

Что вам сказать про себя? Месяцев 5 работаю над статьей5 отчасти по поводу современных событий, к[отор]ая очень занимает меня. Хотелось бы и надеюсь, что это будет последняя статья. Очень много хочется сделать совсем другого.

Живется хорошо очень. На душе всё умиротвореннее и радостнее. Теперь со мной Маша6 и Саша, как всегда. Здоровьем слабею, но кажется, что не духом. Целую вас и Пашу и детей.

Л. Толстой.

27 июн. 1906.

Ответ на письмо Бирюкова от 26 июня н. с. 1906 г.

1 Английское издание написанной Бирюковым биографии Толстого сохранилось в яснополянской библиотеке: P. Birukoff, «Leo Tolstoy, his life and work», Revised by L. Tolstoy. From the russian, изд. W. Heinemann, London, 1906.

2 П. И. Бирюков прислал два номера журнала «Essor». В одном из них было помещено письмо Бирюкова к редактору журнала.

3 П. И. Бирюков приезжал в Ясную Поляну 18 или 19 августа и 5 сентября 1906 г.

4 В. Г. Чертков, высланный из России и живший с 1897 г. в Англии, получил в марте 1906 г. разрешение вернуться в Россию. Болезненное состояние А. К. Чертковой не позволило Чертковым осуществить свое намерение переселиться в Россию всей семьей летом 1906 г. Поэтому В. Г. Чертков приезжал в Россию один. В Ясную Поляну он приехал 23 июля 1906 г., прожил там до 31 июля, съездил в Москву, 4 августа опять вернулся в Ясную Поляну и 11 августа выехал в Англию.

5 «О значении русской революции».

6 М. Л. Оболенская приехала в Ясную Поляну вместе со своим мужем, Н. Л. Оболенским, 16 июня 1906 г.

* 223. А. И. Кудрину.

1906 г. Июня 27. Я. П.

Любезный брат Андрей Кудрин.

Я получил твое письмо и спешу ответить. Про твой отказ от военной службы я был известен прежде1 и сначала искал тебя в Туле, а потом писал одному знакомому человеку, Успенскому,2 просил его посетить тебя в Харькове. Радуюсь той душевной бодрости, с которой ты переносишь накладываемые на тебя страдания. Переносить легко страдания можно только тогда, когда понимаешь, что в человеке есть две жизни: жизнь плотская и жизнь духовная и когда веришь, что истинная жизнь есть жизнь духовная, для которой нет ни повреждения, ни страданий, ни смерти, если только мы соединяемся с богом, исполняя его волю. Ты спрашиваешь меня о том, что ожидает человека после смерти? Кто он? И где он будет? Вопросы эти задает себе всякий разумный человек, и я отвечал на них, как умел, в книгах, которые тебе посылаю: Христианское учение и О жизни.

Благодарю тебя за твой поступок. Такой поступок поддерживает веру в истину. Благодарю тебя за то, что известил меня о себе, и прошу тебя извещать меня.

Любящий тебя брат Лев Толстой.

27 июня 1906.

Посылаю тебе3 еще две книги: «Мысли мудрых людей» и «Круг чтения». В Круге чтения прочитай изречения на 15 янв., 2 фев., 12 фев., 1 мар., 19 апр., 6, 13, 26 мая и 1 и 3 июня. Во всех этих местах говорится о смерти и бессмертии. Мое мнение о бессмертии такое: человек есть дух божий, живущий в животном, временном теле. Если человек полагает свою жизнь в своем животном временном теле, то ему кажется, что со смертью тела пропадет и он сам, и боится смерти; если же он полагает жизнь в духе, как учил Христос, то смерть есть только освобождение духа от уз тела и он не может верить в смерть.

Где я буду? На это нельзя ответить. Где? значит: в каком месте. А место есть только здесь для тела, для духа не может быть места. Где я буду? Там, где был до рождения. В руки твои передаю дух мой, сказал Христос, умирая. И это самое лучшее, что мы можем сказать и думать о смерти. От отца жизни получили дух при рождении духовном и к нему же возвращается этот дух при смерти. Если верить в бога, то в смерти нет ничего более страшного, чем в жизни.

Л. Толстой.

Печатается по копировальной книге № 7, лл. 80, 83—84. На копии помечено: «не послано».

Андрей Иванович Кудрин (1884—1917) – крестьянин с. Патровки Бузулукского уезда Самарской губ., сектант, внук Василия Константиновича Кудрина, крестьянина того же села, сектанта-молоканина, с которым Толстой переписывался в 1897 г. по поводу отнятия детей у молокан.

Ответ на письмо Кудрина от 23 июня 1906 г.

1 См. письмо № 205.

2 См. письмо № 213.

3От слов: Посылаю тебе до конца письма печатается по машинописной копии, вклеенной в копировальную книгу.

* 224. Г. И. Миронову.

1906 г. Июня 27. Я. П.

Получил ваше письмо, брат Григорий, и благодарю вас за него. Внук мой1 был у Кошевого, но в то время, вероятно, уже не было вашего брата.2 Книги тоже я послал Кошевому уже по его адресу. Очень рад за то, что брат ваш возвратился. Что же касается брата Андрея,3 то наш друг Маковицкий, который пошлет вам книги, ездил в Тулу, но Андрея там не было. Постараюсь теперь о том, чтобы харьковские друзья посетили его и по возможности облегчили его трудное положение. Посылаю вам № газеты с воззванием об отказывающихся от военной службы и мои книги, из которых вы увидите мое понимание смысла жизни и наших обязанностей.

Брат ваш Л. Толстой.

Печатается по копировальной книге № 7, лл. 66—67. Датируется на основании пометы на конверте письма адресата: «Отв. 27 июня».

Григорий Иванович Миронов – сектант-добролюбовец. В 1906 г. жил в с. Алексеевка Самарской губ.

Ответ на письмо Миронова от 15 мая 1906 г.

1 Внучатный племянник Толстого Юрий Леонидович Оболенский.

2 Степан Иванович Миронов.

3 Андрей Иванович Кудрин.

* 225. Дж. Морисону Давидсону (J. Morrison Davidson).

1906 г. Июня 27/июля 10. Я. П.

Dear friend,

I have received your very remarkable letter and your book «The son of man».1 I have read it with the same feeling with which I read all your books – the feeling that it is just what I would have said on the same matter but better and more energetically said. Your opinion of our Duma is, I regret to say, quite true. I hope that the fallacy of all this thing will be soon clear to everybody and we, Russians, will go on [an] other road.

With best wishes, yours truly,

Leo Tolstoy.

10 July 1906.

Дорогой друг,

Получил ваше замечательное письмо и вашу книгу «The son of man».1 Я прочел ее с тем же чувством, с каким я читаю все ваши книги – с чувством, что это именно то самое, что я сказал бы по этому поводу, но вами оно лучше и энергичнее выражено. Ваше мнение о нашей Думе, к сожалению, совершенно правильно. Я надеюсь, что обманчивость всего этого скоро станет всем ясна и что мы, русские, пойдем по другому пути.

С наилучшими пожеланиями, преданный вам

Лев Толстой.

10 июля 1906.

Печатается по копировальной книге № 7, л. 81. Дата Толстого нового стиля, что определяется местоположением письма в копировальной книге.

Дж. Морисон Давидсон – английский писатель. См. т. 72, стр. 421.

Ответ на письмо Морисона Давидсона от 27 мая н. с. 1906 г.

1 J. Morrison Davidson, «The son of Man: Standart Bearer of Humanity», изд. F. R. Henderson, London, 1906. Книга является сборником статей Морисона Давидсона, появившихся в разное время в английском журнале «Reynold's Newspaper» и по содержанию близких взглядам Толстого.

226. Г. А. Русанову.

1906 г. Июня 27. Я. П.

Дорогой Гаврила Андреевич,

Хочется еще написать вам несколько слов о себе и вас, о том, что мне, по моим годам, а вам, по вашей болезни, так близко предстоит: о смерти. Сейчас говорил про это с дочерью Машей. Жизнь всё быстрее и быстрее проходит мимо меня: женятся, рожают детей, заботятся о своих выгодах, о своей славе, и всё их больше и больше известных мне, и всё, что их занимает, всё меньше и меньше представляется для меня интересным. Спрашиваю себя: что же мне интересно? Казалось бы одно: то, что ожидает: смерть. Но не могу интересоваться ею, главное п[отому], ч[то] ее нет для меня, пока я живу. Хотя я знаю, что она предстоит мне, не могу видеть ее; вижу только жизнь, а в жизни – всех этих людей, окружающих меня, и испытываю к ним, именно п[отому], ч[то] мне предстоит тот переход, к[оторый] называется смертью, чувство жалости – смело скажу – любви спокойной, тихой, неперестающей, как льющаяся вода, и мне хорошо, и думаю, что и тем, с к[оторыми] общаюсь, может быть хорошо. И так можно чувствовать и жить до последнего срока перехода. Одно плохо – физические страдания (у меня небольшие желудочные, но влияющие на проявление духовн[ой] деятельности). И вот с ними главное надо бороться. Трудно, но можно. Хорошо бы до последней минуты удержать это чувство жалости, любви к людям. Нина,1 несмотря на свою высоту душевную, не выдержала.2 Будем стараться выдержать.

Братски обнимаю вас.

Любящий вас Л. Толстой.

Что Коля?3

Привет вашим.

Впервые опубликовано в «Вестнике Европы» 1915, 4, стр. 20, с датой: «2 июля 1906 г.». Датируется на основании пометы на конверте письма Русанова от 31 мая 1906 г.: «Отв. 27 июня». Вероятно, Толстой отвечал на это письмо дважды: припиской к письму М. Л. Оболенской (см. № 219) и самостоятельным письмом через несколько дней, оправившись от болезни.

1 Антонина Алексеевна Русанова.

2 Фраза: «Нина... не выдержала» в автографе вымарана. Воспроизводится по копировальной книге, в которой рукою Игумновой помечено: «Русанову (не послано)». Вероятно, Толстой, боясь обидеть Русанова фразой о его жене, решил не посылать письма, и оно было скопировано в полном виде. Затем письмо все же было послано Русанову, но с изъятием указанной фразы.

3 Николай Гаврилович Русанов.

* 227. Е. И. Слободянику.

1906 г. Июня 27. Я. П.

Благодарю тебя, любезный брат, за то, что известил меня о себе. Благодарю и за то, что ты своим поступком поддерживаешь веру в истину и в закон бога, который стоит выше всех законов человеческих. Буду стараться по мере сил моих освободить тебя. Мы писали об этом в газетах1 и писали об этом в Думу.2 Много верующих людей страдают за это самое, и надо надеяться, что в скором времени найдут средство приставлять отказывающихся к работам таким, к[отор]ые может исполнять христианин. Прошу тебя, извещай меня о себе и напиши, не нуждаешься ли в чем таком, чему я мог бы помочь тебе.

Любящий тебя брат

Лев Толстой.

Датируется на основании пометы в яснополянской инвентарной книге: «От. Л. Н. 27 июня».

Епифан Иванович Слободяник – крестьянин Жидовогребельской волости Таращанского уезда Киевской губ., сектант.

Ответ на письмо от 18 июня 1906 г., в котором Слободяник рассказывал о своем отказе от военной службы и отбывании наказания в дисциплинарном батальоне, а потом в Воронежской тюрьме.

1 Имеется в виду «Воззвание в защиту современных христианских мучеников». См. т. 36, стр. 278—282 и 684—686.

2 «Воззвание в защиту современных христианских мучеников» было внесено в наказ выборщиками Полтавской губ. избранным ими депутатам Государственной думы.

* 228. И. М. Трегубову.

1906 г. Июня 27. Я. П.

Дорогой Иван Михайлович,

Воззвание ваше1 и хорошо и нехорошо. Почему я думаю так, сообщу вам при свидании, но содействовать и принять участие в этом не могу.

Вы говорите: молчание – грех. Молчание для христианина, да и для всякого человека, не может быть грехом. Скорее обратное, может быть ошибкой, ’αμαρτια, грехом. У бога и силы и времени много, а мы все боимся, что он не осилит без нас и не сделает это так скоро, как нам хочется. При этой поспешности часто бывает то, что мы, думая, что знаем, что ему нужно, делаем совсем не то (не тем путем), что ему нужно, и перестаем делать то, что ему нужно и к чему он нас приставил.

Простите.

Л. Толстой.

27 июня 1906.

Ответ на письмо Трегубова от 23 июня 1906 г.

1 Рукопись воззвания русских сектантов «Долой насилие» не сохранилась.

229. В. Г. Черткову от 27 июня.

* 230. П. П. Николаеву.

1906 г. Июня 30. Я. П.

Прочел внимательно всё ваше сочинение, милый Петр Петрович, и постараюсь высказать о нем свое мнение, что для меня особенно трудно, т[ак] к[ак] мысли, высказанные в сочинении, мне слишком близки. Я совершенно согласен со всеми выводами, в особенности в 1-й части. Деление на 3 рода сознания представляется мне искусственным. Сознаний есть для меня только два, резко различающихся между собою: сознание своей отделенности от Всего и сознание своего единства со Всем. Я понимаю, что вам нужно б[ыло] это деление для объяснения явлений человеческой жизни, но оно производит впечатление произвольности, искусственности. – Хотя я вполне признаю, так же как и вы, только одну духовную реальность и иллюзорность кажущейся столь действительно самой по себе существующей материи, я не доволен доказательствами, к[оторые] вы приводите, и разъяснениями. Многие недостаточно ясны и вместе с тем много есть лишнего, доказывающего и разъясняющего то, что и так ясно. Сочинение это так серьезно, имеет такую огромную задачу, что нельзя быть достаточно строгим к способу изложения. Вы спросите у меня: что же делать. Это вы должны решить сами. Всякое сочинение тем лучше, чем оно больше обработано. Если же вы решитесь печатать его без существенных перемен, то я все-таки советовал бы вам внимательно пройти его всё, исключая лишнее (особенно примеры), исправляя изложение в смысле ясности и точности выражений (н[а]п[ример], слово импульс не нравится мне; если употребить его, то надо точнее определить) и разъясняя неясное. Кроме того, советовал бы еще две вещи: 1) смягчить все выражения, приписывающие особенную важность сочинению, к[оторых] много (я понимаю, как они невольно вкрались), и 2) не упоминать обо мне в разных местах. Если же вы хотите указать на то, что вы разделяете мои взгляды, то сказать это один раз в предисловии или примечании. Еще советовал бы выкинуть чертежи. Читая вашу книгу, я во многих местах был недоволен вашими доказательствами и разъяснениями того спиритуалистического взгляда на мир, к[оторый] я разделяю, но зато во многих местах, особенно в 1-й части, находил много очень хорошего и нового.

Что делать с рукописью?

Боюсь вас огорчить, но правдивость не может быть вредна. В том виде, в к[отором] это сочинение теперь, оно не подвинет людей к истинному пониманию жизни, а скорее наоборот. Дело это столь важно, что работать над ним стоит всю жизнь. Это я и советую вам.

Лев Толстой.

30 июня 1906.

Как я сказал, я плохой судья по близости мне предмета сочинения. Покажите другим судьям. Что они скажут.

Печатается по копировальной книге № 7, лл. 84—85. Слова, не поддающиеся прочтению, воспроизводятся по машинописной копии, вклеенной в копировальную книгу № 7 на этих же листах.

Петр Петрович Николаев (1873—1928) – философ-идеалист. См. т. 74, стр. 156.

Ответ на письмо от 3/16 июня 1906 г., в котором Николаев просил просмотреть рукопись его сочинения, вышедшего позднее, в 1908—1914 гг., в Женеве под заглавием: «Понятие о боге, как совершенной основе жизни. Духовно-монистическое мировоззрение».

231. Н. Г. Сутковому.

1906 г. Июня 30. Я. П.

Любезный друг Сутковой. (Простите, забыл ваше имя отчество.) Я получил ваше письмо, когда б[ыл] нездоров1 и потому попросил ответить жившего у нас Беркенгейма.2 Но содержание вашего письма мне кажется так важно, что хочется ответить самому и выяснить, почему я не согласен с вами. По слабости своей я радовался на вашу работу распространения моих мыслей и был и есмь благодарен вам. Говорю по слабости потому, что не беру на себя знать, нужно ли, чтобы теперь распространялись мои мысли и даже чтобы они вообще распространялись. Знаю, что мне надо было выражать их, но не больше. Про то же, чтобы сознательно употреблять их на дело революции – насилия, зла, – я знаю несомненно, что этого не должно.3 Знаю, что противувоенные мои писания могут иметь значение как необходимый вывод из христианского мировоззрения, но никак не желаю давать им главное – и еще менее служебное значение для целей не только чуждых, но прямо противных мне. Само собой разумеется, что желательно, чтобы солдаты не стреляли в братьев и вообще в людей, но чтобы они воздержались от этого ради бога, а не для того, чтобы содействовать революции, т. е. замены одной власти другою. Революционеры не желают, чтобы солдаты стреляли в них, но едва ли откажутся от того, чтобы солдаты стреляли в их врагов. Они могут с моими писаниями делать что им угодно, я не могу им препятствовать в этом, но давать им, содействовать им – это всё равно, что употреблять евангелие (книжку) на поджог деревни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю