355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ларри Нивен » Мир вне времени (Сборник) » Текст книги (страница 22)
Мир вне времени (Сборник)
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 18:28

Текст книги "Мир вне времени (Сборник)"


Автор книги: Ларри Нивен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)

Как же это случилось?

Мы перемещали одну из скал на новую орбиту с помощью водородных бомб. Старая технология, куда древнее термоядерных двигателей – зато дешевле и быстрее. Первые четыре взрыва прошли гладко и аккуратно. Пятый разбил скалу вдребезги.

Эту бомбу устанавливал Кьюб. Я и сам был виноват в том, что случилось, поскольку всем нам нужно было сразу же уносить ноги; вместо этого мы наблюдали, чертыхаясь, как ценная кислородсодержащая порода превращается в черепки. И дождались… Один из обломков пробил тройную жслезокристаллическую оболочку, отсек мою правую руку и пригвоздил Кьюба к стене…

Вошла парочка нудистов. Некоторое время они стояли, привыкая к полумраку, затем приветственно замахали компании, сидящей через два столика. Я наблюдал за ними, размышляя о том, как не похожи земляне-нудисты на белтианцев. Они все выглядели одинаково: груды мускулов, кредитные карточки в наплечных карманах, одни и те же выбритые места.

Мы всегда ходили голыми на больших базах – как и подавляющее большинство: обычное поведение для людей, проводящих дни и ночи в скафандрах. Оуэн после той аварии вообще не носил рубашек – наверное, гордился своим шрамом.

Холодный лунный луч лег мне на ладонь, и я вспомнил…

Оуэн сидел возле моей кровати в госпитале, рассказывая о том, что было дальше.

Я истекал кровью. Оставались считанные секунды. Рана была рваная, ему пришлось отсечь обломки кости лазером. Затем Оуэн сорвал занавеску и туго перетянул оставшуюся культяшку. Чтобы доставить меня в больницу вовремя, он был вынужден изменить параметры двигателя.

– Теперь моя репутация полетела ко всем чертям, – посмеиваясь, рассказывал Оуэн. – Многие считают, что если я рисковал собственной жизнью, то и их рано или поздно угроблю.

– Значит, никто не отваживается с тобой работать?

– Вот именно.

– Мы сможем продать корабль?

– Боюсь, что нет. Гвен унаследовала треть от Кьюба. Она не продаст.

– Тогда мы в дерьме.

– Подожди. Нам нужен новый член экипажа.

– Небольшая поправка: тебе нужны два новых работника. Ты же не собираешься летать с одноруким калекой. Я не могу себе позволить трансплантацию.

Оуэн не пытался предложить мне денег взаймы, понимая, что это будет унизительно.

– А как насчет протеза?

– Железная рука? Нет уж, извините. Он как-то странно поглядел на меня.

– Ну что ж, подождем. Может быть, ты изменишь свое решение.

Оуэн не давил на меня – ни тогда, ни позже, когда я покинул госпиталь и снял квартиру, пытаясь привыкнуть к отсутствию руки. Если он надеялся, что я передумаю, то глубоко ошибался.

Почему?

Я не могу ответить на этот вопрос. Конечно, миллионы людей разгуливают с металлическими, силиконовыми, пластиковыми частями тела. Получеловек, полумашина – и кто же из них настоящий? Нет уж, лучше так. Уж лучше ощущать себя полностью живым, из плоти и крови. Называйте это причудой, если хотите. Подобное ощущение я испытал в квартире Оуэна, в Санта-Монике. Человек должен оставаться человеком; он должен иметь свои привычки, свои особенности, свои личные вещи, дорогие и памятные. Нельзя подражать кому-то еще, пытаться жить чужой безликой жизнью. Личность должна всегда оставаться сама собой.

Калека никогда не забывает о том, что потерял. Мои отсутствующие пальцы чесались. Я убирал несуществующий локоть, «прикасаясь» к острым углам; протягивал руку за вещами и удивлялся, видя их неподвижными на том же месте.

Оуэн иногда заходил выпить стаканчик-другой. Я не предлагал продать ему свою треть корабля, а он не спрашивал.

Как же звали эту девушку? Не помню. Однажды я был у нее в гостях, ожидая, пока она оденется к ужину, и заметил на столе забытую пилочку для ногтей. Я подобрал ее рассеянно и чуть было не собрался поухаживать за своими ногтями, когда вспомнил, что их нет. В раздражении кинул пилочку на стол и промахнулся; инстинктивно попытался поймать ее правой рукой… и поймал!

Я никогда не подозревал в себе каких-либо экстрасенсорных способностей, но сейчас держал эту несчастную пилочку, ощущал ее рукой – будучи в здравом уме и трезвой памяти; провел пальцем по шероховатой поверхности, перевернул ее, подбросил и снова поймал. Телекинез?

– Вот оно – то, чего нам всем не хватает, – сказал Оуэн на следующий день. – Представь себе, какой груз ты сможешь поднять, если потренируешься! Я сегодня же отправлюсь на поиски новичка.

– Но ему придется участвовать в доле на шестой части – вдова Кьюба от своей доли не откажется.

– Не беспокойся, я все улажу.

– «Не беспокойся!» – я помахал у него перед носом огрызком карандаша – единственной тяжестью, которую тогда мог осилить. – Ты думаешь, что телекинез и прочее в этом духе способно заменить живую руку?

– Это даже лучше, чем обыкновенная рука – вот увидишь.

– Ага.

– Что тебе надо, черт возьми, Джил! Твою руку вернуть невозможно. Но зато у тебя появился шанс, пойми! Или ты летишь со мной, или возвращаешься на Землю.

– Я не смогу вернуться. У меня нет денег на обратную дорогу.

– Ну?

– Ладно-ладно. Иди ищи третьего.

Я задумчиво потягивал второй грог. К этому времени все столики были заняты; голоса сливались в сплошной непрерывный гул – наступил час коктейля.

Оуэн уладил это дело; ему удалось завербовать одного паренька по имени Гомер Чандразехар. Кстати, насчет моей правой руки он тоже оказался прав. Люди с похожими дополнительными возможностями способны ощущать пространство на многие тысячи километров. К сожалению, мое ограниченное воображение не простиралось дальше обычной вытянутой руки. Зато пальцы приобрели поистине сверхъестественную чувствительность. Оказалось, что я могу проникать сквозь стены кабины и отыскивать разрыв в цепи; смахивать пыль с лицевого щитка шлема в открытом космосе – да и вообще, демонстрировать чудеса ловкости, какие обычной здоровой руке неподвластны. Благодаря Оуэну я перестал, наконец, чувствовать себя калекой и через полгода смог оплатить счета за лечение и накопить деньжат на дорогу домой.

– Черт возьми, но почему именно Земля? – услышав о моем намерении, раздраженно воскликнул Оуэн.

– Потому что если я восстановлю гражданство, они трансплантируют мне руку – бесплатно.

– Ну… может быть, – с сомнением в голосе откликнулся он.

На Белте тоже существовал банк органов, но запасы его были весьма скудны: правительство взвинтило цены на трансплантанты, понизив, таким образом, уровень спроса и заодно – налоги. А на Земле была система социального страхования и широкий выбор материалов.

Иногда я задумывался о том, каково было истинное мнение Оуэна. Он молчал, зато Гомер высказал все, что думал. «Настоящий белтианин заработает деньги кровным трудом – или вовсе обойдется без… Но не станет просить милостыню».

Может быть, именно поэтому Оуэн не позвонил мне?

Я покачал головой. Не хотелось в это верить.

Комната слегка накренилась влево. Я понял, что уже хорош, и заказал обед. Еда подействовала отрезвляюще. Мне вдруг пришло в голову, что с Оуэном связана половина моей жизни – жизни в качестве белтианца, покорителя космоса. Эти три года действительно казались сейчас длиной в целую жизнь…

Я заказал кофейный грог и наблюдал за его приготовлением: горячий кофе с молоком, приправленный корицей и другими специями, тонкой струйкой выливался в кипящий ром. Это был один из фирменных напитков, бармен готовил его собственноручно. Вторая стадия поминок: швырять деньги на ветер в манере наследного принца.

Но прежде чем выпить, я позвонил Ордазу.

– Вы нашли что-нибудь?

Ордаз внимательно взглянул на мою физиономию. На его лице явно читалось неодобрение.

– Вижу, вы изрядно выпили. Советую вам пойти домой и выспаться. Поговорим завтра.

Я удивился.

– Неужели вы никогда не слышали о белтианских обычаях?

– Простите, не понимаю.

Я объяснил ему правила церемонии поминания покойного.

– Послушайте, Ордаз, если вы вообще ничего не знаете об образе мышления белтианца, то нам стоит это обсудить. Иначе ваше расследование зайдет в тупик.

– Возможно, вы правы. Давайте встретимся завтра в полдень, за ланчем.

– И все же – что у вас?

– Ваш друг прилетел на Землю два месяца назад. Уже тогда его прическа ничем не отличалась от обычной земной.

– То есть, он где-то выжидал два месяца, отращивая волосы…

– Да, я тоже заметил. Кажется, это их традиционная манера—брить голову, оставляя лишь маленькую полоску на затылке, в два дюйма шириной.

– Да. Так повелось с тех пор, как кто-то из них решил, что подвергается меньшему риску во время опасных пилотажсй, если волосы не лезут в глаза. Но Оуэн мог отрастить их в одиночном полете, там, где его никто не мог видеть.

– Все равно странно. Вы знаете, что у мистера Дженнисона на Земле есть двоюродный брат? Некто Гарви Пилл, управляющий сетью супермаркетов.

– Значит, я все-таки не самый близкий ему человек.

– Мистер Дженнисон не пытался с ним связаться.

– Что-нибудь еще?

– Я разговаривал с человеком, который продал Дженнисону драуд. Кеннет Грэм, западный Лос-Анджелес. Он утверждает, что прибор был стандартным, и следовательно, ваш друг сам его переделал.

– Вы ему верите?

– На данный момент – да. Все его лицензии и учетные записи в порядке. Что же касается полиции, то дело, вероятно, будет закрыто, когда мы найдем инструменты, которыми пользовался Дженнисон.

Значит, так. Завтра я телеграфирую Гомеру Чандразехару – возможно, он прольет свет на некоторые детали; например, с какой целью Оуэн прибыл на Землю, почему изменил свою обычную прическу и так далее.

Ордаз приподнял бровь, поблагодарил меня за беспокойство и отключился.

Грог еще не остыл. Я сделал глоток, смакуя вкус специй, пытаясь представить Оуэна живым. Он всегда был довольно упитанным, но веса не набирал, и если требовали обстоятельства, двигался с проворством гончей. А теперь он костляв, как скелет, и в его предсмертной усмешке отражается какое-то похотливое удовольствие.

Я заказал еще один коктейль. Бармен, прирожденный эстрадный артист, убедившись в моем пристальном внимании, вылил горячий ром в кофе, держа его на высоте фута над стаканом. Грог невозможно пить медленно – он слишком легко проскальзывает; кроме того, тебя подстегивает боязнь того, что напиток быстро остынет. Ром и крепкий кофе. Еще парочку – и я буду пьян в дым.

Полночь застала меня в баре на Марсе, с бокалом скотча. Перед этим я выпил чашку ирландского кофе у Бергинса, какое-то дымящееся варево на Луне и, кажется, еще что-то. Однако напиться почему-то не удавалось, как не удавалось достичь нужного настроения. Между моим сознанием и картиной, которую я пытался воссоздать, стоял прочный барьер в виде этой вульгарной ухмылки моего мертвого друга. Этот человек был мне незнаком и, честно говоря, не вызывал никакой симпатии…

Мотаясь между барами, кафе и ресторанами, я изо всех сил пытался сломать этот барьер между прошлым и настоящим. Сейчас мой столик стоял в углу, окруженный панелями с панорамными видами Марса. Хрустальные башни и прямые, длинные каналы; шестиногие звери и красивые, неправдоподобно тонкие мужчины и женщины глядели на меня из далекой утопической земли. Интересно, что сказал бы Оуэн по поводу этих картинок? Он видел настоящий Марс, и тот не произвел на него никакого впечатления.

Я уже достиг той стадии, когда время кажется бесконечным. Секунды и минуты растворяются в небытии, не оставляя следа… Где-то в этот момент, очнувшись, я обнаружил, что сижу, уставившись на сигарету; должно быть, официант незаметно зажег ее. Пепел медленно падал на скатерть. Я погружался куда-то глубоко, плыл по течению, терялся в реке времени…

Мы возвращались на Цереру с грузом чистого, пятидесятипроцентного золота, отработав два месяца без перерыва. Это был наш первый вылет после несчастного случая. Мы собирались отпраздновать удачу и брели по городу в поисках подходящего ресторанчика. Гомер почти засыпал на ходу.

– Мы наверняка разбежимся после полуночи, – сказал он. Эту фразу не нужно было пояснять. Компания из трех человек вполне может быть компанией пилотов-одиночек, но скорее всего, это экипаж одного корабля. У его членов нет личных лицензий; они слишком глупы или слишком неопытны, чтобы их иметь. И если нам нужны компаньоны…

– Вот тут ты не подумал, – ответил Оуэн. Я покосился на Гомера, увидел его замедленную реакцию, затем быстрый взгляд на мое плечо, и устыдился. Меня вовсе не надо было водить за ручку, и… Прежде чем я открыл рот, собираясь протестовать, Оуэн продолжил.

– Ты сам-то подумай. Мы выиграли в лотерею ценный приз, и будем идиотами, если откажемся от него. Джил, лови сигарету. Нет, не левой рукой.

Я был пьян в стельку и чувствовал себя бессмертным. Тощие марсиане двигались, проходя сквозь стены, на которых были нарисованы. В первый раз за ночь я поднял тост.

– За тебя, Оуэн.

Сигарета в правой руке. Вы, наверное, решили, что я держу ее воображаемыми пальцами? Вовсе нет. Она позорно зажата в кулаке. Разумеется, боль от горящего угля не чувствовалась, но все же тоненькая палочка давила, словно налитая свинцом. Я оперся «локтем» о край стола – нелепо, но так легче. Честно говоря, мне казалось, что воображаемая рука исчезнет после появления трансплантанта – но нет, все оставалось по-прежнему. В ту ночь на Церере я получил прозвище «Джил-Рука». Все началось с сигареты. Оуэн был прав – все уставились на меня, как на диковинку. Мне оставалось лишь выбрать хорошенькую девочку и зацепить ее взглядом. В этот вечер мы были в центре самой грандиозной импровизированной вечеринки, когда-либо устраиваемой на базе Цереры. Я проделал трюк с сигаретой трижды, чтобы у каждого из нас было по девушке. Но у третьей был свой спутник, праздновавший продажу какого-то патента. Он швырял деньги направо и налево, словно конфетти, и мы оставили его. Я показывал и другие фокусы: например, ощупывал закрытые коробки, безошибочно угадывая содержимое. К тому моменту все столики в кафе были придвинуты к нашему. Затем мы пели старые полузабытые песни; к нам присоединились бармены и официанты, и оказалось, что гулянка оплачивается за счет заведения.

Потом… Потом мы всей компанией завалились в орбитальный особняк спикера белтианского правительства. Копы пытались разогнать нас; спикер вел себя ужасно грубо, но я, в конце концов, пригласил их присоединиться к нам… С тех пор я использую телекинез преимущественно на сигаретах.

Девушка в платье цвета персика пристально разглядывала меня с дальнего столика, подперев рукой подбородок. Я встал и подошел к ней.

Голова не болела. Это было первое, что я проверил, проснувшись.

На моем колене уютно покоилась чья-то нога. Благоухающие темные волосы щекотали мне нос. Я не двигался. Черт, как неудобно просыпаться рядом с женщиной, не помня, как ее зовут.

Персиковое платье аккуратно висело на дверной ручке.

Так, надо сосредоточиться. Что же было потом?

Девушка в баре… Кукольное шоу… Музыка… Кажется, я рассказывал ей об Оуэне, а она перевела разговор, потому что эта тема ее угнетала. Потом… А! Вспомнил! Тэффи.

– Доброе утро, – сказал я.

– Доброе, – ответила она. – Не двигайся, мы переплелись ногами.

В утреннем свете она выглядела потрясающе. Длинные черные волосы, карие глаза, нежная кожа. Немногим женщинам удается хорошо выглядеть по утрам. Я сказал ей об этом, и она улыбнулась.

Правая нога онемела и заныла. Я гримасничал, ожидая, пока колики утихнут. Тэффи без умолку щебетала, пока мы одевались.

– Странно… Я помню, как ты обнимал меня двумя руками, а третьей ласкал шею. Очень приятные ощущения. Это напомнило мне историю Фрица Лейбера.

– Девушка-пантера?

– Угум. Многих ты подцепил этим трюком с сигаретой?

– Ни одна из них не была такой хорошенькой.

– А скольким ты говорил эту фразу?

– Не помню. Это всегда срабатывало.

Мы подмигнули друг другу. Минуту спустя она сосредоточенно разглядывала меня, нахмурившись.

– Что-то не так?

– Вчера… Надеюсь, ты не напиваешься так каждый день?

– Ты беспокоилась обо мне? Она покраснела, затем кивнула.

– Да, я должен был объяснить; даже, кажется, пытался. Это были поминки. Когда умирает твой друг, просто необходимо почтить его память и надраться – таков обычай.

Тэффи выглядела смущенной.

– Я вовсе не хотела лезть…

– Все нормально. Ты имела полное право. Кроме того, мне нравятся… – я хотел сказать, что мне нравятся женщины материнского типа, но почему-то не смог и закончил – … люди, которые заботятся обо мне.

Тэффи провела по волосам расческой.

– Да, напился я здорово. Оуэн был бы мной доволен.

– Неплохой способ он выбрал, – задумчиво произнесла Тэффи. – Я имею в виду – если приходится…

– Замолчи!

Не знаю, почему ее слова так меня разозлили. Иссохший, ухмыляющийся Оуэн внезапно живо предстал перед глазами.

– Если уж решился свести счеты с жизнью – можно и с моста спрыгнуть, – зло отрезал я. – А смерть длиной в месяц – просто трусость!

Тэффи обиженно покосилась на меня.

– Но ведь твой друг сделал это. Судя по твоим рассказам, он был не робкого десятка.

– Бред.

Стоп. Вот оно. Кажется, это пришло мне в голову еще вчера, в хмельном угаре. Ну конечно! Это был не Оуэн. Я добрался до телефона.

– Доброе утро, мистер Гамильтон. – Инспектор Ордаз выглядел свежим и бодрым. Я сразу вспомнил, что забыл побриться. – Вижу, вы приняли таблетки от похмелья?

– Угу. Слушайте, Ордаз, вам не приходило в голову, что его могли убить?

– Это маловероятно.

– Представьте, что он…

– Мистер Гамильтон.

– Да?

– Мы, кажется, договаривались о ланче? Давайте обсудим все позже. Встретимся в управлении в двенадцать.

– Ладно. Одна просьба – узнайте, была ли у Оуэна лицензия нудиста?

– Вы полагаете…

– Да. Я объясню, почему.

– Хорошо.

– Погодите. Вы сказали, что нашли человека, продавшего Оуэну драуд. Как его звали?

– Кеннет Грэм.

– Так я и думал. Кто-то убил его. Ну конечно. Все сходится. – Я повернулся за рубашкой и столкнулся лицом к лицу с Тэффи. Черт, совсем о ней забыл.

– Убил? – повторила она.

– Да. Смотри: суть в том, что он не мог…

– Нет. Не хочу ничего знать.

– Ладно. Слушай, мне надо бежать. Вызвать тебе такси?

Управление ОРП уже вовсю гудело привычной утренней суетой. Я на ходу кого-то приветствовал, кому-то махал рукой, не останавливаясь. Если что-то важное – сами меня потом найдут.

Проходя мимо кабинета Джули, я заглянул в глазок. Она сосредоточенно что-то писала. Ладно, не буду мешать.

Итак, Кеннет Грэм.

Компьютер, подключенный к общей системе управления, занимал большую часть стола; у меня ушло несколько месяцев на обучение. Я заказал кофе и пончики, затем запустил программу поиска.

КЕННЕТ ГРЭМ. ОГРАНИЧЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ НА ПРОДАЖУ СТИМУЛИРУЮЩИХ АППАРАТОВ. ДИСЛОКАЦИЯ: ЗАПАДНЫЙ ЛОС-АНДЖЕЛЕС.

Лента поползла из принтера, завиваясь в кольца. Мне не требовалось ее читать – я уже знал, что был прав.

Новые технологии создают новые обычаи, новые законы, новую мораль, новые преступления. Большая часть расследований ОРП связана с криминалом, который еще сотню лет назад невозможно было себе представить. Нелегальная торговля органами явилась результатом тысячелетнего прогресса в области медицины; миллионы жизней бескорыстно принесли себя в жертву воплощению давней мечты человечества об исцелении калек и неполноценных. Прогресс претворил эту мечту в жизнь – и создал новые проблемы.

В тысяча девятисотом году нашей эры Карл Ландштайнер классифицировал человеческую кровь по четырем основным типам, впервые предоставив пациентам реальный шанс выжить при переливании. Технология трансплантации органов также зародилась в двадцатом веке. Кровь, кости, кожа, почки, сердце – все это уже тогда можно было пересадить из одного тела в другое. Доноры спасали десятки тысяч жизней, завещая свои останки клиникам и госпиталям.

Однако, количество доноров было ограниченно; кроме того, органы далеко не каждого человека после смерти пригодны к пересадке.

Прорыв наступил позднее, менее чем сотню лет назад. Один здоровый донор мог спасти десяток жизней. В таком случае, зачем приговоренному к смертной казни умирать бесцельно? Сперва несколько штатов, затем большинство государств издало новый закон. Приговоренные направлялись на казнь непосредственно в клинику, где хирурги свершали правосудие, сохраняя при этом как можно больше органов для трансплантации.

Миллионы людей хотели жить долго. Банки органов предоставляли им такую возможность, заменяя старые, изношенные части организма новыми. Но этот процесс мог продолжаться лишь при условии неиссякаемого запаса органов.

Несколько сотен разрозненных движений за отмену смертной казни тихо угасали, едва поднявшись. Каждый время от времени подвергается серьезной болезни.

Однако в банках все-таки не хватало органов, и пациенты продолжали умирать. Законодатели постепенно уступали давлению масс. К смертной казни приговаривали за убийство первой, второй и третьей степени. За нападение с огнестрельным оружием. Затем – за мошенничество, изнасилование, растрату, рождение детей без лицензии. Год за годом эта тенденция возрастала.

Даже теперь нехватка трансплантантов явственно ощущалась. Женщине с больной почкой приходилось ждать своей очереди больше года; тридцатипятилетнему мужчине трансплантировали здоровое, но – сорокалетнее сердце, за неимением подходящего по возрасту.

Более того – несмотря на все возрастающий список преступлений, караемых смертной казнью, не хватало преступников. Неудивительно: устрашенные перспективой окончить свои дни в операционной, люди перестали нарушать закон.

Что делать?

Вот тут-то и появились подпольные торговцы органами.

Торговля подразделялась на три сферы.

Во-первых, похищение и убийство детей – достаточно рискованный способ. Можно было действовать проще, отыскивая доноров среди жертв несчастных случаев: на аэровокзалах, в автомобильных авариях и т. п. Процесс продажи не менее опасен, поскольку даже в смертельно больном человеке просыпается чувство вины, некий гражданский долг. Он покупает трансплантант, затем идет прямиком в управление ОРП и сдает всю банду разом, избавляясь от угрызений совести.

Третий вариант – технический, наиболее безопасный. В клинику прибывают еще живые доноры, их органы помечаются как непригодные к трансплантации и вывозятся с черного хода.

Но это не так-то просто. Нужны врачи. Хорошие врачи.

И вот тут в дело вступает Лорен, державший монополию на торговлю органами. Где он их брал? Нам так и не удалось выяснить. Видимо, кто-то вербовал талантливых врачей, нечистых на руку. И этот кто-то держал в кулаке все западное побережье США.

Лорен. Ни голографии, ни отпечатков пальцев, ни приблизительного описания внешности. У нас была лишь эта фамилия и несколько предполагаемых контактов.

Один из них – Кеннет Грэм. Голография была выполнена превосходно. Длинное лицо шотландского типа, квадратный подбородок, маленький, сурово сжатый рот. Он пытался улыбнуться и одновременно придать лицу выражение достоинства. Светлый ежик волос, серые глаза, белесые, почти незаметные брови.

Прибыл завтрак. Я вцепился зубами в пончик и понял, что зверски голоден. На экране возникла новая серия голографии. Я бегло просмотрел их. Некоторые были нечеткими, размытыми; видимо, съемка велась на ходу. Ни на одной из них Грэм не улыбался.

Он продавал электрическую радость уже двенадцать лет.

У электронаркомана есть определенное преимущество: дешевизна электричества. Цену на наркотики можно взвинтить, но цена электричества от дилера не зависит. Сделка совершается единожды; покупатель и продавец больше никогда не встречаются, уменьшая тем самым риск быть пойманными. Кроме того, в этом случае покупатель, находясь в здравом уме и трезвой памяти, прекрасно осознает, на что идет. Есть в этом определенная честность.

Однако нужно быть абсолютно бездушным человеком, чтобы заниматься подобным бизнесом. Каждый из клиентов Грэма переступает порог его магазина, окончательно решив порвать с этим миром; череда отчаявшихся людей, потерявших надежду, ежедневно проходит перед его холодными расчетливыми глазами. И если после этого он может спокойно спать по ночам… Что ж, не удивлюсь, если Грэм причастен к торговле органами – у него для этого есть все условия. Чаще всего к нему обращаются люди одинокие, никому не нужные – в случае исчезновения их попросту никто не станет искать.

Я быстро промотал ленту до конца, чтобы узнать имя детектива, возглавлявшего расследование. Джексон Бера. Я тут же набрал его номер.

– Да, мы следим за ним уже три недели. По-моему, пустая трата времени и денег.

– Тогда почему бы вам не прекратить слежку?

– Потому что три недели – это слишком маленький срок. Как ты думаешь, сколько доноров ему требуется в год? Два. Просмотри отчеты. Валовая прибыль с каждого донора составляет около миллиона долларов. Грэм может себе позволить осторожничать. Хотя зацепки у нас все же есть. В прошлом году бесследно исчезли двое из его покупателей.

– То есть – вы собираетесь продолжать наблюдение в течение полугода?

– Да. За это время он наверняка найдет подходящую жертву. Дело в том, что ему приходится составлять отчет по каждому клиенту. Это дает ему право задавать некоторые вопросы, касающиеся личной жизни покупателя. Таким образом, Грэм узнает о наличии либо отсутствии родственников.

– Почему я не вижу в подборке ни одной домашней голографии?

Бера почесал в затылке.

– Ну, мы, конечно, следили за его домом, но снимков сделать не удалось. В помещении нет окон. Ты вообще слышал что-нибудь о лучах-шпионах?

– Да так, отрывочно. Кажется, они появились недавно?

– Эти лучи – ровесники лазеров. Помнишь тот старый трюк: пропускаешь луч лазера через окно или даже через занавески, отражаешь его от поверхности зеркала. Он возвращается искаженным вибрациями стекла, так что ты получаешь превосходную запись всего сказанного в комнате. Но для качественных снимков требуется куда более сложная технология.

– Ну и что мы можем предпринять в этом случае?

– Нужна оптически плоская поверхность; вот если бы стены его дома были наружными…

– Что он сейчас делает?

– Минутку, – Бера исчез из вида. – Кто-то вошел; Грэм разговаривает с ним. Показать?

– Да.

Несколько минут спустя на экране появилось изображение происходящего в офисе. Если бы я не знал, чем занимается Грэм, то подумал бы, что он – врач-ортопед. Удобное откидывающееся кресло с подушечкой для головы и подставкой для ног; шкафчик с инструментами, лежащими на белоснежной ткани; столик в углу. Кеннет разговаривал с невзрачной изможденной девушкой. Некоторое время я вслушивался в его сладкоречивые описания будущего неземного блаженства; затем, не выдержав, отключил звук. Девушка поудобнее устроилась в кресле, и Грэм надел ей что-то на голову. Простенькое личико внезапно расцвело, озарилось какой-то внутренней красотой.

Счастье красит человека; превращает лягушку в царевну, гадкого утенка в белоснежного лебедя. Бедная девочка буквально светилась от избытка радости, и я впервые задумался о том, что слишком мало знаю о бизнесе Грэма. Судя по всему, у него был индуктор, позволяющий провести ток без вживления специальных приспособлений – для непосредственной демонстрации действия своего товара. Весомый аргумент!

Грэм выключил прибор. Создалось ощущение, что он выключил саму девушку. Некоторое время она сидела неподвижно, словно оглушенная, затем лихорадочно схватила кошелек и принялась выгребать оттуда деньги.

Я был сыт по горло этим зрелищем и отключился.

Да, сомнений в том, что он причастен к торговле органами, почти не оставалось. Это не человек, а бездушная машина. В этом было его преимущество.

Жестокий, безжалостный… Впрочем, так ли он хуже любого обывателя, голосующего за смертную казнь? Оборотная сторона долгой здоровой жизни – обесценивание этой же самой жизни.

Там, на Белте, мы так не считали. Тогда выживание само по себе было подвигом, и жизнь считалась величайшей драгоценностью. Поэтому мне пришлось возвращаться на Землю, чтобы трансплантировать руку.

Мой запрос был удовлетворен два месяца спустя после прибытия.

Так быстро?

Оказалось, что в банках всегда есть излишек определенных органов. В наши дни люди редко теряют руки, поэтому мне повезло. Год спустя я узнал, что рука, которой пользуюсь, изъята из обнаруженного хранилища банды торговцев. Это известие было шоком. Я наивно надеялся, что она принадлежала какому-нибудь киллеру, пристрелившему четырнадцать домохозяек. А зря… Обычный человек, чья-то безымянная жертва.

Думаете, я тут же вернул конечность в припадке ужаса и отвращения?

Нет. К своему удивлению, я этого не сделал. Зато поступил на работу в бывшее управление ОРП – Объединение Региональной Полиции, ныне – Главное Управление Полиции Объединенных Наций. Если уж я ношу чью-то руку, значит – обязан найти убийцу.

Этот благородный порыв вскоре утонул в рутине бумажной работы. Может быть, я зачерствел с годами – как и все домоседы, голосующие за новые и новые преступления, караемые смертной казнью.

Так ли он хуже любого из нас?

Хуже. Именно этот ублюдок продал драуд Оуэну.

Я ждал, пока освободится Джули. Очень хотелось с ней поговорить.

– Привет, – она наконец появилась в дверях. – Как прошли поминки? О, понимаю. Угум. Очень хорошо. О, весьма поэтично.

Разговор с Джулией напоминал приклеивание ярлыков или этикеток.

Поэтично. Я вспомнил вдохновение, снизошедшее на меня после эпизода с той первой сигаретой; тогда мне показалось, что лучший способ почтить память Оуэна – это снова подцепить девочку подобным трюком.

– Верно, – Джули кивнула головой. – Но ты кое-что упустил из виду. Как ее фамилия?

– Не помню.

– Чем она зарабатывает на жизнь?

– Откуда мне знать?

– Какую веру исповедует? Где родилась и выросла? Черт возьми – полчаса назад ты самодовольно рассуждал о том, как безлики и серы все земляне – за исключением тебя, разумеется. Так кто же Тэффи? Человек или…

Джули стояла посреди кабинета, уперев руки в бока, словно строгая учительница. Интересно, сколько в ней разных людей? Некоторые из нас никогда не видели облик Хранителя. В этом воплощении она страшна. Если бы ей пришло в голову показаться в таком виде на свидании, мужчина навсегда остался бы импотентом.

Но Джули никогда не допустит подобного. Если кто-то заслуживает взбучки, то получает ее при свете дня. Бесполезно делать вид, что это ее не касается. Я пришел сюда просить защиты. Стоит мне проявить неприязнь – хоть чуточку – и она уже не сможет читать мои мысли, а значит – не сможет мне помочь в трудную минуту. Моя личная жизнь тоже входила в ее компетенцию.

– Мне нравится Тэффи, – запротестовал я. – В тот вечер мне было плевать, кто она такая. Чего ты хочешь от первого свидания?

– Тебе лучше знать. Припомни те встречи, когда ты ночь напролет разговаривал с девушкой, получая удовольствие от самого процесса интеллектуальной беседы?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю