355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Паолини » Ерагон. Брізінгр, або Сім обіцянок Ерагона й Сапфіри » Текст книги (страница 2)
Ерагон. Брізінгр, або Сім обіцянок Ерагона й Сапфіри
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 03:13

Текст книги "Ерагон. Брізінгр, або Сім обіцянок Ерагона й Сапфіри"


Автор книги: Кристофер Паолини



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 50 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

НАВКОЛО ВОГНИЩА

Невисоке багаття пульсувало, ніби серце якоїсь величезної тварини. Час від часу жменька золотавих іскор спалахувала й пробігала поверхнею дерева, перш ніж зникнути у розпеченій білій розщелині.

Вмираюче багаття, яке розвели Ерагон і Роран, ще палахкотіло червоним світлом, вихоплюючи з темряви латку кам'янистої землі, кілька сірих кущів та зарості ялівцю.

Ерагон сидів, випроставши босі ноги вбік рубінових головешок й зіпершись спиною на вузлувату луску м'язистої передньої лапи Сапфіри. Він насолоджувався теплом. Навпроти нього на міцному, мов залізо, висушеному вітром старому стовбурі, сидів Роран. І щоразу, коли він робив якийсь порух, стовбур видавав пронизливий скрегіт, через що Ерагонові кортіло заткнути вуха.

На якусь мить у западині запанувала тиша. Навіть головешки тліли без жодного звуку, бо Роран назбирав лише сухого гілля, в якому не було жодної краплинки вологи. Завдяки цьому багаття не диміло, адже дим міг легко привернути увагу ворожого ока.

Юнак щойно закінчив розказувати Сапфірі, що саме він бачив упродовж сьогоднішнього дня. Зазвичай, йому ніколи не доводилось цього робити, оскільки думки й почуття вільно перетікали між ними, ніби вода з одного боку озера на інший. Але цього разу Ерагон заблокував свій розум, тому що вони з Рораном ходили на розвідку. Тож він був заблокований весь час, як не брати до уваги тих кількох хвилин, упродовж яких він подумки спробував проникнути в лігво разаків.

На якийсь час запала мовчанка, а потім Сапфіра позіхнула, показавши ряди величезних гострих зубів. «Вони можуть бути жорстокими та злими, але найбільше мене вражає те, що разаки вміють так зачарувати свою жертву, що вона сама починає хотіти, щоб її з'їли. І вони великі мисливці, якщо вміють таке робити… Можливо, я й собі спробую так колись зробити».

«Але ніколи, – Ерагон відчув, що обов'язково має це додати, – ніколи не роби цього з людьми. Спробуй зробити це з вівцями або ще з кимось».

«Люди чи вівці – для дракона це не має жодного значення». Сапфіра захихотіла, а в її довгому горлі пролунав гуркіт, що віддалено нагадував грім.

Ерагон легенько відштовхнувся від драконової лапи, а потім нахилився вперед і підняв палицю з глоду, що лежала поруч. Він потер її долонями, насолоджуючись грою світла на відполірованих вигинах коріння, на металевих кільцях і на великому гострому вирості, що прикрашав її знизу.

Цю палицю Ерагонові дав Роран, щойно вони залишили варденів на Палаючій рівнині. «Тримай, – сказав він, – Фіск зробив її для мене, коли разаки поранили мене в плече. Я знаю, ти втратив свого меча, тож вона може стати тобі в пригоді… Якщо ти схочеш мати новий меч, я не заперечуватиму, але повір, майже будь-яку битву можна виграти кількома ударами міцної палиці». Ерагон трохи поміркував і відразу ж згадав палицю, з якою завжди ходив Бром. «Якщо в Брома була палиця, то чом би й мені не воювати нею?» – вирішив юнак і таки відмовився від нового меча. Правду кажучи, після того, як він втратив Зарок, у нього не було жодного бажання мати якийсь інший меч. Тієї самої ночі він зміцнив свою палицю і руків'я Роранового молота кількома закляттями. Тепер вони могли зламатися лише під дією якоїсь надзвичайної сили.

Потому юнак поринув у неприємні спогади: ось Сапфіра пірнає в хмари, переслідуючи червоного дракона та його Вершника. Ось навколо Ерагона сумне жовто-гаряче й пурпурове небо. Ось вітер завиває йому у вухах… Ось його пальці починають терпнути від удару меча об меч під час бою з таємничим Вершником… Ось він зриває з ворога шолом і впізнає свого друга Мертага, якого давно вважав небіжчиком… Ось глузлива посмішка на обличчі Мертага й Зарок у його дужих руках…

Ерагон так заглибився в спогади, що, прийшовши до тями, кілька секунд розгублено кліпав очима й ніяк не міг збагнути, куди подівся шум битви й чому замість смороду крові так приємно пахне ялівець.

Потому він провів язиком по верхніх зубах, намагаючись позбавитись жовчного присмаку, який сповнив його рот.

«Мертаг».

Це ім'я породжувало в Ерагоновій голові химерні сплетіння думок. З одного боку, він любив Мертага, адже той урятував його та Сапфіру від разаків після першого горезвісного походу до Драс-Леони. Як не крути, а він ризикував власним життям, аби допомогти Ерагонові втекти з Джиліда. Мертаг бився як справжній воїн під Фартхен Дуром. Його катували, але він не виконав наказу Галбаторікса й таки відпустив Ерагона та Сапфіру після битви на Палаючій рівнині. Урешті-решт, Мертаг не винен, що Близнюки зрадили його й що червоний дракон Торнак вилупився саме для нього. Та й опиратися Галбаторіксові, який відкрив їхні справжні імена й за допомогою них змусив присягнути прадавньою мовою собі на вірність, у юнака не було сил… У цьому не було його вини, Мертаг став жертвою долі, до того ж став нею від самісінького народження.

Та з іншого боку… Мертаг міг хоча б якось опиратися тій жорстокості, до якої його спонукав Галбаторікс. Проте здавалося, що якась частинка його душі насолоджувалась новою силою. Адже під час битви варденів та Імперії на Палаючій рівнині Мертаг убив короля гномів Ротгара, хоч Галбаторікс і не наказував йому це робити. Він дозволив Ерагонові й Сапфірі піти, ніде правди діти, але зробив це тільки після того, як переміг Вершника, а потім почув з його вуст благання про свободу.

Невимовну насолоду Мертаг отримував і від болю, який закрався в Ерагонове серце після того, коли юнак дізнався, що вони обидва є синами Морзана – першого й останнього з тринадцяти вершників-клятвопорушників, які зрадили свій народ заради Галбаторікса.

Тепер, коли пройшло чотири дні після битви, в Ерагона з'явилася інша думка: «А може, Мертаг отримує насолоду від того, що хтось інший відчуває на власних плечах тягар, з яким він прожив усе своє життя?».

Чи була в цій думці бодай краплина правди, чи ні, а Мертаг нагадував Ерагонові того собаку, якого весь час били без жодної провини і який одного разу вкусив свого хазяїна. Життя завдало Мертагові чимало лиха, і ось тепер у нього з'явилась нагода завдати удару у відповідь цілому світу, що дарував йому так мало тепла й ласки.

І попри те добро, яке ще жевріло в Мертагових грудях, він і Ерагон були приречені стати ворогами, адже присяга Мертага прадавньою мовою поєднала його з Галбаторіксом на цілу вічність.

«Якби ж то він не пішов із Аджихадом переслідувати ургалів під Фартхен Дуром. Якби ж то я був хоч трішки спритнішим, тоді б Близнюки…»

«Ерагоне», – мовила Сапфіра.

Почувши голос дракона, юнак опанував себе й кивнув, вдячний за те, що Сапфіра вивела його з глибокої задуми. Він робив усе можливе, аби не згадувати про Мертага та про їхніх батьків, але сумні думки опановували його саме тоді, коли він зовсім того не чекав.

Потягнувшись і глибоко зітхнувши, Ерагон спробував повернутись до реальності, проте так і не зміг.

Тепер він згадував ранок після грандіозної битви на Палаючій рівнині, коли вардени готувалися переслідувати армію Імперії, що відступала вгору по річці Джиєт. Саме цього ранку Ерагон пішов до Насуади та Арії й став просити, аби ті дозволили йому допомогти своєму братові Рорану. Однак обидві жінки були проти, а Насуада назвала його намір «ідеєю, що народилась у заячому мозку». «Ти навіть не уявляєш, – мовила Насуада, – на яку катастрофу для всіх мешканців Алагезії обернеться твоя затія, коли щось піде не так!»

Суперечка між юнаком і жінками тривала дуже довго, аж доки в неї не втрутилась Сапфіра. Спочатку її роздратований рев заглушив усе навколо, а потім вона сказала: «Мені боляче, і я страшенно втомлена, а Ерагон нічого не може вам пояснити. У нас купа справ, а ми стовбичимо тут та ще й здійняли такий галас, ніби зграя сорок… А тепер послухайте всі мене».

Що не кажіть – сперечатися з драконом доволі важко.

І Сапфіра почала говорити. Вона говорила про те, що Ерагон дуже любить свою родину й саме тому зголосився підтримати Рорана. Адже він добре знає, що його брат усе одно піде визволяти свою наречену, байдуже, приєднається до нього хто-небудь чи ні. Проте самотужки йому ніколи не вдасться здолати разаків. Але найголовніше те, що доки Імперія триматиме в себе Катріну, її заручниками залишатимуться і Роран, і Ерагон, адже варто Галбаторіксу натякнути на те, що він може вбити Катріну, як Рорану доведеться пристати на всі його умови. То чи не краще буде залатати цю дірку у своїй обороні, перш ніж вороги зможуть нею скористатись?

А крім того, нагода була просто ідеальна. Ані Галбаторікс, ані разаки не могли чекати нападу в центрі Імперії, коли вардени билися з військами Галбаторікса біля кордону із Сурдою. Мертаг і Торнак зникли десь біля Урубейна. Насуада з Арією були впевнені, що новий Вершник полетів відбувати покарання, після чого вирушить на північ, аби вступити в бій із королевою Ісланзаді, ельфійська армія якої завдала Імперії першого удару. Тож разаків потрібно було знищити прямо зараз, іще до того, як вони почнуть підривати бойовий дух воїнів-варденів.

Сказавши все це, Сапфіра таки не втрималась і дуже обережно натякнула Насуаді, що якби вона, будучи повелителькою Ерагона, усе ж таки заборонила йому визволяти Катріну, то це могло б зіпсувати їхні стосунки й нашкодити всій великій справі варденів. «І тим не менше, – мовила Сапфіра, – вибір за вами. Можете тримати Ерагона тут, якщо на те ваша воля. Проте його присяга – це не моя присяга. Я буду супроводжувати Рорана. Із цього має вийти цікава напрочуд пригода».

Ерагон широко посміхнувся, згадавши Сапфірині слова.

Вислухавши дракона, Насуада та Арія, хоч і неохоче, але все ж таки згодились. «Ми віримо у ваші серця, Ерагоне й Сапфіро, – мовила нарешті Насуада. – І бажаємо, щоб удача не полишала вас жодної миті». Правда, тон, із яким було сказано ці слова, змусив Ерагона засумніватись. Юнак не міг збагнути, чи щиро говорить Насуада, чи в її словах криється якась погроза.

Так чи так, а решту дня Ерагон із Сапфірою збирали припаси, вивчали карти Імперії й накладали потрібні їм закляття, зокрема й такі, які не дозволили б Галбаторіксу або його слугам побачити Рорана в магічний кристал.

Наступного ранку Ерагон і Роран осідлали Сапфіру, й вона здійнялася в повітря, залишаючи під собою жовто-гарячі хмари Палаючої рівнини й прямуючи на північний схід. Вона летіла без зупинок, аж доки сонце не перетнуло купол неба й не зникло за горизонтом, а потім знову випірнуло, розливши фонтани червоних і жовтих бризок.

Спочатку вони долетіли до кордону Імперії, де жило зовсім мало людей. Там вони повернули на захід до Драс-Леони та Хелгрінда. Звідти вони мандрували вже тільки вночі, аби уникнути цікавих очей селян, оскільки на їхньому шляху лежало безліч маленьких селищ.

Тепер Ерагон і Роран мали доволі дивний вигляд – вони позакутувались у плащі, повдягали вовняні рукавиці й шапки, оскільки Сапфіра вирішила летіти над вершинами гір, вкритих кригою, де повітря було розрідженим та сухим і кололо легені. Вона летіла так високо, що ані фермер, який би шукав свою худобу, ані вартовий із гострим зором ніколи б не відрізнили її від звичайнісінького орла.

І де б не пролягав шлях мандрівників, Ерагон скрізь бачив сліди війни, що тепер була зовсім поруч: табори солдатів, вози з припасами, загони ув'язнених, закутих у колодки чоловіків, яких змусили воювати на боці Галбаторікса. Імперія збирала проти повстанців просто гігантську армію.

Наприкінці другої ночі на обрії уже бовванів Хелгрінд: купа колон, примарна й лиховісна у попелястому передсвітанковому світлі. Сапфіра приземлилась у ярку, де вони проспали майже весь день, а потім розпочали свою розвідку.

Усе було спокійно. Роран копирсався гілочкою у згасаючих головешках, і над ними здіймався попіл. Невдовзі він зустрівся поглядом з Ерагоном, потер собі руки й гмукнув: «Холодно».

Та Ерагон не встиг йому відповісти: юнак несподівано почув якийсь скреготливий звук, схожий на той, із яким воїни дістають із піхов меча.

Не гаючи ані секунди, Ерагон відкотився вбік і припав до землі, звівши над собою палицю, аби відбити удар. Тим часом Роран блискавично схопив щит і дістав з-за пояса молот.

Брати насторожено застигли, чекаючи нападу.

Пильно вдивляючись у темряву, Ерагон намагався вгамувати дрож у м'язах. Його серце страшенно калатало.

«Я нічого не відчуваю», – сказала Сапфіра.

Пройшло кілька хвилин, проте так нічого й не сталося. Невдовзі Ерагонова свідомість поширилась на весь ярок, у якому ховалися мандрівники. «Здається, нема нікого», – сказав він. Поринувши в себе й торкнувшись потоків магії, юнак прошепотів: «Брізінгр раудрх!» І тієї ж миті за кілька футів від друзів з'явився блідий червоний ліхтарик, що плавав у повітрі на рівні очей і освітлював ярок водянистим сяйвом. Ерагон поворухнувся, й ліхтарик тут-таки повторив його рух, ніби був прив'язаний до хазяїна якоюсь невидимою ниткою.

Тоді брати стали просуватись уперед, туди, звідки до їхнього слуху долинув звук, униз до ущелини, на схід. Про всяк випадок вони тримали зброю напоготові й ішли дуже повільно, готові будь-якої миті захищатись. Приблизно за десять ярдів від табору Роран звів руку, спиняючи Ерагона, а потім показав на шматок сланцю, що лежав на траві. Швидше за все, він був не на своєму місці. Ставши на коліно, Роран потер його меншим шматочком сланцю, і брати почули той самий металевий скрегіт, що долинув до їхнього слуху раніше.

– Мабуть, він упав, – сказав Ерагон, вивчаючи поглядом ущелину, і загасив свій магічний ліхтарик.

Роран кивнув на знак згоди і звівся, обтрушуючи зі штанів бруд.

Вони рушили назад до Сапфіри. По дорозі Ерагон міркував про ту шалену швидкість, з якою вони зреагували на цього уявного ворога. Його серце ще й досі з кожним ударом оберталося на тверду болючу грудку, руки тремтіли, а сам він почувався так, ніби кілька миль, не спиняючись, пробіг пустелею.

«Раніше ми не були аж такими обачними, – думав він. – І в цьому немає нічого дивного: кожен бій знищував наш спокій, не залишаючи від нього нічого, крім оголених нервів, які тепер тремтять від найлегшого дотику».

І Роран, певно, думав те саме:

– Ти бачиш їх?

– Кого?

– Тих людей, яких ти вбив. Ти бачиш їх уві сні?

– Іноді.

Пульсуюче світло головешок вихопило з темряви обличчя Рорана, кинуло на його рот і чоло глибокі тіні, через що його очі зробились зловісними. Роран говорив повільно, ніби кожне слово було йому важким, мов камінь.

– Я ніколи не хотів бути воїном, а про кров і славу мріяв тільки тоді, коли був маленьким… як і будь-який хлопчисько. Для мене найважливішою була земля. Земля та наша родина… А тепер я став убивцею… Я вбивав і вбивав, а ти, мабуть, убив іще більше людей, ніж я, – його погляд прикипів до чогось дуже далекого, такого, що міг бачити тільки він. – Там, у Нарді, було двоє чоловіків… Я розповідав тобі про це раніше?

Роран уже якось розповідав йому цю історію, проте Ерагон мовчки заперечно похитав головою.

– Вони були вартовими біля головних воріт… Їх було двоє, розумієш… А той, що стояв праворуч, мав біле-біле волосся. Я добре його пам'ятаю, бо він був зовсім молодий – двадцять чотири чи двадцять п'ять років… Вони мали знаки Галбаторікса, але розмовляли так, ніби були з Нарди. Мені здається, що це були звичайні чоловіки, які хотіли захистити свої домівки від ургалів, піратів і розбійників… Ми не збиралися їх чіпати. Присягаюсь тобі, Ерагоне, це не входило в наші плани. Але я не мав вибору. Вони впізнали мене, і я вдарив білявого знизу в підборіддя… Пам'ятаєш, наш батько перерізав так горлянки свиням. А потім був той другий… я проломив йому череп. Мені ще й досі вчувається, як хруснули його кістки… Я пам'ятаю кожен удар, якого завдав, – від солдатів у Карвахолі до наших ворогів у Палаючій рівнині… І знаєш, коли я заплющую очі, то часом довго-довго не можу заснути, бо світло пожежі в доках Тейрма, причиною якої були ми, випікає мені мозок. Тоді мені здається, що я ось-ось збожеволію.

Ерагон тільки зараз відчув, що стискає палицю з такою силою, що в нього побіліли кісточки й випнулись на зап'ястках сухожилля.

– Авжеж, – сказав він. – Спочатку це були тільки ургали, потім люди й ургали, а тепер ця остання битва… Але я впевнений, що ми робимо правильно, хоча правильно не завжди означає легко.

Вардени знають, хто ми такі, і хочуть, щоб я й Сапфіра стояли попереду армії та знищували цілі батальйони солдатів. Ми так і робимо. Ми повинні так робити, – Ерагонові несподівано забракло слів, і він замовк.

«Хаос супроводжує кожну велику зміну, – сказала їм обом Сапфіра. – А ми відчуваємо значно більше, ніж нам того хочеться, адже ми і є посланцями цих змін. Я дракон, і мені не шкода тих, хто був нашими ворогами. А щодо вбивства вартових у Нарді, то це й справді не той учинок, яким слід пишатися, проте й не привід для того, аби все життя відчувати провину. Ти мав так вчинити. А коли ти повинен битися, Роране, то хіба не люта радість бою змушує твої ноги літати? Хіба ти не відчуваєш насолоду, коли б'єшся із гідним супротивником і бачиш тіла переможених ворогів? Ерагоне, ти мав це відчувати, тож допоможи пояснити це твоєму братові».

Проте Ерагон лише роздивлявся головешки, бо Сапфіра казала правду, якої він не хотів визнавати. Адже якщо він погодиться з тим, що хтось може насолоджуватись насиллям, то стане сам собі осоружний. Юнак не зронив ані слова, а навпроти нього сидів до краю схвильований Роран.

«Не сердься, – сказала Сапфіра вже значно м'якшим тоном, – я не хотіла тебе засмучувати… Часом я забуваю про те, що ти не звик до таких слів. Але мені довелось боротися за своє життя відтоді, як я вилупилася з яйця».

Ерагон звівся на ноги й підійшов до сідельної сумки. Він вийняв із неї маленький глиняний глечик, який дав йому Орик, коли вони прощалися. Юнак двічі ковтнув журавлиної медовухи, і його нутро сповнилось приємним теплом. Скривившись, Ерагон передав глечик Роранові. Той також скуштував варива.

Ще кілька ковтків – і медовуха таки здолала кепський настрій. Тоді Ерагон сказав:

– Завтра в нас можуть бути проблеми.

– Що ти маєш на увазі?

– Пригадуєш, – продовжив Ерагон, звертаючись водночас і до Сапфіри, – я казав, що ми – Сапфіра і я – легко можемо подолати разаків?

– Авжеж.

«Ми й справді це можемо», – сказала Сапфіра.

– Так от, я казав це, коли ми шпигували в Хелгрінді, проте зараз я вже в цьому не так певен. Адже є безліч способів керувати магією. Скажімо, якщо я схочу розпалити вогонь, то можу зробити це за допомогою жару, який зберу з повітря або землі, я можу створити полум'я з чистої енергії, я можу викликати удар блискавки, я можу сконцентрувати багато сонячних променів в одній точці, я можу скористатися тертям… розумієте?

– Ну то й що?

– А ось що. Справа в тому, що, хоч я й можу вигадати безліч заклять, аби виконати одну таку дію, заблокувати всі ці закляття можна одним-єдиним протизакляттям. І якщо хтось не дасть самій дії відбутися, то йому не будуть потрібні протизакляття, аби заблокувати ними властивості кожного окремого закляття.

– Так. Але я не можу збагнути, як це пов'язане із завтрашнім днем.

«А я розумію, – сказала Сапфіра їм обом, одразу ж збагнувши, про що йдеться. – Це означає, що за минулі століття Галбаторікс…

– …міг накласти на разаків закляття…

– …які захистять їх від…

– …багатьох наших заклять. Напевно, я не…

– …зможу вбити їх будь-якими зі…

– …смертельних заклять, які знаю…

– …або ж завдати їм шкоди, напавши зараз чи пізніше. Ми маємо…

– …покластися на…»

– Припиніть! – скрикнув Роран, ледь спромігшись на посмішку. – Припиніть, будь ласка. У мене в голові паморочиться, коли ви так робите.

Ерагон застиг із роззявленим ротом, бо до цієї миті він навіть не підозрював, що вони із Сапфірою говорять по черзі. Це дуже потішило його. Це означало, що тепер вони стали ніби одне ціле, а відтак значно сильніші, ніж тоді, коли кожен із них був сам по собі. Та, з іншого боку, таке відкриття занепокоїло юнака, оскільки об'єднання їхніх свідомостей могло стерти чимало індивідуальних рис, як його, так і його вірного дракона Сапфіри.

Урешті-решт, він таки закрив рота й посміхнувся.

– Вибачай, брате. Зараз мене непокоїть те, що Галбаторікс міг захиститися магією, й тоді, щоб убити разаків, нам доведеться розраховувати тільки на силу нашої армії. Якщо це правда…

– То я лише заважатиму тобі завтра…

– Дурниці. Може, ти й не такий спритний, як разаки, але я не сумніваюся в тому, що ти зробиш усе, щоб вороги боялися твоєї зброї, Роране Міцний Молоте, – схоже, цей комплімент припав Роранові до душі. – Але пильнуй, щоб разаки чи летрблаки не відтіснили тебе від нас. Що ближче ми триматимемось, то безпечніше нам усім буде. Ми із Сапфірою спробуємо затримати разаків і летрблаків, проте деякі з них можуть прослизнути. Чотири проти двох – це не так уже й погано, до того ж, якщо ти один із цих чотирьох.

Тим часом Сапфірі Ерагон сказав таке: «Якби в мене був меч, то я б зміг упоратись із разаками самотужки, але я не знаю, чи вдасться мені здолати двох потвор тільки з оцією ось палицею, як це роблять ельфи».

«Це була твоя ідея, ти ж сам став тягати цей сухий дрючок замість нормальної зброї, – мовила Сапфіра. – Я сто разів тобі казала, що воювати з дрючком із такими небезпечними ворогами, як разаки, – це просто смішно».

Ерагонові довелось змиритися: «Якщо мої закляття нас підведуть, тоді ми будемо значно вразливіші, ніж я сподівався… І завтрашній день може й справді скінчитись для нас дуже невтішно».

– А ваша магія – дуже хитра штука, як я подивлюся, – втрутився в розмову, до якої його було втаємничено, Роран.

Із цими словами юнак сперся ліктями на коліна, від чого колода, на якій він сидів, знов рипнула.

– Авжеж, – згодився Ерагон. – І найважче в ній спробувати передбачити всі можливі закляття. Я майже весь час питаю себе, чи зможу я захиститись, якщо на мене нападуть ось так, чи може інший чарівник знати, що я зроблю саме так?

– А чи можна зробити мене так само сильним, як ти?

– Я не знаю, – Ерагон замовк хвилин на п'ять, перш ніж продовжити далі. – Я не знаю, як це зробити, адже енергію, що знадобиться для цього, потрібно десь узяти. Я й Сапфіра могли б із тобою поділитись, але тоді ми втратимо таку саму кількість сили, яку ти отримаєш. – Про те, що енергію можна забрати в рослин і тварин, Ерагон вирішив за краще не казати. Надто вже великою була ціна: забравши життєві сили у цих створінь, він прирікав їх на вірну смерть. Та й узагалі, цей спосіб здобуття енергії Ерагон тримав у великій таємниці. А крім того, Роранові навряд чи це допоможе, оскільки на Хелгрінді живе надто мало створінь, які б могли наділити енергією людське тіло.

– Тоді навчи мене користуватись магією! – сказав Роран, помітивши, що Ерагон вагається. – Не зараз, звісна річ, адже в нас обмаль часу. Правду кажучи, я не дуже вірю в те, що можна стати чаклуном за одну ніч. Але чому б не спробувати? Адже ми з тобою двоюрідні брати. У нас майже однакова кров. І це може нам неабияк допомогти.

– Але я не знаю, як той, хто не є Вершником, може навчитися магії, – чесно зізнався Ерагон. – Адже це зовсім не те, чого вчили мене. – Роззирнувшись навкруги, він знайшов плоский круглий камінь і кинув його Роранові. Той упіймав камінь лівою рукою. – Спробуй оце: зосередься на тому, щоб підняти камінь бодай на фут у повітря, й скажи: «Стенр, рейза».

– Стенр, рейза?

– Саме так.

Роран похмуро зиркнув на камінь, що лежав у нього в долоні. Тепер Роран виглядав майже так само, як Ерагон під час своїх перших тренувань. Вершник навіть трохи засумував за тими днями, коли навчався в Брома. Роранові брови зійшлися на переніссі, губи скривились, й він гаркнув: «Стенр, рейза!» – з такою силою, що Ерагон на мить повірив, що камінь зараз і справді злетить у повітря.

Проте нічого такого не сталося.

Тоді Роран напружився ще дужче й повторив свій наказ: «Стенр, рейза!»

Та камінь знову навіть не ворухнувся.

– Продовжуй тренуватися, – мовив Ерагон, – це єдине, що я можу тобі порадити. Але, – багатозначно звів він палець догори, – якщо тобі пощастить, то відразу ж скажи мені, а якщо мене не буде поруч, тоді якомусь іншому чарівникові. Бо коли ти почнеш експериментувати з магією, не розуміючи її правил, то можеш убити себе й усіх, хто буде поруч. І запам'ятай найважливіше: якщо ти накладеш закляття, яке потребує аж надто багато енергії, то помреш. Не берись за те, чого не можеш, наприклад, не пробуй воскресити небіжчиків чи щось подібне, гаразд?

Роран мовчки кивнув, продовжуючи поглядати на камінь.

– До речі, я згадав іще дещо важливе, що тобі неодмінно слід запам'ятати, але це не стосується магії.

– Справді?

– Так, тобі слід приховувати свої думки від Чорної Руки, Ду Врангр Гата й таких, як вони. Адже ти знаєш надто багато речей, які можуть зашкодити варденам. Тож дуже важливо, щоб ти навчився приховувати свої думки, щойно ми повернемось. Розумієш, доки ти не навчишся захищатися від вивідачів, ані Насуада, ані я, ані будь-хто інший не наважиться довірити тобі те, що може допомогти нашим ворогам.

– Це зрозуміло, але чому ти згадав Ду Врангр Гата, адже вони служать тобі й Насуаді?

– Так, служать, але навіть серед наших спільників знайдуться такі, хто залюбки віддасть правицю, – юнак скривився, згадавши нещодавній ритуал, – аби вивідати наші плани й секрети. І твої так само. Ти став кимось, Роране, частково завдяки своїм учинкам, а частково завдяки тому, що ми родичі.

– Я знаю… Ти навіть не уявляєш, як це дивно, коли тебе шанують ті, кого ти ніколи в житті не бачив.

– Саме так воно й є, – Ерагон хотів був розповісти ще дещо важливе, проте спинився й вирішив, що зробить це якось іншим разом. – Тепер, коли тобі відомо, як це, коли один розум торкається іншого, може, ти й сам навчишся розширювати межі своєї свідомості.

– Знаєш, я не певен, що хотів би це вміти.

– Зараз це не має значення, оскільки ти можеш ніколи цього не навчитися. Проте будь-коли, перш ніж марнувати час на навчання, обов'язково подбай про власний захист.

Двоюрідний брат здивовано звів брови.

– Як це?

– А так. Вибери щось: звук, образ, емоцію, що завгодно, а тоді дозволь цьому «щось» перебувати у твоїй свідомості доти, доки воно не витіснить усі інші думки.

– Оце й усе?

– Роране, це не так просто, як ти гадаєш. От спробуй, а коли будеш готовий, дай мені знак, і я гляну, що в тебе з того вийшло.

Минув якийсь час, і Роран клацнув пальцями. Тоді Ерагон спробував проникнути в думки двоюрідного брата, намагаючись дізнатись, чого той досягнув.

Та раптом Ерагонова свідомість наштовхнулась на міцну стіну, зведену зі спогадів Рорана про Катріну, й зупинилася. Він не міг знайти ані її підніжжя, ані жодної шпаринки й був геть безсилий. Тієї миті все єство Рорана зосередилось на його почуттях до Катріни. І цей захист був такий потужний, що Ерагон нічого не міг удіяти. У розумі Рорана була тільки Катріна й більше нічого, за що б Ерагон міг зачепитися й використати це, щоб контролювати брата.

Роран поворухнув лівою ногою, і дерево під ним жалібно застогнало. І тієї ж миті стіна, об яку бився Ерагон, розлетілась на безліч шматочків, бо Рорана відволікли сторонні думки: «Що це… Чорт забирай! Не зважай, бо він прорветься. Катріна… пам'ятай про Катріну. Не зважай на Ерагона. Тієї ночі, коли вона згодилась вийти за мене заміж, запах трави та її волосся… Це він? Ні! Зосередься! Не…»

Скориставшись Рорановим сум'яттям, Ерагон кинувся вперед і силою власної свідомості знерухомив його, перш ніж він знову встиг звести захисну стіну.

«Ти зрозумів головну ідею», – сказав Ерагон, а вийшовши зі свідомості Рорана, мовив уже вголос: «Але ти маєш навчитися бути зосередженим навіть тоді, коли перебуватимеш у вирі битви. Ти маєш навчитись думати не думаючи… звільнити себе від усіх надій та сподівань і зберігати тільки ту думку, яка є твоєю зброєю. Ельфи навчили мене однієї дуже корисної речі: потрібно пригадати якусь загадку, віршик або пісню. І якщо в тебе буде те, що можна повторювати безліч разів, тобі стане значно легше захистити свою свідомість від вторгнення».

– Я буду наполегливо тренуватись, брате, – пообіцяв Роран.

– Ти справді її любиш? – спитав Ерагон тихим голосом, і його запитання нагадувало більше ствердження, оскільки відповідь була аж надто очевидною… юнак навіть не був певен, що про це взагалі слід говорити. Звісно, колись давно брати охоче обговорювали принади молодих панночок Карвахола, проте жодного разу серйозно не говорили про кохання. – Як це сталося?

– Вона мені сподобалась. До чого тут подробиці?

– Та годі тобі, – мовив Ерагон, – я був занадто злий, аби питати про це до того, як ти вирушив у Терінсфорд, а ми не так уже й часто бачимось, якщо не зважати на ті чотири дні, які ми провели разом. Мені просто цікаво.

Роран потер скроні, і шкіра довкола його очей вкрилася зморшками.

– Правду кажучи, розповідати майже нема про що. Я завжди щось відчував до неї, але це не було так важливо, аж доки я не став чоловіком. Та після обряду я почав думати, із ким би мені одружитися й кого б я хотів бачити матір'ю своїх дітей. Під час одного з наших приїздів до Карвахола я побачив Катріну. Вона спинилася біля будинку Лоринга, щоб зірвати центифолію, яка росла в затінку під карнизом. Тоді Катріна глянула на квітку й посміхнулася… Це була дуже ніжна й дуже щаслива посмішка. От саме тоді я й вирішив, що буду робити все, аби вона завжди так посміхалася. Я хотів дивитись на цю посмішку аж доти, доки не помру, – у куточках Роранових очей зблиснули сльози, проте жодній із них так і не судилося скотитися на його щоки. – Боюсь, мені не вдалося цього зробити.

– І ти провів її додому, – зачекавши якусь хвильку, спитав Ерагон, – чи не так? Слухай, а як ти ще завойовував її серце, коли не зважати на ті компліменти, які я мав переказувати Катріні від твого імені?

– Ти питаєшся так, ніби тобі потрібні якісь інструкції.

– Та не вигадуй!

– Це ти не вигадуй, – мовив Роран. – Я ж знаю, що ти брешеш. По-перше, ти якось дурнувато усміхаєшся, а по-друге, в тебе почервоніли вуха. Може, ельфи й дали тобі нове обличчя, проте вуха в тебе аж ніяк не змінились. То що там у тебе з Арією?

Така проникливість Рорана неабияк збентежила юнака.

– Нічого! Певно, це місяць так кепсько впливає на твій розум.

– Будь чесним. Ти ловиш кожне її слово, ніби це діаманти, а твій погляд так прикипає до неї, наче ти кілька років поспіль не їв, а вона – скатертина з наїдками, яку розклали за дюйм від тебе.

Почувши Роранові слова, Сапфіра ледве втрималась, щоб не захихотіти, і з її ніздрів вирвалась хмаринка диму.

Однак Ерагон не звернув уваги на неї й мовив:

– Арія – ельф.

– Та ще й дуже вродливий. Гострі вушка й розкосі оченята – не такі вже й вади, якщо зважати на те, яка вона чарівна. Та що там, ти й сам тепер схожий на кота.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю