355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лариса Шубникова » Милорд, откройте тайну! (СИ) » Текст книги (страница 5)
Милорд, откройте тайну! (СИ)
  • Текст добавлен: 6 января 2022, 06:30

Текст книги "Милорд, откройте тайну! (СИ)"


Автор книги: Лариса Шубникова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

Глава 7

Ги с факелом в руке шел по тайному ходу к покоям чёртова ангелочка. Каменная кладка тоннеля была настолько древней, что герцог невольно припомнил старую легенду о Гуго Полпальца, того, по преданию, замуровали в стене замка. Гуго жил еще долго, бесновался в своем каменном мешке и сыпал проклятьями на всех, кто проходил мимо. Согласно легенде, Гуго мужчиной был крепким и ему удалось пробить малое отверстие в стене. В эту брешь смогла пробраться на волю только половина его пальца. Гуго кричал, что все, на кого падет его указующий перст, умрут в жутких корчах! По преданию так оно и вышло – после смерти Гуго в тоннеле начали находить мертвецов. А однажды, из тайного хода выскочил парнишка лет двенадцати с седыми висками, заикаясь, он поведал миру, что видел полпальца мертвого Гуго и только чудом выжил. О древней легенде помнили все, а вот о тайном ходе, точнее о том, как в него попасть, знали только трое – Виго, сам Лидс и капитан Морт.

Не смотря на серьезность своей миссии, Ги не преминул посмеяться над байкой. Шел быстро, ориентировался прекрасно, факел горел, так почему не повеселиться, а?

Уже у покоев Уилшир Ги оставил факел в кольце на стене и нажал на камень, самый темный из всей кладки. Каменная дверь тихо прошелестела старыми петлями и открылась. Лидс осторожно вошел в комнату и увидел Лу, та стояла спиной к герцогу и причесывалась.

– Кто придумал сложные прически? Какое-то наказание. Зачем нужно вплетать столько лент? Я похожа на копье маркиза Лероя, – сердилась маленькая Уилшир, насмешив Ги этим своим ворчанием и забавным сравнением с копьем счастливчика, которому довелось собрать щедрый урожай ленточек с милых леди на турнире.

Лидс хотел уже окликнуть ангелочка, но засмотрелся на ее роскошные волосы. Гребень плавно перебирал красивые, длинные пряди, делая их гладкими и блестящими. Лу не успела переодеться и сейчас на ней было платье вишневого цвета, прекрасно сидевшее на ней, без шлейфа, но с длинными рукавами и им тоже досталось от ворчуньи.

– Еще и эти змеи! Сколько ткани впустую и сколько денег на ветер, – Ги, вероятно, умилился бы этим ворчанием, если бы Лу не была такой красивой сейчас.

Две свечи на столе давали мягкий свет и девушка, стоящая посреди комнаты, смотрелась изысканно и в то же время была греховно притягательна. Лидсу пришлось стряхнуть с себя момент очарования и высказаться. Не век же стоять истуканом, верно?

– Вы правы, леди Луиза, ужасное расточительство, – она резко повернулась и кинула в Ги свой гребень, а потом, не дожидаясь последствий, бросилась к выходу из комнаты!

От гребня Лидс увернулся и побежал за ангелочком. Уже у двери он поймал ее за плечо и развернул к себе лицом, с ужасом понимая, что сейчас она закричит так, что разбудит Гуго Полпальца, спящего вечным сном уже несколько веков! Моментально прижал ее к стене, зажал ей рот рукой, второй крепко держал за шею под волосами.

Лу сопротивлялась яростно, отчаянно! Ги видел ее глаза, в них было столько паники, что он заговорил.

– Леди Лу, успокойтесь. Я не причиню вреда. Леди Лу! – она трепыхалась в его руках маленькой птичкой, и Ги чувствовал, как быстро бьется ее сердце даже сквозь несколько слоев одежды, ее и своей, – Леди Лу, прекратите. Я от короля. Да успокойтесь Вы!

Она билась, вырывалась, и Ги понял, что это не просто паника, здесь ужас, животный, страшный, такой, что не дает трезво мыслить, а еще дышать и слышать. Он склонился к ее уху и зашептал быстро.

– Тихо, все в порядке, Лу. Я от короля, он хочет тебя видеть. Лу, я тебя не обижу, слышишь? Я отпущу. Я отпущу! Только не кричи, – и ослабил железную хватку, но не настолько, чтобы совсем отпустить девушку, – Ты слышишь? Я сейчас тебя отпущу, только не кричи. Я от короля. Понимаешь?

Может его шепот, а может то, что он уже не прижимал ее так сильно к стене, сделали свое дело и взгляд графини обрел некую осмысленность.

– Я могу отпустить? Вы не станете кричать? – она заморгала часто, закивала, – Я от короля. Он ждет Вас.

Снял осторожно руку с ее губ и шеи. Отступил на шаг, внимательно наблюдая за Лу, готовый в любой момент кинуться обратно к ней и не дать закричать.

Лу попятилась от него вдоль стены и не остановилась, пока не отошла на приличное расстояние. И даже там, она не успокоилась, смотрела со страхом, но уже пыталась это скрыть.

– Хороший бросок, леди Луиза. Ваш гребень чуть не убил меня. Такой огромный и тяжелый, – Ги попытался успокоить девицу шуткой, даже поднял гребешок с пола, демонстрируя миниатюрный предмет, который выглядел совсем уж нелепо в его большой руке.

– Спасибо, милорд. Я старалась, – голос дрожал, но речь связная, и воодушевленный Ги продолжил.

– В следующий раз швырните в меня цветок или ленту, от этого я точно скончаюсь.

– Лучше не забирайтесь больше ко мне в комнату без разрешения, милорд. Хотите умереть, убейте себя сами, а меня не просите.

– Очнулись? Прекрасно. Короля нельзя заставлять ждать. Мы пройдем тайным ходом, Вы не против?

– Против, но, думаю, если я не пойду добровольно, Вы меня понесете, – примерно так думал и сам Ги.

– Вы ведь хотели внимания короля? Так вот оно, получайте. Леди Луиза, мы можем поговорить по дороге, тем более что пусть неблизкий и у Вас будет возможность высказать все, что Вы обо мне думаете.

– Я не думаю о Вас вовсе, милорд, – она съязвила и Ги не удержался.

– Это потому, что нечем?

– Это потому, что не о чем, – Лидсу нравилось ее ехидство, и ему это странным вовсе не казалось.

– Вот и не думайте, а ступайте в тоннель. Прогуляемся в тишине. Помолчим. Я не расскажу Вам о Гуго Полпальца, а Вы не станете сквернословить. – Ги мог ответить едко, но не стал.

Лу еще боялась. Точнее, она боялась и сильно. Ги понимал что именно страшит ангелочка, попытался отвлечь ее мысли от него самого, демонического рыцаря с опасными наклонностями по отношению к женщинам. Потому и упомянул о Гуго, зная, что любопытная Лу заинтересуется. Ей все было интересно, и он заметил это еще вчера, когда она на оглашении изучала все и вся. И не прогадал! Маленькая Уилшир сделала шажок ему навстречу.

– Смелее, леди Луиза. Если Вы будете плестись, как улитка, я превращусь в старика, дожидаясь, пока Вы подойдете к двери.

– А разве Вы еще не старый? – нахалка!

– Не настолько, чтобы не догнать одну болтливую леди и не наказать ее строго. Могу отрезать Вам уши или нос. Просто скажите, что из этого Вам не нужно. Могу даже рукава-змеи укоротить, – Лу осмыслила сказанное и ответила.

– Вы подслушивали! И подглядывали, да?

– Кто-то подслушивает и подглядывает, а кто-то разговаривает сам с собой. Еще неизвестно, что лучше. Так Вы идете или мне передать Его Величеству, что Вы упёрлись как ослица и без моркови идти отказываетесь?

– Почему я должна вам верить? Откуда мне знать, что Вас прислал Его Величество? Может, Вы решили заманить меня в ловушку?

– Потому, что я предан Стране и королю, а значит, дочери короля я не наврежу никак, – Ги наблюдал, как глаза Луизы стали огромными.

– Кто Вам сказал, что я дочь короля? Глупость какая… – а девочка-то, молодец.

– Мне сказал Его Величество. Он узнал Вас, – Лу помолчала немного, а потом решительно направилась к тайному ходу, – Не прошло и века, графиня.

Она никак не ответила на слова Ги, а потому он шагнул в ход следом за ней и прикрыл дверь. Вытащил факел из кольца, обернулся и протянул ладонь ангелочку, та поспешно спрятала руку за спину и Ги догадался почему.

– Графиня, если Вы хотите кинуться на меня с серебряным ножом, то не советую. Он слишком мал, чтобы проткнуть меня.

– Его длины вполне достаточно, чтобы выколоть Вам глаз, – заявила напуганная Лу.

– Ну а я, конечно, буду смирно стоять и ждать, когда Вы решите это сделать, так? Хотите расскажу как лучше поступить? Смажьте губы ядом, – Ги совсем не хотел нести чушь, но губы леди Лу как-то привлекали внимание красивым рисунком, изгибом и полнотой…

– Зачем…? – шепот маленькой Уилшир стал совсем уж нервным, дрожащим.

– А Вы не знаете? Думаете как я расправляюсь со своими жертвами, а? Целую их так крепко, что они задыхаются и падают замертво к моим ногам. А я при этом демонически смеюсь, – она впала в транс, а Ги не выдержал и засмеялся.

Потом он наблюдал, как лицо ангелочка из напуганного превращается в обычное, затем слегка сердитое, а после удивленное.

– Видели бы Вы свои глаза сейчас, графиня. Это умора, – Ги снова хохотнул.

– Выдели бы Вы свое лицо сейчас, горд Ги. Это кошмар. Вам совершенно не к лицу смех, вид не такой грозный и впечатляющий, как всегда.

– Это я переживу. Идемте? Или Вы снова решили показать свое упрямство? Вам нужно сменить имя с Лу на Ослу. Вы как те животные, ни с того ни с чего начинаете упираться. Жаль, я не знал и не принес с собой морковки.

– Мое имя Луиза София Хилл, графиня Уилшир, – глаза ее сверкнули рассержено.

– Вы еще реверанс исполните. Напоминаю, что моему титулу соответствует почетное обращение – Ваша Светлость. Леди Луиза, поторопимся. Это не увеселительная прогулка, хотя как посмотреть… Вам удалось меня рассмешить, – и снова протянул ей руку.

– Я не стану держать Вас за руку, Ваша Светлость, – упрямая малявка аккуратно взялась за край его черной камизы.

– Как пожелаете, только не стойте столбом, – и они двинулись по тоннелю.

Ги не ошибся на счет любопытства Лу, она, не смотря на важность и опасность момента, разглядывала стены хода очень внимательно, и если бы не встреча с королем, уверен был Ги, она бы изучила все более подробно, потрогала камни и пол, а может еще и на зубок испытала.

– А кто этот Гуго Полпальца? – Лидс снова заулыбался, радуясь, что его нехитрый трюк сработал.

– Я расскажу, но учтите, вздумаете падать в обморок от страха, я ловить Вас не стану.

– Милорд, если я не боюсь Вас, то точно не испугаюсь какой-то там истории о Гуго, – интересный поворот!

– Тогда слушайте, бесстрашная Ослу, – и рассказал ей легенду, при этом делал «страшный» голос и пугал всячески.

Под конец истории Луиза фыркала от смеха, а сам Ги так увлекся повествованием, что легенда дополнилась подробностями и такими, каких в ней и помине-то не было.

– Вам и самому смешно, не так ли? Стены сделаны из камня размером с голову быка. Представьте, какой длины должен был быть палец Гуго, чтобы хотя бы на половину оттуда торчать, – Ги давно уже догадался об этом сам, но заявление юной девушки все равно его удивило.

Как догадалась? Поняла? В очередной раз он восхитился ее умными рассужденьями и ответил.

– Разумеется, это миф. А вот мертвецы, которых было здесь немало найдено, совсем не выдумка, леди Лу. Согласитесь, удобно списать свои темные делишки на Гуго Полпальца. Легенды рождаются не просто так, – Лидс не ожидал сам от себя, что станет беседовать с малявкой о чем-то более серьезном, чем Полпальца или морковка для осла.

– Cui prodest? Cui bono?* – теперь пришла очередь Ги встать ослом.

Чёртов ангелочек только что процитировала Кассиана Лонгина Равилла! На латыни!

От автора: «Cui prodest? Cui bono?» – в привычном понимании «Ищи, кому выгодно». Смысл выражения: во всяком преступлении, запутанном деле, хитро-сплетении интриг и прочем всегда надо искать того (тех), кому выгодна сложившаяся ситуация.

Ги покосился на Луизу, а она, заметив внимание герцога, опустила глаза и нацепила на лицо маску невинности, даже покраснела слегка.

– Это Вам нянька нашептала, когда вышивать учила?

– Милорд, король ждет, – маленькая Уилшир хотела избежать ответа на неудобный вопрос, потому и напомнила Лидсу о неуместности задержки.

– Я еще не услышал ответа. Боле того, я жду рассказа об Оскаре Свистуне. Мы, конечно, пойдем сейчас к Его Величеству, но это не значит, что Вы легко отделались от меня, графиня, – и подпустил в голос серьезности, даже угрозы.

Поскольку Лу промолчала, Ги продолжил путь. Шли уже в молчании, каждый думал о своем, и длилось бы это до конца пути, если бы Лу не споткнулась.

– Латынь помните, а как ходить забыли? Тесно знаниям в голове? Одно другое вытесняет? – выговаривал Ги ангелочку, придерживая ее за плечи, – Дайте руку, графиня, я совсем не хочу привести Его Величеству выпачканную, растрепанную и покалеченную девицу.

Взял Лу за руку, сжал крепко и потащил за собой. Ладошка у нее маленькая, тоненькая и дрожит. Ги даже пожалел малявку. Идет ночью, одна, с незнакомым и опасным мужчиной навстречу Судьбе. Еще не известно, как все обернется, а он тут ехидничает, подначивает и поучает.

Уже у двери покоев короля, Ги отпустил руку Лу, повернулся к ней и сказал.

– Успокойтесь, графиня. Король Виго никогда не был жесток и несправедлив. Все будет хорошо, – даже пригладил ее растрепанные волосы.

А про себя подумал, что выглядят они несуразно, где-то даже забавно и ошибся. Если бы кто-то видел их со стороны, подумал бы, что это два человека, связанных куда более теплыми отношениями, нежели тайна бастарда. Рыцарь утешал, а маленькая, очаровательная леди с надеждой смотрела ему в глаза.

– Спасибо, – прошептала ангелочек, а Ги удивился ее искренности и …красоте глаз.

– Вы готовы? Соберитесь, леди Лу. Если что, просто кидайте свой ножик и бегите. Я по старости не смогу Вас догнать, а Его Величество еще старше, чем я. У Вас будет шанс, – он получил то, на что рассчитывал.

Чёртов ангелочек улыбнулась, вздохнула поглубже и кивнула ему.

– Я готова, Ваша Светлость, – Ги открыл дверь и пропустил Лу вперед.

Покои короля, пышные, огромные. Стрельчатые окна в витражах, столы и стулья прекрасной работы. Скамьи покрыты дорогими тканями, в большом камине неярко горят поленья, не для того, чтобы согреть помещение, а скорее, чтобы не было сыро. Весна в этом году ранняя и теплая всем на радость. Зажженные свечи придавали всей комнате некую загадочность и ощущение сказки. Собственно, сейчас и было все сказкой, настолько нереальными казались Ги события.

Виго стоял у стола, обернулся на звук открывающейся двери и увидел Лу. Больше он не смотрел никуда и на на что. Лидс еще никогда не видел своего друга таким беззащитным, нежным… А Луиза сжалась и опустила голову. Правда, мгновение спустя, она опомнилась.

– Ваше Величество, – и глубокий реверанс.

– Рад встрече, леди Луиза. Жаль, что она ночная и тайная, – Ги отошел подальше, и уж совсем было собрался покинуть покои, но король остановил его словами, даже не глядя в его сторону.

– Ги, останься, – и Лидс прислонился спиной к стене, скрестив руки на груди, готовый наблюдать, слушать и делать выводы.

– Сир, дела государственные не знают отдыха и сна. Если Вам понадобилась встреча со своей поданной ночью и тайно, то я готова служить своей Стране и королю, – Луиза выпрямилась и смотрела теперь на государя и с любопытством и с теплотой.

– Разумная речь, графиня Уилшир, – и взгляд, пронзительный, насквозь.

Ги знал этот взгляд Виго, такому сопротивляться было сложно, настолько велика была власть этого человека, что и взор его обладал немалой силой.

– Благодарю, Ваше Величество, – король молчал, Лу тоже.

Потом Виго принял решение и начал с вопроса.

– Вы знаете, кто я, леди Луиза? – вот тут Ги превратился в одно большое ухо и один внимательный глаз.

От ответа маленькой Уилшир сейчас зависела ее собственная жизнь. Лидс попытался мысленно подсказать ей правильные слова, и каково же было его удивление, когда малышка угадала.

– Вы король Виго Тюдор Третий по прозвищу Красивый, мудрый правитель, даровавший Стране мир, покой и процветание.

– А кто Вы, графиня?

– Я верная подданная Вашего Величества, Луиза София Хилл, графиня Уилшир.

Ги снова смог дышать! Честное слово, пока шел допрос малявки, он забыл, как это делается. Зато теперь, поняв, что Лу правильно оценивает ситуацию, расслабился и успокоился.

– Верно. И так будет всегда, не смотря ни на что. Это в моих и в Ваших интересах. Вы понимаете меня?

– Да, сир, – снова поклон.

– Мы оба знаем, кто мы друг для друга, но это знание должно остаться только нашим и ничьим больше, – Луиза поклонилась, всем своим видом показывая, что поняла и согласна, правда покосилась на Ги красноречиво.

Король заметил этот ее взгляд, улыбнулся и ответил без вопроса.

– Герцог Лидс надежен. Он доказал это и не единожды, – потом замолчал, похоже, собираясь с силами и мыслями, – Лу, я хочу знать, как жила и как… Что стало с твоей матушкой? Ты помнишь ее?

Ги снова поддался сочувствию и все от одного только взгляда малявки! Глаза такие здоровущие, печальные.

– Я расскажу, Ваше Величество, но рассказ мой не будет веселой историей, – король указал Лу на стул, а сам сел напротив.

Она заговорила… Лидс, пока слушал, десять раз сменил свое настроение! Ну, не сам, конечно, так получилось. Детские воспоминания Лу – кошмар. Ги знал, что мало кто из мужчин проявляет уважение к женам, но не так же… Бить, издеваться над слабой женщиной это слишком. И все это на глазах малышки… Лидсу стало понятна ее реакция на него самого сегодня. Любой мужчина вызывал в ней чувство страха, она ждала нападения, а вслед за ним боли, унижения и смерти, вероятно. Все так, как произошло с ее матерью, Агнессой, той, которую Виго называл – моя Несса.

Король слушал, не перебивая, только кулаки сжимались яростно, да дергалась щека, будто от боли. Ему и было больно! Больно от того, что он, единовластный правитель, не смог защитить ту единственную, что была его любовью. Хуже того, он не знал ничего о том, как она жила после отъезда из Замка. Ему попросту не дали возможности знать, а значит, не такой уж он и всемогущий, если позволил управлять собой.

Лу закончила свой рассказ и замолкла. Ги видел, что она старалась не плакать, но у нее не вышло. Пара слезинок все же покатились по щекам.

– Девочка…Лу, не плачь, – король поднялся, за ним Лу.

Виго обнял маленькую, утешал, и эта сцена заставила самого Ги сжимать кулаки.

– Я ничего уже не могу сделать для Нессы. Этой мой грех и мне держать ответ перед Богом за свою трусость и бессилие. Но для тебя я сделаю все, что смогу. Ты ехала в Столицу, зная, что я твой отец, верно? – она кивнула.

Виго отпустил ее из объятий, усадил на стул и снова сел напротив.

– Значит, ты искала встречи со мной. Ты ведь приехала просить помощи?

– Ваше Величество, я приехала просить помощи, это так. Я знаю, что никакого права у меня нет на это, но попытаться я должна была.

– Я понял, девочка. Что ты хочешь?

– Ваше Величество, я не хочу, как мама… – голос ее дрогнул, но она сдержалась, и последующие ее слова Ги запомнил и очень хорошо, настолько они были искренними и горячими, – Я не могу и не хочу быть чьей-то собственностью, но прекрасно понимаю, что это невозможно! У меня скверный характер, неуёмный, порывистый и я не могу стать смиренной, сколько бы стараний я не прикладывала. Слишком вольно мыслю и говорю, чтобы стать благочестивой женой достопочтенному мужу. Я знаю наверняка, что никогда не смирюсь с насилием над умом и волей. Не буду покорно слушать и выполнять то, с чем не согласна. А это значит, что меня станут воспитывать, загонять в клетку и приучать к покорности, а я смириться не смогу и буду рваться на волю, даже ценой собственной жизни. Это не будет счастьем ни для меня, ни для моего супруга. А для детей, которые будут видеть все это, жизнь станет кошмаром. Я прошу Вас, сир, сжальтесь над всеми нами. И надо мной и над супругом, которого нет пока и детьми, еще не родившимися. Я не прошу много, всего лишь возможности называть себя собственным именем и иметь малый клочок земли. Я стану жить, полагаясь на свой разум и умения. Их немного, но я смогу развить и то и другое! Прошу Вас подарить мне мою же жизнь, и я никогда более не напомню Вам о себе, не стану обузой для Вас и угрозой для Трона.

Виго улыбался! Ги глазам своим не верил!

– Узнаю свою Нессу… Вы похожи больше, чем я мог себе представить. Лу, пока ты говорила, я понял, что Судьба тебе благоволит. Ты выбрала рыцарем на турнире Грозного Ги и это дает нам всем возможность исполнить твою мечту.

Тут Лидс встрепенулся и несколько подался вперед. Нет, он сочувствовал Лу и все такое, но что это? Опять за его счет Лу получит то, чего хочет? Как и с Визбоу на турнире? Опять ему становиться щитом для малявки? А король продолжил.

– Теперь у нас есть прекрасный повод, чтобы дать тебе титул по праву рождения и земельный надел не вызывая подозрений. Лорд Ги выиграет турнир, а ты, став Прекрасной Дамой, получишь из рук короля дар, в честь победы. Помолвка моего сына Ричарда великое событие, потому и дар может быть велик. Завтра, перед началом состязаний, я объявлю, что дама победителя удостоится великой чести носить собственный титул, будет наделена собственными землями и грамотой, дающей право распоряжаться ими от имени короля, а не супруга! А земли я возьму у Лидса. Друг мне не откажет? – Ги даже задохнулся от злости!

Еще и земли ей свои подай! Чёрт она, и никакой не ангел вовсе!

– Ги, Торхова пята прекрасное местечко. И вода чистая и лес и поле. Когда был в твоих владениях, видел там приличный коттедж. Ну же, Лидс, не хмурься и не скрипи зубами. Победителю турнира достанется Зарубь. Что? Я смог тебя развеселить? – Виго потешался, а Ги …перестал злиться.

Зарубь – обширные земли. Богатые и перспективные. За такой жирный кусок можно и пободаться.

– Как пожелаете, Ваше Величество, – поклонился довольный уже, а совсем не злой, Ги.

– В таком случае, Лу отправляется в церковь святого Жоссе петь или молиться, по желанию. Я бы выбрал второе, девочка. Поставь свечу за Ги Лидса, чтобы победил в турнире. А ты, Ги, отправляйся махать мечом и ломать копья ради Прекрасной Дамы…ну и Заруби.

– Лучше я спою, сир. Грозному Ги совсем не нужны мои свечки. Я знаю, что он победит, – ну…и этому Ги обрадовался.

– Я помню твое исполнение на оглашении. Эта песня…откуда она? – Виго ждал ответа и очень надеялся на то, что песня о нем.

– Ее пела моя матушка, Ваше Величество. И теперь я знаю для кого, – а потом Ги наблюдал, как Виго и Лу, похожие друг на друга, как никогда обменялись взглядами людей, которые понимают все и без слов.

– По праву рождения ты можешь иметь титул баронессы Данбар. Тебе нравится имя, Лу? – та подумала, и улыбнулась.

– Данбар – крепость, вершина… Неприступная крепость, так? Спасибо, Ваше Величество. Хорошо, что не баронесса Донкей*, – и кинула ядовитый взгляд в сторону Ги.

От автора: Лу имеет в виду Donkey (Донкей) в переводе это слово означает – осёл.

– Хорошо. Лу, а что за история с Окаром Свистуном? Я так и не понял, кто кого обманул, – Лу снова покосилась на Ги, а тот скривился, как от зубной боли.

Теперь эта малявка будет думать, что он болтун. Ги сам удивился тому, насколько неприятной стала эта мысль и не решился думать до конца. Мало ли что…

– Я расскажу, сир, – она уселась удобно на стуле, а поскольку была невелика ростом, ножки ее повисли в воздухе.

Пока она рассказывала (очень забавно) историю, Ги смотрел как болтала она ногами, словно маленькая девочка, собственно, она таковой и была и оставалось только диву даваться, оттуда в ней столько разума и фантазии.

Виго смеялся громко, помолодев лет на десять, и особенно смешным показалось ему (и Ги тоже), когда Лу прощебетала об ожерелье, которое погибло от рук хозяйки, но и принесло доход.

– Леди Эмилия? Кто это?

– Эмилия Белешэз, баронесса Добсли, вдова. Она меня воспитывала после смерти матушки в доме сэра Годфри.

– Добсли…Добсли…Ги, барон Добсли, автор «Света Разума»? – Ги стал догадываться, откуда пошла зараза женского образования!

Барон Добсли мужчина большого ума, автор научных работ. Так вот кто набедокурил и явил миру двух женщин, способных на сражения за собственную свободу?! Еретик! Хоть и талантливый. Ги не то, чтобы помянул умершего дурным словом, но и спасибо сказать не мог. А что? Это же не у вас проблема в виде ангельского чёрта, а у него. Так что строго судить герцога Лидса не стоит.

Лу улыбалась, болтала ногами, сидя на своем стуле, а Ги, глядя на все это, уже не мог сердиться. Ну как злиться на такую малявку, да еще и красивую, а?

– Ты сумела меня развеселить. Впрочем, я и не ждал другого от дочери Нессы. И моей… – Виго встал, за ним ангелочек соскочила со стула.

Виго обнял малявку и поцеловал ее макушку. Ги наблюдал за всем этим без улыбки, но со странным волнением. Ему очень хотелось узнать, понять и почувствовать, как это бывает, когда рядом с тобой твоё дитя. Кровь от крови, плоть от плоти…

– Иди, Лу. Лидс проводит тебя тем же путём. Помни, никаких больше взглядов в мою сторону, никаких движений и попыток заговорить. Более того, не улыбайся мне и не подходи близко. Наше сходство может заметить кто угодно. Ты понимаешь, Лу, что будет, если узнают наши враги?

– Я понимаю, и буду вести себя очень хорошо, – снова, как девочка, которая дает обещание взрослому не шалить, – Большое спасибо, Ваше Величество.

Поклон и вот уже она отошла к двери тайного хода. Ги отлепился от стены и двинулся следом. Лу замешкалась, обернулась и, посмотрев на Виго, тихо произнесла.

– Доброй ночи, – ее губы сложились так, что стало понятно слово, которое она так и не произнесла вслух – отец.

Виго прикрыл глаза на мгновение и кивнул, отпуская свое дитя, которое никогда больше не назовет его так, как могла бы и, конечно, хотела.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю