Текст книги "Корона с огненными шипами (ЛП)"
Автор книги: Леа Дуэ
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)
слово, что придешь к принцу Голику.
Она кивнула.
– Слово, Лили.
Она посмотрела на девочек в поисках помощи.
Нейлан посмотрела ей в глаза, едва заметно улыбаясь. У нее была идея, что-то, не
связанное с происходящим. Она теребила кулон.
Лили тоже кое-что придумала. Она постучала по горлу и посмотрела с мольбой на
маму, надеясь, что кто-нибудь из них поймет.
Нейлан сообразила.
– Думаю, она чем-то заболела.
Мама вздохнула.
– Пусть Джуния даст что-то от горла, отдохни. Принц Голик встретит тебя за обедом
в беседке бабочек. Будь в чем-то приличном и не опаздывай.
Мама подняла перо. Они могли идти.
* * *
Девочки разошлись, но Нейлан шла за Лили и бормотала о бумагах. Лили не знала, о
бумаге она или о маленьких драконах-почтальонах, которых тоже сокращенно звали
бумагами.
Страж у двери улыбнулся им, медоед уснул на косах Нейлан, сжимая коготками
лепесток фиалки.
– Я хочу кое-что попробовать, – Нейлан прошла к письменному столу.
Такая бумага.
Лили прошла за ней, Джуния и другие девочки тоже приблизились.
– Слова, Лили, – Нейлан выбрала перо и чистый лист. – Мы не можем ничего
говорить о ниж… – она сглотнула слово. – Можно. Написать. Его.
Ее сердце ёкнуло. Могло все быть так просто? Она склонилась.
Лицо Айви вытянулось.
– А если не сработает? – спросила Джуния, сжимая стул.
– Тогда я упаду в обморок, – Нейлан обмакнула перо в чернила.
Рен принесла подушки с дивана и разложила на полу.
Нейлан написала сперва «Ткацкий лабиринт». Ничего. Хорошо. Это был не нижесад,
но близко. А затем она написала «сад волчок». Нейлан посмотрела на перо, потом на
Лили.
Лили пожала плечами.
– Еще, – сказала Рен.
«Сад зуниву»
– Что ты пытаешься написать? – спросила Джуния.
Нейлан со стуком отложила перо.
– Если я не могу написать, не могу и сказать, да?
Джуния скривилась, Лили обняла ее. Они сблизились с прошлой ночи.
– Простите.
– Ничего. Но… как ты?
Нейлан посмотрела на стол.
– В обморок не упала.
Она записывала все больше слов, получалась ерунда, она ворчала, что нужно найти
код. Вскоре она заполнила половину листа.
Айви согнулась. Лили постучала по плечу Джунии.
– Идем, – Джуния отвела Айви наверх прилечь.
– Не работает, – Руби нахмурилась, глядя, как Нейлан пишет, пока место не
кончилось.
Нейлан не слушала ее, подчеркивала буквы, обводила другие, чтобы найти код. Руби
и Рен продолжили рисовать цветы.
– Она хотя бы не в обмороке, – сказала Рен.
Лили сжала плечо Нейлан и получила рассеянное похлопывание в ответ. Она ушла
бы наверх, но не могла теперь успокоиться. Лили не собиралась переодеваться. Она
хотела отбить внимание принца Голика, а не привлечь, как бы мама ни сказала. Она взяла
свой альбом и села на диване рядом с Джунией. Она хотя бы пару часов пробудет без бед.
* * *
Стук разбудил ее. Она встала на сонных ногах, спешно пригладила платье и
поправила пояс.
– Вот, – Джуния вытащила шпильку из своих волос и закрепила выпавшую прядь
Лили.
Лили глубоко вдохнула. Она надеялась, что доброта принца Голика не найдет
объяснений ее странному поведению.
За дверью ее встретил Эбен.
Ее грудь сдавило. Слова хотели вырваться, но она прикусила язык. Она даже не
могла поздороваться.
Его взгляд был настороженным.
– Я провожу тебя в беседку бабочек.
Она выдавила улыбку, он попытался ответить, они посмотрели на пол. Он отошел в
сторону, и она пошла в сад.
Она не замечала, что на плитке на полу столько узоров. Стоит как-то нарисовать это.
– Лили?
Она чуть не столкнулась носом с Хейзел.
– Разве ты не должна уже быть в саду?
Она невольно выбрала долгий путь к беседке, и Эбен не дразнил ее за это.
Хейзел дала ей идею. Ее бежевое платье было усеяно жемчугом, золотые волосы
напоминали корону на ее голове, Хейзел точно отвлекла бы принца Голика от Лили.
Она обхватила ее руку у локтя. Хейзел шла по коридору, что вел к беседке.
Эбен попятился, пропуская их.
– Погоди, – Хейзел потянула Лили. – Я не могу идти с тобой на свидание.
Эбен оступился, его сапог скрипнул по плитке. Он не знал. Она хотела объяснить,
что это было не настоящее свидание, что ее не интересовал принц Голик. Вместо этого
она потащила Хейзел за собой. Что мама наделала?
Хейзел оглянулась на Эбена, потом замедлила Лили, и в сад они вошли в темпе леди.
Радуясь, что она все устроила, Лили шла за ними, кивала придворным по пути. Хейзел
выбирала тропы подальше от лабиринта.
Они вскоре пришли к беседке бабочек, что была крупнее беседки с лозами принца
Тариуса. Бабочки трепетали в воздухе, летали над цветами, изгородью и фонтаном.
Волосы принца Голика смешивались с оранжевыми цветами лозы в беседке, его взгляд
перемещался с девушек на стол с двумя стульями, он улыбался. Он скрывал смятение не
хуже Эбена.
Эбен остался у беседки, его напряженный профиль было видно за лозами.
Хейзел обратилась к служанке среди деревьев.
– Вив, прошу, устрой еще на одного.
– О, не нужно, – принц Голик улыбнулся, его глаза в углах окружили морщинки, он
был рад, что они пришли к нему вдвоем. Он не спрашивал, какая из принцесс будет
обедать с ним. Он указал на стол. – Тут закуски. Я могу использовать салфетку. Или
пальцы, – он пошевелил ими.
Он усадил их, а сам устроился на стуле напротив Хейзел.
– Благодарю, принц Голик.
Вив разлила напитки в два кубка, один поставила перед Лили и замешкалась.
– Мы поделимся, – Хейзел указала поставить второй кубок перед принцем. Он
изящно принял его, но отказался от тарелки.
– Пальцы, помните? – он бросил маленький бутерброд в рот. Он был бритым.
Лили потерла щеку, указывая на его, и улыбнулась.
Он улыбнулся и посмотрел на Хейзел.
– Вы заметили. Я ленился в пути.
– Расскажете о поездке, принц Голик? – сказала Хейзел.
– Прошу, зовите меня Голик. И вы, Ваше высочество, когда ваш голос вернется.
Кожу Лили покалывало. Откуда он знал? Стоп. Наверное, мама что-то сказала, чтобы
ее молчание не казалось Голику странным.
Эбен повернулся, хмурясь. Его ладони сжимались и разжимались. А потом лоб
разгладился. Он понял. Наконец-то. Он понял, что она не могла ничего сказать. Может,
задумался, почему молчали другие девочки, не понимая, что и они не могли рассказать
ему.
Он знал, что она не могла говорить, но не знал причину.
Голик болтал о пути и своем доме. Лили наполнила тарелку. Ее молчание его не
беспокоило, он порой отводил взгляд от Хейзел и привлекал Лили к разговору вопросами,
на которые можно было ответить да или нет.
Хейзел тихо топала ногой под столом, ее колено задевало Лили. Раньше она легко
терпела внимание. В другой ситуации это было бы забавно.
Голик доел, встал и протянул Лили руку.
– Прогуляетесь со мной? Я еще не разглядел сады.
Она подавила вздох. В прогулке ничего плохого не было.
Он протянул другую руку Хейзел. Или он забыл, что был на свидании с Лили, или не
хотел оскорблять Хейзел. Скорее всего, оба варианта были верными.
Голик повел их по саду, Хейзел описывала прелести. Лили улыбалась или кивала
время от времени, когда к ней обращались. Эбен шагал в стороне. Прогулка завела их к
лабиринту, но Голик туда не пошел. Он спросил об изгороди из пираканты, Хейзел начала
рассказ о короне, но тут что-то спугнуло облачко медоедов с куста.
Лили вздрогнула и отпрянула от лабиринта, оттаскивая Голика и Хейзел в сторону.
Она что-то уловила. Может, сломалась ветка. Эбен озирался, не мигая.
– Вы в порядке? – спросил Голик.
Она выдавила виноватую улыбку, а потом пронзила Хейзел взглядом.
Та тут же повела их к части с фигурами из кустов.
Лили хотела подавить воображение. Звук мог быть из-за того, что кто-то гулял по
разросшемуся лабиринту с пауками. Принц Тариус не мог выйти, это не позволило бы его
проклятие.
Но он не говорил, как мог следить за ней.
Глава девятая
Кусты в Элтеконе были выше и оформлены искуснее, чем в нижесаде. Лили
нравились кусты в форме стада овец. Три года назад один из садовников сделал из куста с
лиловыми листьями дракона, что приглядывал за стадом. Конечно, такие драконы не были
лиловыми, но и овцы были не зелеными.
Хотя кусты отвлекали, как и слова с вопросами Голика, но Лили не могла забыть о
шуме в лабиринте. Конечно, они были не одни в саду, но она все слышала, как рядом
шуршат листья, словно их преследовали. Хотя среди кустов сад был более открытым, чем
лабиринт, густые кусты позволяли и уединение среди цветов и вечнозеленых растений.
Кого-то они заинтересовали.
Она озиралась. Эбен поймал ее взгляд на миг, посмотрел за ее плечо. Он сжимал
зубы.
Он повернула голову и напряглась. Их нашел Рансон. Конечно, она слышала шум: он
снова обыскивал лабиринт, а потом пошел за ней сюда. Принц Тариус не сбежал.
– Лорд Рансон, – сказала Хейзел.
Он не хотел быть грубым, но Голик не мог разминуться на узкой тропе с
принцессами под руку. Лили хотела ударить Рансона. Он сейчас ужасно мешал.
Рансон застыл.
– Принцесса Хейзел, как приятно, – он расширил глаза в фальшивом удивлении,
поклонился и обратился к Лили. – Могу я поговорить минутку, Ваше высочество?
Она не могла.
Голик посмотрел на Лили, Рансона, на Хейзел и обратно. Он взглянул на Эбена, на
его лицо и позу.
– Простите, лорд…
– Рансон, – сухо сказала Хейзел. Больше она его не представляла.
– Лорд Рансон, – Голик улыбнулся. – Можете уточнить? Тут три высочества.
Улыбка Рансона пропала.
Лили посмотрела себе под ноги, сжимая губы, щеки напряглись от подавляемого
смеха. Она слышала тихий кашель сзади. Эбен точно посмеивался.
Рансон заерзал, но не отступил.
– Я бы хотел поговорить с вами, принцесса Лили, если вы будете так добры.
Голик не слушал Рансона.
– Лили…
Рансон пронзил Голика взглядом.
– Вы хотите поговорить с этим мужчиной? – спросил Голик.
Она покачала головой.
– Тогда мы пойдем. Хорошего дня, сэр.
Взгляда Голика должно было хватить, чтобы прогнать Рансона, но его ноги упрямо
оставались на месте. Он обратился к Лили, словно она не ответила на вопрос Голика:
– Я не отступлю, вы знаете. Сейчас или позже, Ваше высочество.
Голик ответил дружелюбно, но напряженно:
– Сэр, мне попросить нашего стража увести вас из сада?
Рансон фыркнул, но посерьезнел, когда Эбен шагнул вперед. Они знали, наверное, и
Голик догадался, как Эбен хотел бы увести Рансона куда подальше.
Он склонился перед Лили.
– Увидимся позже, Ваше высочество, – его сапоги щелкнули, он пошел по камням
прочь.
Она сомневалась, что он отстанет, и она была в беде. Если она снова окажется с ним
наедине, она не сможет отказать, придется бить его по лицу. Даже Рива не поощрила бы
этого. Лили придется покачать головой и надеяться, что он поймет.
Она отошла от Голика. Свидание закончено, ей нужно уходить подальше.
– Нам пора, – Хейзел похлопала Голика по руке и отпустила. – Спасибо вам за… все,
– ее улыбка говорила о многом, и Голик просиял в ответ.
Хейзел замешкалась, и Лили многое поняла. Лили не могла проверить, чтобы
счастливы были все, но тут она помочь могла. Она вернула руку Хейзел на руку Голика и
указала на сад полевых цветов, подталкивая их.
– Лили, я не могу…
Лили помахала руками, как Меланта, когда не хотела что-то слышать.
– Думаю, ваша сестра не хочет бросать чужеземного принца одного. Вам придется ее
заменить, – его улыбка стала еще шире. Она его правильно поняла.
– Но…
И Хейзел, похоже, тоже, судя по тишине из ее открытого рта. Хейзел не могла
отрицать, что он ей нравился, хоть и не был наследником. Теперь она могла провести
больше времени с Голиком, не ощущая так, будто бросает цель жизни.
– Идемте? – Голик шагнул в сторону, куда указывала Лили. – Это приказ
кронпринцессы, нам лучше послушаться. Верно? И кто-то должен объяснить, в чем дело.
Хейзел нахмурилась, но в уголках ее рта пряталась улыбка. Она не сдержалась, и
Лили была рада за нее. Лили подтолкнула их снова, они пошли, не оглядываясь.
Лили пошла в другую сторону сада, подальше от Рансона, хотя он мог быть где
угодно. Он мог прятаться за кустами. Но она не была одна, так что не думала об этом.
Эбен шел за ней. Его сапоги стучали по камню. Она не знала, на кого он злился. На
нее? Рансона? Точно не на Голика. Тогда он ревновал бы, а он такого ощущать не мог. Да?
Они вошли в замок, она изобразила интерес к виду за окнами, к гобеленам и
картинам. К плитке. Лишь бы не смотреть на людей. Она могла кивнуть и не считаться
грубой, но не хотела никого рядом. Кроме Эбена.
Он заговорил с ней, пока страж открывал дверь комнаты.
– Так ты можешь говорить?
Она покачала головой, жалея, что не может объяснить.
– Это немного… объясняет.
Он больше ничего не сказал. Она закрыла дверь, оставив его в смятении. И злым.
* * *
Она проснулась на кровати от приглушенного света сверчи и тихих голосов девочек,
готовящихся к походу в нижесад. Мара сунула ей в руки холодный мясной пирог, Гвен
завязывала ее туфли, пока Лили ела. Потертые туфли не подходили ее платью, но это не
имело значения. Иллюзия их изменит. А до этого они будут невидимы.
Меланта оставалась в сапогах. Лили указала и вскинула брови, удивляясь ее выбору.
– Я живу в сапогах.
– Мел, в таком танцевать нельзя, – Гвен закончила завязывать туфельки и бросила
Меланте ее обувь.
Меланта поймала туфли и спрятала под кровать.
– Я не танцую.
– Тогда постоишь с Айви.
– Возможно, – она подмигнула Айви. Они знали, что она не сможет долго стоять.
Лили доела мясной пирог и вытерла руки о платье. Пятна все равно никто не увидит.
– Можно взять свечу? – спросила Джуния.
Корал покачала головой, взбила свои рыжие волосы.
– Она будет невидимой.
– Будет? – Лазурь схватила горящую свечу. – Попробуем.
Девочки встали в ряд. Лили взяла Меланту за руку, и они пропали.
– Интересно, – сказала Нейлан.
Корал была отчасти права. Свеча пропала, но огонек горел ярко, отбрасывал тени и
паря, пока Лазурь двигалась. Кто-то задул свечу, и дымок поднялся посреди комнаты.
Лили дала Меланте новую свечу и огниво, и та сунула их в мешочек на поясе,
висящий рядом с ее кинжалами. Джуния без звука поблагодарила.
Гвен выстроила девочек у двери, Лили выглянула в щель.
Их башня была в углу замка, и от двери расходились два коридора. Этой ночью в
патруле было два стража. Кто-то назначил запасного. Может, Эбен. Она хотела, чтобы это
был Эбен, что он что-то подозревал и усилил меры их безопасности. Даже если тщетно.
– Что видно? – прошептала Рен, кто-то шикнул на нее.
Лили смотрела, пока стражи не дошли до концов коридоров, они развернулись. У нее
было меньше минуты, чтобы вывести девочек, пока стражи отвернуты от двери. Она взяла
Меланту за руку, радуясь, что их дверь не заскрипела.
Вдох, выдох. Вперед.
Она медленно открыла дверь и быстро повела девочек прочь. Хейзел закрыла дверь,
тихий щелчок напоминал стук упавшего камешка.
Камень холодил ее спину, пока Лили двигалась вдоль стены. Страж повернулся,
пошел к двери. Лили застыла, сердце колотилось, оглушая, но он их не видел.
Едва осмеливаясь дышать, она пошла дальше.
Половина пути. Два фута от ближайшего стража.
Кто-то чихнул, звук был тихим. Лили замерла снова, страж застыл, оглядел коридор.
Он прошел к окну перед ней, Лили задержала дыхание.
Он был в шести дюймах от нее.
Пот каплями собирался над ее губой.
Это не сработает.
Но сработало. Страж убедился, что опасности нет, и пошел дальше.
Лили дышала тяжелее, чем хотела, она вела девочек по лестницам и коридорам к
лабиринту, миновав трех служанок, одного стража и придворного, задержавшегося на
фестивале.
Они добрались до фонтана, покрытого розами. Лили остановилась и вытерла потные
руки о платье. Она боялась пути обратно, но он хотя бы у них будет.
Меланта пошла первой со свечой, Джуния держалась ближе к свету. Лили не
спорила с тем, что они шли первыми. Даже с картой она вряд ли нашла бы зеркало.
Меланта нашла его с легкостью, зеркало было среди пираканты, как и вчера –
неужели только вчера? – и она погрузилась в иллюзию изгороди.
Лили смотрела на желтый огонь, а не на холодное серебряное сияние вдали. Как она
могла спутать его с лунным светом? Изгородь сменилась камнем, она считала ступеньки,
чтобы отвлечься от серых стен, поглощающих свет, а не отражающих его. Она пропустила
около пятидесяти ступенек, так что считать начала отсюда.
Когда они добрались до черного леса, она сбилась со счета. Она отпустила руку
Джунии, девочки разбились на группы по двое-трое, держась близко.
Меланта сошла с тропы и поднесла свечу к дереву.
– Смотрите, – рубиновые и изумрудные порезы сверкали радугой, а обсидиановый
ствол сиял глубиной лилового, синего, темно-золотого и кроваво-красного цвета.
– Красиво, – сказала Хейзел, она не смогла ни с чем это сравнить.
– Может, хватит играть с сияющими деревьями? – сказала Мара. – Покончим с этим.
Меланта задула свечу, они тихо прошли к арке.
Принц Тариус ждал на другой стороне, он был в той же одежде, что и прошлой
ночью, но перчаток не было.
Лили собралась шагнуть в арку и вспомнила, что могла говорить. Она повернулась к
сестрам, раскрыла рот, но слов не было. Их было так много, что она не могла выбрать что-
то конкретное.
– Все хорошо, – сказала Нейлан.
Лили глубоко вдохнула. Она соберется с мыслями и поговорит с девочками до конца
ночи. А пока она взяла себя в руки и пошла в нижесад. Ее новое платье зашелестело, когда
она повернулась к девочкам, наблюдая за изменениями. Они были в уникальных платьях,
отличных от прошлой ночи, но темная цветовая схема не изменилась.
Арка облачила ее в платье из сияющей черной кожи, тугого корсета и золотых лент.
Вес неудобно придавливал ее к земле.
Айви прошла последней, держа Гвен за руку. Лили охнула от платья Айви,
огляделась, надеясь, что откуда-нибудь появится шаль.
Рвущийся звук, крик Корал, и Хейзел укутала в черное кружево плечи Айви и ее
переднюю часть.
– Это нужно было делать? – Корал стряхнула платье, словно ожидала, что оно
восстановится. Она могла отдать и больше кружев. Кроме полупрозрачных рукавов,
кружево окутывало ее во весь рост. Корал могла не понимать, как поразительно выглядела
в таком платье и с распущенными волосами. Она была самой яркой в нижесаде.
Это заметили придворные принца Тариуса. Они ждали, желая сопроводить девушек
на танцы. Он помахал им.
Лили кивнула, и девочки позволили увести себя, она последовала за ними с принцем
Тариусом. Сегодня обходных путей не было. Они пришли на полянку с вытоптанной
землей, закружились в вихре теней и света свечей. Музыка играла так быстро и громко,
что Лили могла смотреть лишь в его глаза. Она не понимала, как они не врезаются в
другие пары. От двух танцев она начала задыхаться в плотном платье. Музыка стала
медленнее, и принц Тариус увел ее от полянки. Он не сказал ни слова.
Они прошли к мосту, и она села с трудом, но благодарно на твердую каменную
скамейку.
Он присоединился к ней.
– Я рад тебя снова видеть.
Его голос, глубокий и мрачный, как его дом, послал холодок по ее спине. Лили не
могла ответить тем же, ведь ей пришлось сюда вернуться, так что она молчала. Она уже
привыкла к этому.
Он крутил колечко на пальце.
– Можно? – сказала она.
Он не снял кольцо, и она обхватила протянутую руку, чтобы рассмотреть ближе. Его
пальцы подрагивали. Двенадцать камней, черных, как небо в нижесаде, были с золотой
оправе вокруг продолговатого кусочка стекла. Под этим была коса из тонких прядей, и
больше черных камней было по бокам.
Волосы были светлее, чем у Хейзел.
– Твоей матери? – наверное, это было кольцо его отца.
– Да.
– Какой она была?
– Красивой, – он поправил кольцо. – И доброй.
– Мне жаль.
– Только тебе и мне ее жаль, – он переплел пальцы с ее и положил на колено Лили. –
Они винят ее, – он кивнул на беловолосых мужчин на поляне. – Чародей хотел ее. Он
проклял моего отца и деда, надеясь, что она их бросит. Она не должна была умереть во
тьме.
– Никто не должен.
– Никто?
– Конечно.
– Так ты решила? – он склонился, и ее окутал запах апельсина и жасмина.
– Решила?
– Выйти за меня? Освободить меня от проклятия, – она не ответила сразу, и его голос
стал выше. – Освободить меня от тирании человека, которого я даже не встречал.
Она не могла сказать да, но боялась того, что он сделает, если она откажет.
– Уверен, что другого выхода нет? – он убрал руки, и она спешно добавила. – Для
меня и моих сестер. Если бы мы могли говорить с кем-то, мы могли бы найти помощь.
– Я уже говорил, милая, что мне нужна только твоя помощь.
– А мои сестры?
– Ты избегаешь моего вопроса.
Конечно.
– Или решила отказать, – он встал. – Этим ты заточишь меня тут, лишишь сестер
будущего. Ты пришла, когда я был в отчаянии, Лили. Ты – моя надежда. Мой свет. Я
этого ждал, – он ударил по веткам и листьям взмахом руки. – Это место убило мою мать! –
он принялся расхаживать по мосту.
Лили оставалась на скамейке, не доверяя ногам, особенно из-за тяжелого кожаного
платья. Она впилась в грубый камень по бокам от ног. Все в этом месте было грубым,
темным или искаженным. Даже принц Тариус. Он был красивым. До жути, и что-то
темное горело в нем.
«Понимай врагов так же хорошо, как друзей», – сказал отец. Она не знала, был принц
Тариус ей врагом или другом, но не понимала его.
– Лили, потанцуй со мной! – Лазурь подбежала, укутанная от воротника до талии
темно-синим, она могла вот-вот потерять половину павлиньих перьев юбки.
Она встала, но замешкалась.
Принц Тариус замер с кулаками по бокам.
– Иди, – прорычал он.
Она пошла.
– Лазурь, твое платье…
– Знаю. Выделяет мои глаза, – Лазурь повела ее в танце.
Лили давно не танцевала с сестрами. Она хотела бы, чтобы обстоятельства были
другими.
Лазурь понизила голос, изображая предыдущего партнера.
– «Я еще ни у кого не видел таких ясных глаз, даже когда была жива наша дорогая
принцесса».
Принц Тариус мог получить тьму в облике от отца. Она так мало знала о нем. Если
она хотела понять его, нужно было узнать больше.
– Поменяйся со мной партнерами, – сказала Лили.
– Что? Зачем?
– Мне нужно поговорить с его придворными.
– Они просто осыпают комплиментами, пока не захочется вонзить перо им в лицо.
Ох.
– Это было случайно, – Лазурь выдернула перо из платья и помахала им. – Тому, кто
шил это, нужны уроки шитья.
– Поменяйся со мной.
– Похоже, твой суженый решил к нам присоединиться.
– Он не мой… – хотя он пытался таким стать.
Они с Хейзел кружили среди танцующих. Корал придавала этому месту красок, а
Хейзел – света. Принца Тариуса это не волновало. Он смотрел только на Лили.
Лазурь подвела их к Маре и ее партнеру, и тот радостно подхватил Лили в танце. Он
почти не говорил, держал ее и пялился. Он пару раз споткнулся о ее юбку, но держался,
даже когда музыка ускорилась.
– Ваши сестры очаровательны, – сказал он, хрипя. Она едва слышала его из-за
невидимого оркестра. – Хорошо танцуют.
– Да, – она попыталась выудить из него что-нибудь полезное, пока он не упал и не
отдавил ее ноги, что уже и без того болели. – Его высочество тоже хорошо танцует.
Наверное, научился у матери?
– Немного.
– Ей было сложно растить тут ребенка.
– Она и не растила. Умерла и все, – он задел ногой ее юбку, легко отскочил и
продолжил танец.
– Я видела его кольцо. Он сказал, что она была красивой и доброй. Он так считает.
– Она была красивой. Он похож на нее. Кроме цвета, – он ухмыльнулся, но быстро
превратил это в вежливый оскал и остановился. Он передал ее принцу Тариусу, не сказав
ни слова.
Принц Тариус разглядывал ее лицо, пока они танцевали, его большой палец гладил
ее талию поверх платья. Музыка замедлилась, он притягивал Лили ближе, девочки
пропали в тенях. Она не сможет поговорить с ними сегодня. Она потратила время с
Лазурь и не узнала толком ничего о принце.
Она потеряла счет танцам. Если бы ее ноги могли говорить, они бы подсказали.
– Скоро ты захочешь уйти, – прогудел его голо.
Она молчала.
– Надеюсь, ты простишь мою вспышку. Я устал от плена, – он увел ее с полянки и
направился по тропе к арке.
Через пару мгновений девочки последовали за ними, но не приближались.
– Я не знаю, понимаешь ли ты, как больно иметь рядом то, что ты хочешь, но не
получать возможности взять это.
Она понимала.
Принц Тариус стряхнул ее ладонь со своей руки и обхватил, переплетя пальцы с ее,
пока они шли. Это казалось слишком близким, Лили хотела отпрянуть, но они почти
добрались до арки.
– Не затягивай с решением, – сказал он.
Девочки прошли мимо них, спеша миновать арку. Принц Тариус с неохотой
отпустил ее, вытянув руку, чтобы прикасаться как можно дольше. Когда она добралась до
поворота тропы, она оглянулась. Он пропал.
Лили мало знала о магии, она подозревала, что он знал больше, чем показывал, но ей
хотелось узнать, как выбраться из ситуации, не усадив на трон Итурии мага.
Глава десятая
Следующим утром Лили надела самое простое платье. Синий хлопок в один слой и
деревянные пуговицы спереди. Она была в своем нижнем платье, в сапогах и ощущала
себя легче и удобнее, чем раньше. Она грызла тост, пока Руби заплетала ее волосы, но
отказалась от апельсина.
– Вот, – Гвен дала ей холщовый мешок, серый от возраста. – Обед.
Лили поправила мешок, прикрепив к плечу. Рен сунула что-то еще туда, и они
спустились в гостиную.
– Возьми это, – Меланта передала ей свой пояс и кинжал.
– Зачем ей это? – спросила Хейзел, собирая огрызки яблок с их ночного перекуса. –
Эбен пойдет с ней.
– Вдруг ей захочется гуся на обед? – Меланта застегнула пояс на талии Лили. –
Осторожность лишней не бывает.
Из-за драконов, конечно. Они не были угрозой в городе, но могли напасть на
скопление беспомощных зверей, хотя один кинжал не спасет.
Нейлан обняла ее.
– Ты сможешь, – прошептала она. Она вытащила маргаритку из волос и сунула за ухо
Лили, а потом вышла за дверь. Эбен ждал в коридоре.
Меланта прошла мимо нее, переглянулась с Эбеном, и Лили не поняла этот взгляд.
– Увидимся вечером! – Меланта убежала по коридору.
Эбен встретился с ней взглядом в тишине. Ни приветствия, ни улыбки, но он был не
так растерян и обижен, как вчера. Это уже хорошо.
Из кухонь выйти было проще всего. Редкие придворные ходили в этой стороне, а
выход был близко к вратам стражи. Некоторые из людей, кого они встречали, спешно
здоровались, когда узнавали в просто одетой девушке кронпринцессу, некоторые даже не
смотрели на нее.
Рансон появился из-за угла у кухонь. Лили скривилась. У него был нюх на
случайные встречи.
– Лили! – он застыл, раскрыв рот.
Может, некоторые встречи все же были случайными.
– Что ты тут делаешь? – он окинул ее взглядом, хмурясь от простого наряда. Он
сморщил нос, увидев Эбена, который был без формы, но с мечом.
Она, конечно, не ответила.
– Очередное свидание?
– Это дело Ее высочества, – Эбен сжал кулаки, но тон оставался спокойным.
Ее кожа вспыхнула. Эбен редко говорил с Рансоном, ни разу этого не делал, когда
был на посту, хотя Рансон не знал, что Эбен сейчас был на задании.
Рансон окинул взглядом Эбена. Он ухмыльнулся.
– Не важно. Увидимся позже, Лили. У меня…
Она пошла прочь, не слушая его. Он увидит ее позже, потому что держаться в
стороне даже не старался. Она была благодарна Эбену, это был еще один хороший знак,
что он не злился. Или просто выполнял работу. Могла ли она знать точно?
* * *
Лили и Эбен шли по улицам Элтекона, украшенным изумрудными знаменами с
клевером, нефритовыми с соснами и прочими оттенками зеленого. Торговцы открывали
лотки, Путники ходили с яркими тележками, ожидая толпы. Уже пахло лимонными
булочками с маком, Лили сглотнула. Ей стоило прийти сюда с Гвен или Нейлан, купить
общий мешочек жареного миндаля с корицей, а еще серебряные гребни, что им не
потребуются. В прошлом году они уговорили Эбена пойти с ними в его выходной. Она
все еще хранила кольцо, что он дал ей, тонкое олово, которое он где-то нашел и крутил на
пальце весь день. Он дал ей только это, а еще на каждый день рождения дарил по книге.
Он шел теперь рядом с ней, прикрывая. Странно, как она могла скрыться среди
своего народа, просто выглядя не так, как они ожидали. Они прошли нескольких стражей,
которые не узнали Эбена, и она была благодарна. На миг Лили позавидовала солдатам и
простым жителям, ведь они могли делать нормальный выбор.
Тропа вела к деревне и была полна людей, но Лили не могла ни с кем говорить, быть
частью их жизней, хотя бы поздороваться. Она уже завидовала свободе принца Орина. Он
был необычным, да, принцем из дальнего королевства, ухаживающим за гусями другого
короля.
Они добрались до таблички деревни, Лили уже не радовалась тому, что ее не узнают,
ей стало одиноко. Она замерла и смотрела на табличку. Она была в деревне, но не ходила
к гусям. Не зная, куда идти, она пожала плечами и улыбнулась от глупости ситуации.
Губы Эбена дрогнули.
– Сюда.
Она подавила желание прижать ладони к животу, вместо этого удобно раскачивала
их по бокам. Она жалела, что ела с утра, или стоило съесть чуть больше. Лили надеялась,
что странный принц не обидится из-за ее молчания. Она могла лишь представить, что он
расскажет королю Гриттону, когда вернется домой, и как это отразится на отце. И на ней.
Высокий юноша держал белого гуся у низкой стены, окружающей сараи. Его штаны
были чуть ниже колен, туника висела на худом теле, а волосы цвета соломы стоило
помыть. Птица проницательно смотрела на них, но молчала. Лили не знала, что гуси
хорошо воспитаны, она видела лишь тех, что жили в саду кухни.
– Орин, – кивнул в приветствии Эбен.
О. Принц тоже решил выглядеть просто.
– Эбен, – юноша оттолкнулся от стены и осторожно опустил гуся на землю. Тот
впился в обтрепанный край его туники.
Эбен обычно не представлял ее людям, но заговорил уверенно, словно делал так
сотни раз.
– Ее королевское высочество принцесса Лили, первая дочь и кронпринцесса Итурии.
Орин подошел с улыбкой, зубы его были белыми, как его гусь, он пожал протянутую
руку, но не поцеловал и не поклонился. Он уже ей нравился.
– Рад знакомству, Ваше высочество, – он схватил со стены лук и стрелы и схватил
посох с земли. Меланте не стоило переживать из-за драконов.
Он поднял гуся, и тот притих.
– Это Правда. У нее болит лапка, она не может идти, – он свистнул и помахал
посохом, погнал гусей из загона по узкой тропе. – Идти не далеко.
Они миновали ухоженные поля лаванды и яблоневый сад. Орин помахал пастуху
коз, его звери щипали траву у дороги. Чуть дальше они миновали сцену, похожую на ее
любимые фигуры из кустов. Пастушка доила овцу, а черный дракончик сторожила стадо и
ждала за это награды, ее крылья подрагивали. Лили вдыхала ароматы растений и
расслаблялась. Это день мог пройти хорошо, она даже сможет подумать, что делать с ее
проклятием.
Орин замер на поле, что было больше, чем требовалось его стайке гусей, но те
узнали место. Они забегали по морю травы. Некоторые пошли к пруду. Орин устроился на
камне под деревом и похлопал по месту рядом.
– Присоединяйтесь, – он опустил Правду пощипать травы, рядом положил лук и