412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Л. п. Ловелл » Клетка (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Клетка (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2021, 11:33

Текст книги "Клетка (ЛП)"


Автор книги: Л. п. Ловелл


Соавторы: Стиви Коул
сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)

Он пожимает плечами.

– Эх, я сделал то, что должен был сделать, чтобы убедиться, что твоя сумасшедшая задница не убьет нас всех. Я же сказал тебе, эсэ, у тебя плохой характер. – Он смеется. – Стрельба по гребаному русскому. – Он качает головой и делает шаг в сторону, позволяя мне выйти из камеры. – Они прислали мне долбаного Бориса номер два. Он мне не нравится еще больше.

Я смотрю на него, вытирая пот со лба, и следую за ним через маленькую дерьмовую тюрьму. Я хочу выругать его. Ударить его. Но в этом нет смысла, этот гнев нужно направить на Хесуса.

– Нам лучше забрать моих девочек, – говорю я, когда мы выходим на улицу под ярким солнцем, дверь за нами захлопывается.

– Нам. – Габриэль направляется к Хаммеру, припаркованному сбоку от здания. Заднее окно опущено, и я вижу, как из него выходит струя дыма, прежде чем Марни опускает окно до конца.

– Как дела? – спрашивает Марни. – Тюрьма Алабамы, федеральная тюрьма, а теперь ты отсидел в мексиканской тюрьме, – усмехается он, когда я обхожу машину. Я открываю дверь сзади и сажусь рядом с Марни.

– Я не в том настроении, старик.

Он снова смеется и затягивается сигаретой. Я смотрю вперед и замечаю бледного парня на водительском сиденье. Габриэль открывает дверь со стороны пассажира и садится внутрь.

– Кто это, черт возьми? – я указываю на водителя.

– Борис номер два.

Мужчина поворачивается на сиденье, на лбу у него выступают вены.

– Алекс, – говорит он, прежде чем завести машину и выехать с парковки. Марни протягивает пачку сигарет и зажигалку. Я беру одну и зажигаю ее, глядя в окно, наблюдая, как проходит пустынный пейзаж. В животе у меня не спокойствие. Никогда в моей жизни ставки не были такими чертовски высокими. Вся моя жизнь вращалась вокруг ставок, но теперь пари – смерть тех, без кого я не могу жить.

***

Хаммер с грохотом едет по пустынному шоссе, затем сворачивает на песок и замедляется. Габриэль стучит кулаком по приборной панели.

– Какого хрена ты едешь так медленно, русский?

Алекс смотрит холодными голубыми глазами на Габриэля и ухмыляется.

– Поверьте мне, этот путь… сложен.

Габриэль стонет и включает радио, классическая музыка наполняет хаммер. Марни смотрит на меня, морщит лоб и выпускает дым изо рта.

– Что за вечно любящий…

– Flower Deut, – отвечает Габриэль, размахивая рукой в ​​воздухе, как если бы он дирижировал оркестром. Легкая улыбка расползается по его губам. – Это дает мне покой.

Машина медленно останавливается, и мы смотрим на пустыню, горы по бокам. Я смотрю на часы. Десять минут. Мое сердце колотится в груди. Моя рубашка прилипает к моей скользкой спине и груди от пота. Марни ворчит рядом со мной, заряжая пистолет и сжимая сигарету тонкими губами.

– Никогда за миллион лет я не думал, что окажусь в долбаной мексиканской пустыне с мексиканцем и русским. – Он качает головой. – Всегда думал, что умру в драке в баре. Хм. – Он хихикает про себя.

– Господи, Марни… – стону я, сжимая пистолет в руке.

Габриэль поворачивается на сиденье и смотрит на меня.

– Это… – он указывает на Алекса, – это то, что нам дал всемогущий Лорд Нарнии? Один гребаный мужчина? – Он сутулится на сиденье и ворчит. – Чертова фигня.

– Есть еще кое-что, – говорит Алекс, глядя вперед.

– Да, да, это то, что он обещает. Я их не вижу. – Габриэль указывает сквозь лобовое стекло. – Я хочу видеть их своими долбаными глазами. Мне не нравится эта подлая-подлая фигня. – Он со стоном включает радио и глубоко вздыхает.

– Вот дерьмо, – говорит Марни, приподнявшись на сиденье. – Мы на месте.

Я смотрю на красное облако пыли, клубящееся вдалеке, у меня сводит живот. Они все еще далеко, но мы видим, как они приближаются. У меня учащается пульс. Это оно. Это мой последний шанс спасти свою семью. Мы все сидим в тишине, наслаждаясь мирным звуком играющей музыки. Теперь они достаточно близко, чтобы палящее солнце отражалось от краски автомобилей.

Алекс поворачивается на своем месте и смотрит на меня.

– Не отходите от этой машины более чем на двадцать футов. – Он смотрит на Марни, затем на Габриэля, вытаскивает пистолет из консоли и взводит курок.

Я толкаю дверь, невыносимая жара пустыни доносится до машины. Габриэль встречает меня в передней части машины, и Марни и Алекс прячутся за открытыми дверями Хаммера, прицеливаясь.

Я смотрю, как приближается колонна машин. Первая замедляет свой ход, за ней следует вторая. Задняя дверь второй машины открывается, и Хесус выходит с винтовкой через плечо. Я прицеливаюсь из пистолета, мой палец касается спускового крючка, когда он тянется обратно внутрь и вытаскивает кого-то, связанного и с завязанным ртом. Тор. Улыбаясь, он хватает ее длинные светлые волосы и тянет к себе. Я опускаю пистолет.

– Джуд Пирсон! Corredor de apuestas, – кричит он. – Я привел твою женщину посмотреть, как ты умираешь! – Бровь Тор морщится от боли, и она вырывается из его хватки.

Я иду к ним.

– Джуд, не уходи более чем на двадцать футов! – говорит Алекс с легким рычанием.

Еще одна машина проезжает по пустыне – бум – взрывается огромный огненный шар. Черный дым поднимается в небо, повсюду летят куски металла и резины.

Хесус пригибается к стороне машины, используя открытую дверь и тело Тор, чтобы защитить себя. Тор поворачивается лицом в сторону, чтобы защитить себя от огня, который явно исходит от взрыва.

– Святое дерьмо, ese, – говорит Габриэль, заглядывая за открытую дверь.

Один из парней Хесуса выскакивает из машины. Вдалеке раздается небольшой хлопок, и парень падает на землю, песок летит вокруг него, а из его головы сочится кровь. Хесус кричит, и остальные стреляют в нас. Пули стучат по машинам, они носятся по песку. Я прицеливаюсь и стреляю в одного из мужчин, и он падает. Еще один взрыв сотрясает землю, за ним быстро следует еще один, дым поднимается от земли. Я смотрю, как один человек бежит по песку, а затем земля взрывается, тело мужчины разрывает на куски, когда вокруг нас сыплются куски кожи и костей.

Алекс берет телефон и рычит в трубку что-то по-русски, направляя пистолет на Хесуса.

– Не стреляй, блять, в него! – кричу я. – Не стреляй, блять, в него!

Тор все еще горбится у края машины, зажатая между ног Хесуса, чтобы служить живым щитом. Внезапно ее тело дергается, и я замираю. Стрельба, взрывы, шум – все отходит на задний план, а красное пятно кровоточит по ее белому платью. Ее голова опускается вперед, и она обмякает, Хесус ловит ее, прежде чем она полностью падает на песок.

– Нет! – кричу я, паника охватывает мое горло: – Блядь, нет!

Хесус кричит на своих людей, когда встает и тащит Тор за собой. Я делаю несколько быстрых шагов к ним, и кто-то хватает меня, рывком тянет вниз. Я падаю на землю, горячий песок жалит мою плоть. Я борюсь с хваткой удерживающего меня человека. Кричу и пытаюсь вырваться.

– Ты умрешь, ese, – говорит Габриэль. – Тут гребаные мины.

Мне удается оттолкнуть его от себя и, спотыкаясь, встать на ноги, прежде чем я чувствую, как его рука касается моей шеи, сжимая. Я хватаю его, цепляюсь пальцами за его кожу и резко дергаю в его хватке.

– Бля, Гейб! – Я толкаю его локтем под ребра. Вздрагиваю, как гребаный бронко, пытающийся его сбить.

– Прекрати. Тебе, блядь, не спасти ее.

Но я не могу сидеть здесь и сдаться. Я все время пытаюсь высвободить его руку, но все, что он делает, это сжимает сильнее, пока я не перестаю дышать. Я падаю на колени, рука Габриэля все еще сжимает мое горло, как тиски. Все, что я могу сделать, это смотреть, как Хесус затаскивает Тор в машину, за ее спиной течет кровь.

У меня звенит в ушах, зрение сужается, и машина Хесуса разворачивается, ускоряясь над пересеченной пустынной местностью. Габриэль отпускает меня, и я сажусь на ноги, наблюдая, как облако пыли исчезает. Моя грудь вздымается. Я пытаюсь отдышаться. Тор мертва. И, насколько я знаю, Кайла тоже мертва. Все кончено. Все кончено…

Эпилог

– Ясно, сэр, – говорит Донован через окно машины. После того, как американец застрелил Бориса, Донован стал моей правой рукой. Он открывает дверь, и я выхожу, проводя рукой по передней части костюма. Я не люблю эту страну. Здесь пыльно, грязно и жарко.

Прохожу мимо металлических ворот, свисающих с петель. Мертвецы валяются на земле, как мусор, разбросанный по тротуару. Я перешагиваю через тела, стараясь не испачкать мои туфли Версаче кровью. Мои люди расходятся в военном строю. Люди Хесуса даже не ожидали этого. В конце концов, ты не можешь сражаться с тем, чего не видишь, а снайперов невозможно заметить за полмили. Когда вы идете на войну, побеждает скрытность. И зачем тратить людей впустую, если я и так легко могу победить?

Я толкаю входную дверь в дом Хесуса, и меня приветствует один из моих людей.

– Возможно, вы захотите это увидеть, сэр.

Я машу рукой, и он идет по коридору. Мы останавливаемся перед открытой дверью, и я заглядываю внутрь разграбленного офиса. В центре комнаты, к моему большому удовольствию, сидит красивая женщина со связанными за спиной руками и завязанным вокруг головы кляпом. Я обхожу ее, и она поворачивает голову, чтобы следовать за мной, ее челюсти сердито сжимаются, когда она смотрит на меня. Я осторожно развязываю кляп, снимаю его и швыряю на пол. Она плюет в меня перед тем, как выругаться по-испански.

Я смеюсь.

– Я люблю дерзких женщин.

Я сажусь за стол Хесуса, достаю сигару из кармана, прикуриваю ее, откидываясь на спинку стула, и кладу ноги на стол. Женщина смотрит на меня. Я улыбаюсь с сигарой во рту и выдыхаю клуб дыма.

– Почему такая злая, красавица?

Ее ноздри раздуваются. У нее сжимаются челюсть.

– Ты умрешь, русский.

– Хм. Я в этом сомневаюсь. – Я улыбаюсь и медленно затягиваюсь сигарой: – Хесус к этому времени будет мертв. Скажи мне, как тебя зовут?

– А тебя? – рыкает она.

– Ронан Коул.

Выражение ее лица слегка меняется, и я улавливаю это. Она знает, кто я, а это значит, что она не просто шлюха.

– Теперь, как тебя зовут? – повторяю я.

– Камилла.

О, это слишком хорошо.

– Камилла Эстрада?

Ее глаза встречаются с моими, и в этих прелестных бирюзовых глубинах я нахожу осознание, не отличающееся от сознания босса картеля, который держит ее.

– Да.

Я хихикаю.

– Ну-ну, разве это не интересный поворот? Я не знал, что ты спишь с врагом. Твой брат будет разочарован.

– Пошел ты.

Я позволяю своему взгляду блуждать по ее телу… что это чудное тело.

– С радостью, – говорю я, продолжая впитывать ее миниатюрные изгибы и золотистую кожу. Ее длинное белое платье опускается достаточно низко спереди, чтобы я мог видеть ее декольте, и мой член от этого вида набухает. Она ерзает на своем стуле, движение, из-за которого ее длинные черные волосы падают ей на плечо. – Я понимаю, почему ты создаешь идеальную вентану, – говорю я. – Ты была бы ужасной слабостью для любого мужчины, красавица. – Я ерзаю на стуле, потому что она делает мой член твердым.

– Донован, – кричу я, и он вбегает в комнату. – Возьми ее. Посади в машину, – говорю я.

Он развязывает ее, и она борется, вздрагивая и корчась, как дикая кошка. Я спокойно подхожу к ней и крепко сжимаю ее челюсть, притягивая к себе.

– Продолжай драться котенок. И я сломаю тебя. – На мгновение она замирает, от тяжелого дыхания ее идеальная грудь вздымается и опускается рваными вздохами.

– Vieta a la meierda, – ругается она перед тем, как Донован вытаскивает ее из комнаты, сражаясь.

Я смотрю на часы, прежде чем беру трубку и набираю Алекса. К настоящему времени все должно уже закончится.

– Босс, – отвечает Алекс.

– Все сделано?

Онвздыхает.

– Хесус сбежал.

Меня охватывает медленная ярость.

– Ты только что сказал, что он сбежал?

– Да.

– Как, черт возьми, он смог сбежать? Я дал тебе снайперов, мины, ракеты, если они тебе понадобились бы! – Я киплю. Если хочешь, чтобы работа была сделана правильно, сделай ее сам.

– Он использовал женщину американца как щит. Она умерла.

Я зажимаю переносицу.

– Дерьмо.

Теперь он будет совершенно неконтролируем, и если Хесус еще жив, мне все еще нужен американец. Джуд Пирсон может быть всего лишь человек, но именно поэтому он так совершенен. Один человек, который зарабатывает людям много денег. Один человек с лояльными связями и, возможно, единственный мужчина, у которого когда-либо был шанс вернуть своего ребенка из картеля. Он умен и взял Андреа, что действительно было мастерской игрой, но, к сожалению, не подходящей для моей игры…

– Дай мне американца. – Пауза, шорох, затем тишина. Я знаю, что он слушает. – Мне очень жаль, – говорю я. – Ты должен держаться. Как однажды сказал Уилсон Мейзер: Многие провода под напряжением были бы мертвы, если бы не их связи. Твой ребенок может быть еще жив. Ты, американец, ей нужен, грядет война.

Продолжение следует …


Notes

[

←1

]

Sal, sal, donde quiera que estés (пер. с исп.) – Выходи, выходи, где бы ты ни был.

[

←2

]

Букмекер (пер. с исп.)

[

←3

]

Букмекер (пер. с исп.)

[

←4

]

Этот кусок дерьма у меня! (пер. с исп.)

[

←5

]

Скажи что-нибудь (пер. с исп.)

[

←6

]

Убей их девку(пер. с исп.)

[

←7

]

Боже, дай мне силы не убить этого чертового гринго. Тупая задница. Он должен пролить свою кровь на улице и… (пер. с исп.)

[

←8

]

Он мой друг. Букмекер. (пер. с исп.)

[

←9

]

Да, да. Этот псих. Он просто сумасшедший. (пер. с исп.)

[

←10

]

Куда ты идешь? (пер. с исп.)

[

←11

]

Он идиот (пер. с исп.)

[

←12

]

Глупая сука (пер. с исп.)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю