355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ладислас Фараго » Дом на Харрен–стрит. В сетях шпионажа » Текст книги (страница 15)
Дом на Харрен–стрит. В сетях шпионажа
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:40

Текст книги "Дом на Харрен–стрит. В сетях шпионажа"


Автор книги: Ладислас Фараго


Соавторы: Сверре Хартман
сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 25 страниц)

Глава третья. ГЕРМЕТИЧЕСКИ ЗАКУПОРЕННАЯ СТРАНА

31 августа, за день до начала второй мировой войны, норвежские газеты опубликовали интервью с начальником центрального паспортного управления Констадом. Проверка отъезжающих за границу и прибывающих в страну лиц стала, по заявлению Констада, более строгой, чем когда бы то ни было раньше. Правда, было всегда нелегко пробраться в Норвегию нелегально. Сейчас, как никогда, требовалось, чтобы все документы были в идеальном порядке. В случае войны контроль должен был стать еще более строгим. Констад несколько самоуверенно полагал, что Норвегия превратится в некую герметически закупоренную страну для всех, кроме норвежских граждан и тех, кто прибывает в страну законным путем.

– Впрочем, – сказал Констад, – именно сейчас большое число иностранцев просит разрешения на въезд в Норвегию.

Начальник паспортного управления всего лишь за несколько дней до этого имел телефонный разговор с норвежским посольством в одной из стран, которое было буквально завалено просьбами о визах. Констад ке сказал, какую страну он имел в виду, однако норвежцы, без сомнения, догадывались, что речь идет о Германии. Норвежские власти согласились тогда на порядок оформления виз, предложенный немцами и заключавшийся в том, чтобы не требовать от каждого лица отдельной визы, а ограничиваться лишь ходатайством германского министерства иностранных дел о лицах, занесенных в общие списки. Это был® началом вторжения немцев в Норвегию.

Для полиции по делам иностранцев настала горячая пора. Сомнительные иностранцы, по мнению Констада, не имели никакой возможности надолго задерживаться в Осло, не рискуя «попасть на крючок». Контроль осуществлялся систематически.

Обострение международной обстановки перед началом второй мировой войны побудило отделение абвера в Гамбурге ускорить создание германской агентурной сети в странах Скандинавии для наблюдения за движением судов в Северном, Балтийском и Норвежском морях. В важнейшие портовые города Скандинавии – Берген, Кристиансани, Осло, Гётеборг и Скаген были засланы новые агенты или привлечены к разведывательной деятельности сотрудники германских консульств. Эти «официальные представители» поддерживали ежедневную неофициальную связь с разведывательными центрами в Германии. Как следует из высказываний Герберта Вихмана, бывшего в то время начальником отделения абвера в Гамбурге, в Скандинавии удалось создать довольно плотную сеть наблюдательных постов, которые позволяли следить за движением почти всех судов. Особо важное значение придавалось оперативным донесениям о конвоях судов, следующих в Великобританию, об их составе и времени выхода из портов. Эти донесения были настолько точны, что 10–й воздушный корпус генерала Гейслера, если позволяла погода, вел весьма эффективную борьбу с конвоями. В течение зимы было потоплено судов общим водоизмещением свыше 150 тыс. тонн.

В начале войны Германия имела очень небольшое число подводных лодок, с помощью которых нельзя было контролировать все важные порты. Тем большее значение приобретали бомбардировщики и самолеты–торпедоносцы. Решение этой важной задачи было возложено прежде всего на 10–й воздушный корпус, базировавшийся на аэродромы в районе Гамбурга.

В Берлине пристально следили за развитием событий на Севере с самого начала войны. За два дня до нападения на Польшу германский посланник в Осло доктор Зам направил министерству иностранных дел Германии в высшей степени тревожную шифровку. Посланник недвусмысленно предупреждал, что Норвегия и Швеция в любое время могут оказаться между жерновами великих держав, хотя в данный момент и Лулео и Нарвик, через которые идет железная руда, пока находятся вне опасности.

В середине дня 30 августа 1939 года из Норвегии в Берлин пришла еще одна телеграмма, которая была немедленно разослана соответствующим военным штабам. В ней значилось следующее:

«Наше доверенное лицо, близко стоящее к штабу военно–морских сил Норвегии, сообщило, что в случае войны англичане немедленно займут Кристиансанн, с тем чтобы держать подступы к Осло–фиорду в своих руках и оказывать давление на Швецию. Великобритания откажется от планов овладения Нарвиком, если будет заключен договор с русскими.

Норвежское правительство, узнав об этих слухах от капитана английского судна, послало соответствующий запрос в Лондон. Однако британское правительство до сих пор не дало вразумительного ответа. В норвежских кругах считают, что Кристиансанн действительно может быть оккупирован».

Эти слухи вполне могли быть правдоподобными, потому что англичане уже прибегали к подобным мерам в годы первой мировой войны. В Германии об этом хорошо знали, да и сами англичане никогда этого не отрицали. Вероятно, это и послужило поводом для активизации действий абвера в сентябре 1939 года. При этом агентам была поставлена задача подтвердить сообщения, полученные гросс–адмиралом Редером. 10 октября 1939 года, основываясь на дополнительных данных разведки, Редер поставил скандинавский вопрос перед Гитлером. Норвегия стала военной мишенью Германии. Это случилось всего за несколько недель до начала зимней кампании между Финляндией и Советским Союзом. Известно, что эта война явилась для западных держав не только решающим предлогом к вмешательству в дела скандинавских стран, в том числе и в советско–финляндские отношения, но и предоставила Западу желанную возможность запустить свои руки в железорудные районы Швеции. Боязнь того, что Англия и Франция еще больше укрепят свои позиции на севере Европы, заставила Германию изменить свои планы в отношении Скандинавии.

Спустя неделю после начала войны майор Бенеке направил одного молодого человека в Южную и Западную Норвегию. Ему было поручено уточнить имевшиеся у абвера сведения о том, что некоторые норвежские граждане негласно состоят на службе у англичан. Это особенно касалось редактора газеты «Федрелаисвеннен» («Друг отечества») и одного инженера, проживавшего на окраине Ставангера. Этим инженером абвер интересовался больше всего. Агент выполнил поручение. Подозрения абвера подтвердились. Требовались самые энергичные меры, чтобы нейтрализовать английских агентов в наиболее важных портовых городах на юге и западе Норвегии.

Через несколько дней в торговое представительство германской миссии в Осло прибыл новый сотрудник. Разведывательная группа Бенеке получила первоклассного радиста, без которого не может существовать никакая шпионская организация. Звали нового сотрудника Эрих Опитц. Его тайная радиостанция в небольшом чемоданчике была доставлена в германскую миссию вместе с дипломатическим багажом.

В последний свой приезд в Норвегию Бенеке и его секретарь поселились в «Гранд–отеле», заняв ряд комнат на верхнем этаже с окнами на площадь Эйдсволла.

В условленное время Опитц устанавливал на балконе антенну, так, чтобы она не была заметна с улицы или с соседних балконов. И здесь, в самом сердце норвежской столицы, два раза в сутки Опитц связывался по радио с главной квартирой абвера в Берлине. Правда, вначале его попытки не были успешными: связь затрудняли атмосферные помехи, и прежде всего северные сияния. Эти неудачи вконец измотали нервы Опитцу и Бенеке, который вынужден был играть роль пассивного наблюдателя. Поэтому когда однажды Опитц, вбежав в его кабинет, радостно объявил, что связь наконец налажена, у майора словно гора свалилась с плеч. Их напряженный труд был вознагражден. Ежедневное рискованное развешивание антенны почти на виду у всех, да еще в постоянно переполненной гостинице, оказалось не напрасным. Разведчики убедились, что передатчик исправен.

При передаче сведений Опитц пользовался очень своеобразным и в то же время простым кодом. Ключом служили несколько книг из дорожной библиотеки секретаря: веселый роман, сборник рассказов и приключенческая повесть. Зашифровка сообщений производилась следующим образом. В книгах были выбраны определенные словосочетания и фразы. Если Опитц передавал, например, группу цифр: 1–34–13, это означало, что нужно взять «первую» книгу, раскрыть ее на 34–й странице и прочесть подчеркнутое в строчке 13. Разумеется, такой шифр предохранял шпионов от всех неожиданностей, и вместе с тем его не нужно было прятать в подошве или в каблуке.

В октябре стало ясно, что конфликт между материковым исполином и маленькой Финляндией неизбежен. Бенеке, придумав какой–то подходящий предлог, сел на поезд и уехал через Лапландию в Рованиеми, где располагался штаб командующего финской северной группировкой. Несмотря на то что Бенеке предварительно договорился по телефону о встрече, командующего в штабе не оказалось: он выехал в Салла [26]26
  Пограничный с СССР пункт у 67–й параллели. – Прим. ред.


[Закрыть]
. Это говорило о том, что приближаются серьезные события. Помощник торгового атташе направился вслед за командующим и вскоре разыскал его. Они знали друг друга уже давно, и полковник в тот же вечер пригласил Бенеке в офицерское казино. Настроение было подавленным, разговор – серьезным. Он касался только одной темы – обострений в отношениях с Советским Союзом. Немцы совершенно не представляют себе, насколько сильны русские, утверждали финские офицеры, какими мощными вооруженными силами и снаряжением они располагают. Очень серьезного внимания заслуживают и их военно–воздушные силы. В случае войны Советский Союз способен выставить до 35 тысяч самолетов, заявляли офицеры. Постепенно беседа сделалась более оживленной, и офицеры, не стесняясь Бенеке, открыто заговорили о сугубо специальных вещах.

– Странно, – заметил один из офицеров, – что вы, господин Бенеке, так интересуетесь этими вопросами и так хорошо осведомлены о всех делах.

И он с улыбкой посмотрел на немца, который понял, к чему тот клонит.

– Ничего странного, – невозмутимо сказал Бенеке, – наоборот, все очень просто. Хотя я сейчас и служу помощником германского торгового атташе в Осло, но, как вы, вероятно, знаете, я старый военный, майор запаса. Так что нет ничего удивительного, если меня интересуют военные вопросы.

Финны оценили откровенность Бенеке. Всякие подозрения рассеялись, и разговор принял дружеский характер. Было уже далеко за полночь, когда Бенеке простился с хозяевами. Беседа заставила его глубоко задуматься. Он сидел в автомашине и пытался собраться с мыслями, но не мог: мешали мириады комаров. Было почти безнадежно защищаться от этих безжалостных насекомых. Они действовали вслепую. Едва Бенеке успевал раздавить одного, как в следующее мгновение на его месте оказывались два других.

Бенеке еще раз до мельчайших подробностей восстановил в памяти весь разговор с финнами и стал набрасывать в уме примерную схему подробного доклада в Берлин. Разумеется, центральным пунктом доклада будут 35 тысяч русских самолетов, готовых подняться в воздух в любое время. В конце он отметит, что хотя в его задачу не входит предпринимать поездки в Финляндию, но эта импровизация оказалась весьма полезной, В этом было главное.

Однако позднее выяснилось, что не все придерживаются того же мнения. Бенеке послал в Берлин свой доклад, а ровно через неделю из главной квартиры абвера пришло сообщение о том, что германский военный атташе в Хельсинки направил в Берлин официальную жалобу на помощника торгового атташе. «Во–первых, – говорилось в жалобе, – совершенно недопустимо, когда торговый представитель, не понимая всей сложности международной обстановки, позволяет себе вести разговоры на военные темы, да еще в другой стране. Во–вторых, «доклад», представленный Бенеке абверу, основан, мягко выражаясь, на пустых слухах и изобилует домыслами. Что же касается сведений о русских военно–воздушных силах, то добродушный коммерсант проявил чрезмерный либерализм в отношении нулей…»

В разгар спора, разгоревшегося вокруг последнего поступка Бенеке, в Осло для проведения важной конференции прибыл сам Канарис. Таким образом он мог более подробно ознакомиться с мотивами и результатами поездки своего сотрудника в Финляндию.

Бенеке, со своей стороны, воспользовался случаем, для того чтобы еще раз попросить адмирала прислать ему двух новых сотрудников. Он особенно настаивал на присылке военно–морского офицера, который мог бы взять на себя вопросы, связанные с навигацией. Но у Канариса еще не было подходящей кандидатуры. Затем Канарис, Бенеке и прибывший с адмиралом старший офицер разведки направились в «Мавританский холл» гостиницы «Бристоль». По дороге Бенеке сообщил высоким гостям, что эта гостиница известна как центр британских разведчиков из Интеллидженс Сервиса. Такое сообщение не могло не вызвать у адмирала страстного желания провести там приятный вечер.

Глава четвертая. МИССИЯ РАСШИРЯЕТСЯ

В конце сентября доктор Генрих Зам внезапно заболел. Застарелый хронический аппендицит дал вспышку. Последовала операция, которая вызвала осложнения, и 3 октября сотрудники миссии узнали печальную новость: доктор Зам скончался. Опубликованный в газетах бюллетень о болезни наводил на мысль, что здесь не все чисто и что доктор Зам стал первой «дипломатической» жертвой Гитлера во второй мировой войне. Германский посланник в Осло отнюдь не питал симпатий к той политической системе, которая вовлекла Германию и большую часть мира в новую, тяжелую войну. Может быть именно это и сделало его неугодным лицом для руководства Третьего рейха или для фон Риббентропа и его тайного штаба. Пожалуй, даже сам Бенеке не смог бы этого опровергнуть.

В качестве преемника доктора Зама в Осло прибыл доктор Курт Брэйер, бывший советник германского посольства в Париже. Майор, естественно, вначале беспокоился, как будет реагировать новый посланник на его тайную разведывательную деятельность. Но тревожился он напрасно. К большому счастью для Бенеке, Брэйер оказался таким человеком, который заменил доктора Зама во всех отношениях. Бенеке почти не составило труда убедить нового посланника и в том, что можно избежать дипломатических осложнений путем разумных и осторожных действий. В результате все формы сотрудничества Бенеке с посланником остались прежними. Доктор Брэйер был информирован о поездках майора и его тайной миссии. И, как утверждал Бенеке, между ним и посланником очень скоро установилось полное взаимопонимание и доверие.

Помимо смены посланников в германской миссии в Осло на улице Драмменсвейен в течение осени и зимы произошли и другие события, немало потревожившие обычное спокойствие дипломатов. Увеличился персонал миссии, были арендованы новые помещения. В конце августа в Осло прибыл новый атташе «по вопросам культуры», приезд которого изрядно увеличил количество седых волос на голове посланника. В первых числах ноября в Норвегии появился некто капитан Шпиллер, новый военно–воздушный атташе. Во второй половине ноября в помощь адмиралу Стеффану был прислан капитан 3 ранга Шрейбер, который уже через несколько недель стал самостоятельным германским военно–морским атташе в Норвегии. Без сомнения, он имел особые полномочия от самого гросс–адмирала Редера. Бенеке рассказывал, что перед приездом Шрейбера в Норвегию миссия получила необычайно много телеграмм и директив, где сообщалось о предстоящей ему работе. По словам Бенеке, Шрейбер был позером и гордецом. Майор не скрывал, что этот моряк сильно раздражал его, и очень скоро между ними вспыхнула открытая вражда. Вероятно, в известной мере это было обусловлено и вечной неприязнью армейцев к морякам, существующей почти во всех странах мира. Кроме всего прочего, Шрейбер был женат на дочери адмирала Шеера, прославленного немецкого флотоводца времен первой мировой войны. Гросс–адмирал Редер и адмирал Шеер вместе учились в морском кадетском корпусе, были хорошими друзьями и не удивительно, что дети Шеера называли Редера дядей. Разумеется, женившись на дочери Шеера, Шрейбер стал для Редера чем–то вроде племянника. Капитан всегда пользовался именем «дяди» как рекламой или парадной вывеской, и это раздражало майора Бенеке до крайности. С величайшей неохотой и нежеланием он «содействовал» военно–морскому атташе в его работе. Как только темпераментный майор начинал подозревать, что военно–морской атташе направляет начальству в Берлин добытые им сведения, выдавая их за свои, его охватывал приступ дикого бешенства. И однажды он не выдержал.

Руководство абвера запросило по телеграфу более подробные сведения об одном деле, краткое сообщение о котором военно–морской атташе направил незадолго до того в Берлин. Надо отдать ему должное: Шрейбер был проворнее Бенеке в передаче сведений, так как коротковолновый радиопередатчик абвера был всегда перегружен. Иногда майору подолгу не удавалось отправить шифровку. Однажды между ними произошла по этому поводу стычка, и с тех пор майор предпочитал не сталкиваться более с военно–морским атташе. Как рассказывал сам Бенеке, все попытки Шрейбера к сближению он отражал стереотипными и довольно резкими ответами: «К сожалению, мне некогда!» или: «Об этом мы поговорим позже!»

Такое упорное сопротивление майора постепенно на^ чало действовать Шрейберу на нервы. В конце концов он не нашел другого выхода и подал адмиралу Редеру жалобу на торгового атташе. Последствия не заставили себя ждать. Редер связался с Канарисом. И хотя начальник абвера не зависел по службе от командующего военно–морскими силами, Канарису не удалось избежать крупного разговора с гросс–адмиралом, который у Гитлера был на очень высоком счету. Поскольку Канарису все равно нужно было обсудить с майором Бенеке некоторые важные вопросы, он сам спустя несколько дней после встречи с Редером вылетел в Осло. Здесь Канарис нанес визит Брэйеру и узнал от него, что отношения посланника с Бенеке по–прежнему оставались хорошими, как и при его предшественнике докторе Заме.

Затем Канарис имел беседу со Шрейбером, в ходе которой капитан всячески изворачивался и вилял, пытаясь свалить вину на Бенеке.

– Разумеется, все это мелочи, – сказал ему на прощание Канарис. – Нужно прежде всего думать о деле. Вы должны сотрудничать!

Таким образом, Канарис как будто наладил отношения Бенеке с военно–морским атташе, но это было только внешне, потому что вражда между ними не только не исчезла, но приняла еще более острый характер.

Шпион под маской скупщика рыбы

Еще в первой половине октября 1939 года адмирал Канарис заслал в Норвегию одного особо секретного агента. Поводом для его засылки послужило следующее событие.

Однажды в сентябре 1939 года генерал–полковник Кейтель, начальник штаба ОКБ, получил от директора известного в рыбной промышленности акционерного общества «Дейче Хохзеефишерей» в Свинемюнде секретное послание. В нем говорилось, что фирма в течение некоторого времени вела письменные переговоры с норвежскими рыботорговцами в Тронхейме и косвенно с норвежскими властями, имевшими отношение к рыболовству, об одном великолепном проекте. Речь шла об импорте в Германию свежемороженой рыбы. Переговоры уже достигли той стадии, когда можно было посылать специальную делегацию для завершения переговоров. Директор «Дейче Хохзеефишерей» Ролофф намекал Кейтелю, что было бы неплохо включить в делегацию в качестве ее члена одного военного наблюдателя.

Естественно, Кейтель не мог отказаться от такого выгодного случая. Он вызвал к себе адмирала Канари–са, которого это дело касалось непосредственно, и поручил ему подготовить человека. В тот же день адмирал пригласил к себе коммодора Германа Боде. Этот моряк стал «безработным» с началом германского нашествия на Польшу. Сейчас ему представлялась возможность совершить воздушную прогулку на север, в страну с довольно прохладным климатом. Дело, которое ему поручалось, было также весьма «прохладным»: он должен был стать специалистом по глубокому замораживанию рыбы и одновременно… шпионом.

Профессиональные навыки для этого Боде получил в Свинемюнде, а кстати там же прошел и полный курс рыбного дела. Предполагалось, что в первое время своего пребывания в Норвегии Боде будет заниматься преимущественно рыбным делом. Это было нужно для того, чтобы войти в курс событий, акклиматизироваться и установить связи. Когда Канарис давал инструкции, он не думал, что возникнет необходимость повременить с выполнением сразу двух функций.

Одновременно с началом работы «краткосрочных курсов», то есть примерно 20 сентября, директор Ролофф запросил для себя и своего секретаря (так официально назывался теперь бывший моряк) визу на въезд в Норвегию. По странной иронии судьбы Центральное паспортное управление в Осло отказало директору Ро–лоффу в визе. Поэтому для ведения первой части переговоров в качестве единственного представителя германского акционерного общества «Дейче Хохзеефишерей» пришлось выехать одному секретарю. Разумеется, это серьезно связывало свободу действий разведчика. Но возможности установления контактов от этого, конечно, не исчезли. Как бы то ни было, но первые недели, предназначенные для разведывательной деятельности, были буквально выброшены на съедение рыбам.

10 октября Боде прибыл в Норвегию и пробыл здесь в обшей сложности шесть недель. Один из высокопоставленных норвежцев помог ему войти в жизнь деловых кругов и познакомиться с представителями высшего общества норвежской столицы.

С помощью некоего директора N., имевшего обширный круг знакомых и очень гостеприимный дом, Боде установил неплохие связи и в Бергене. Чересчур разговорчивый норвежец в беседах с Боде о закупке рыбы часто касался и политических вопросов. Разумеется, Боде вел себя крайне осторожно, не давая собеседнику никакого повода для подозрений относительно своего истинного лица.

Когда Герман Боде направлялся в Норвегию, в Германии еще не было принято окончательное решение о военном нападении на эту страну. Но вопрос о создании германских баз в Норвегии уже обсуждался гросс–адмиралом Редером и его штабом, и заключения по нему были представлены Гитлеру. Боде, конечно, об этом не знал. В его задачу входило в первую очередь выяснить через норвежцев, нет ли у англичан каких–нибудь планов военного или политического нажима на Норвегию, с тем чтобы перетянуть ее на сторону союзников. Для этого Боде совершал многочисленные поездки вдоль побережья Норвегии, во время которых он и вел свои наблюдения.

Через несколько дней после прибытия Боде в Осло в норвежской прессе появились довольно прозрачные высказывания о состоянии береговой обороны и военно–морского флота Норвегии. Командующий военно–морскими силами Норвегии адмирал Диесен провел инспекцию береговых укреплений Бергена, Кристиансанна и посетил 25 из 70 кораблей береговой охраны. «Положение далеко не блестящее, – писал адмирал в своем отчете. – Единственное светлое пятно – это личный состав батарей береговой обороны и экипажи кораблей. Однако не следует делать тайны из того, что наш флот оснащен устаревшими кораблями, которые не выходили в море, пожалуй, с 1918 года. Возраст наших кораблей составляет в среднем около 65 лет. Нельзя также отрицать, что сильно устарела и большая часть нашей военной техники».

Достаточно было прочесть эти строки, чтобы исчезли всякие сомнения в том, что оборона Норвегии находилась в катастрофическом положении. Своим заявлением адмирал Диесен хотел, по–видимому, воздействовать на общественное мнение, чтобы тем самым побудить правительство принять меры по усилению обороны и увеличению военных ассигнований. Но офицеры германской военной разведки, заброшенные в Норвегию, почерпнули из этого заявления ценный материал для своих донесений, а посольство всех стран – интересные вырезки для досье.

Через некоторое время директор Ролофф получил наконец визу, а вместе с ней и возможность внести свой личный вклад в «переговоры о свежемороженой рыбе». Что же касается Боде, то это развязало ему руки для более тщательного выполнения своих разведывательных задач. Хорошо изучив положение в Норвегии, Боде вернулся в Берлин за дальнейшими инструкциями.

Как раз в эти дни началась русско–финская война, которая во многом повысила бдительность норвежцев. В последующие недели обстановка еще более обострилась.

В одну из срочных поездок в Берлин, в первых числах наступившего 1940 года, Боде получил от Канариса новые инструкции. Боде ставились следующие задачи: 1) держать командование ВМС в Берлине в курсе дела о всех нарушениях норвежских территориальных вод англичанами; 2) уточнить пути движения английских морских конвоев и особенно места, где они остаются без прикрытия со стороны военных кораблей (оказалось, что это происходит у Флорэ [27]27
  Пункт на западном побережье Норвегии. – Прим. ред.


[Закрыть]
); 3) выяснить, как относятся к Германии и Англии норвежские судовладельцы и шкиперы и будут ли они продолжать фрахтовые рейсы в Германию при усиливающемся давлении со стороны англичан; 4) установить, как намерены вести себя норвежские военно–морские силы и коменданты норвежских береговых укреплений при нападении на них со стороны англичан или немцев; будут ли они стрелять и в тех и в других.

Последний вопрос коммодор Боде выяснил еще в первый период переговоров о закупке рыбы. Два норвежца, которые помогли германскому разведчику получить эти сведения, даже не подозревали о настоящей миссии г–на Боде. Надо сказать, и сам он не дал для этого ни малейшего повода. Он просто захотел вдруг уточнить в связи с переговорами о рыбе «некоторые общие политические вопросы». Для этого он был представлен одному известному промышленнику в Бергене. В беседе Боде как–то случайно коснулся .норвежской политики нейтралитета. Дело происходило после инцидента с судом «Альтмарк» [28]28
  Речь идет о нападении англичан на немецкое судно «Альтмарк», на борту которого находились английские военнопленные. Инцидент произошел в норвежских территориальных водах, что дало повод к обмену дипломатическими нотами между правительствами Англии и Норвегии. – Прим. ред.


[Закрыть]
, и норвежцы сочли вполне естественным желание торгующей с ними страны знать, как будет вести себя Норвегия, если подобная ситуация возникнет вновь.

– Вы полагаете, что норвежцы будут стрелять боевыми снарядами? – спросил секретарь Боде.

– Не считайте мое мнение, – ответил ему высокопоставленный норвежец, – ни авторитетным, ни тем более официальным. Однако я лично убежден, что норвежцы откроют огонь при всех обстоятельствах. Вполне возможно, что по германским кораблям они будут стрелять боевыми снарядами, а по английским – холостыми.

Не удивительно, что коммодор Боде тотчас послал в Берлин донесение, в котором подробно изложил эту часть беседы. Именно это донесение и сыграло решающую роль в принятии командованием германских военно–морских сил решения о том, что до открытия огня германские военные корабли будут входить в норвежские порты под британским флагом. Единственным исключением был порт Нарвик, где лучше всего было использовать свой собственный флаг. Это до некоторой степени оправдывалось дружественными отношениями к немцам со стороны коменданта района полковника Сюндло.

Серьезно заблуждаются те, кто думает, что иностранные шпионы получают наиболее ценную информацию благодаря своей хитрости, ловким выдумкам и широко организованной агентурной сети. Вышеприведенная беседа является одним из многих примеров того, что нет необходимости ходить за водой к реке через ручей…

К зиме 1939/40 года абвер уже прочно обосновался в германской миссии в Осло, создав там свою разведывательную организацию. Во второй половине февраля во всех отделениях миссии имелись активные агентурные группы. В это же время все германские шпионы в Норвегии получили распоряжение действовать независимо от постоянных представителей абвера в Норвегии и свести к минимуму всякие связи с миссией во избежание лишних подозрений. Это было вызвано тем, что, по имеющимся данным, постоянные сотрудники миссии давно находились под наблюдением норвежской тайной полиции. Кроме того, нельзя было забывать и об английской разведывательной службе – Интеллидженс Сервис. В начале марта 1940 года Боде совершил поездку в Хортен [29]29
  Укрепленный район в устье Осло–фиорда. – Прим. ред.


[Закрыть]
, чтобы уточнить на месте сведения о батареях береговой артиллерии. Ему удалось, как он сам рассказывал, получить доступ в интересовавшие его места и составить подробные схемы расположения позиций . береговых орудий и торпедных батарей. В своем донесении Боде предостерегал Берлин против недооценки опасности при форсировании пролива Дрёбак [30]30
  Узкая часть Осло–фиорда, на правом берегу которого расположен форт того же названия. – Прим. ред.


[Закрыть]
. Можно представить себе его ужас, когда он впоследствии, то есть 9 апреля, узнал, что крейсер «Блюхер» был направлен командованием именно в эту «львиную пасть».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю