355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристоф Хардебуш » Ритуал тьмы » Текст книги (страница 21)
Ритуал тьмы
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:54

Текст книги "Ритуал тьмы"


Автор книги: Кристоф Хардебуш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 25 страниц)

– Я гражданин герцогства Тоскана. Меня удерживают здесь против моей воли!

Стоявший на коленях мужчина со шрамами на теле посмотрел на Никколо. За грязными прядями волос блестели его глаза, и юноше даже показалось, что на его губах заиграла улыбка.

– Здесь вы пленник. Вернее, раб. Считается, что вы пропали без вести во время осады Иоаннины. Ходят слухи, что турки напали на вас и казнили как шпиона, хотя, конечно, никто этого не признает. Могу предположить, что ваша семья уже оплакивает вас как погибшего.

– Как вы забрали меня из крепости?

– Синьор Вивиани, здесь я задаю вопросы. Итак, спрашиваю снова: вы обычный человек?

– На этот вопрос я уже ответил.

Бей разочарованно покачал головой.

На этот раз удар пришелся по затылку, оставив на коже раскаленную полоску боли. Никколо резко втянул носом воздух, пытаясь сдержать крик, уже зарождавшийся в горле.

– Отвечайте, и все последующее доставит вам намного меньше боли.

«Они знают, кто я такой! Они привезли меня сюда, потому что знают, кто я!»

– Понятия не имею, о чем вы, – выдавил Никколо, понимая, что если он признает свою истинную сущность, то ему придется еще хуже.

– Вы… как это у вас говорится? Человек-волк? Оборотень? Ликантроп?

Никколо заставил себя улыбнуться – он надеялся, что эта улыбка смогла выразить растерянность.

– Что, простите?

– Вы меня прекрасно поняли.

– Нет, я не оборотень, – юноша вложил в свой голос столько сарказма, сколько ему позволяла боль в шее.

Утман-бей нахмурился. Он уже собрался поднять руку, но тут человек в шрамах что-то произнес на неизвестном Никколо языке, не произнес даже, а прорычал, и в комнате стало тихо.

– Гристо говорит, что вы не вервольф. Что иначе он почуял бы это. По его словам, среди итальянцев таких не бывает. К сожалению, вряд ли мы можем себе позволить доверять его словам. К тому же, могу вас заверить, исходя из моего опыта, что среди итальянцев и не такое бывает.

Никколо тщетно старался разгадать скрытый смысл его слов. «Какое отношение этот подонок имеет к Италии?»

– Так что мы продолжим.

На Никколо со всех сторон посыпались удары, и каждый оставлял на коже огненный след. Ему задавали какие-то вопросы, отдавали приказы, били, дергали за волосы, приставляли серебряный кинжал к горлу: «Давай, режь его!». Но юноша молчал.

Пытка казалась бесконечной. Целый океан боли, и Никколо тонул в его волнах, временами теряя сознание, но его вновь и вновь приводили в чувство, лили воду в лицо, давали пощечины. В конце концов он растянулся на полу, безвольно раскинув руки и ноги. Все его тело превратилось в одну большую рану.

Горы Пинд, 1821 год

Вскоре настала ночь, и девушка, раздевшись, приняла облик волка и медленно потрусила по склону в долину. По ночам она часто подбиралась к стенам форта – так ей казалось, что она рядом с Гристо.

Послышались крики, и волчица прислушалась. Кричал не Гристо, это был кто-то другой. Какой-то человек. Впрочем, в его криках звучали знакомые нотки. Он был одним из них.

Запрокинув голову, волчица завыла. Он был не один, и она хотела, чтобы он это знал.

Горы Пинд, 1821 год

– Я склонен поверить тебе, – заявил бей. – Никакой ты не оборотень. Мы наблюдали за тобой все это время, и ты ни разу не попытался принять свой истинный облик, защититься, раскрыть нашему повелителю свой секрет, чего он так жаждет. Ты просто слабый человек, – Утман помолчал. – А теперь ты всего лишь раб.

Он что-то сказал солдатам, и Никколо вынесли из пещеры. Наконец-то он смог погрузиться в блаженное беспамятство.

46
Клиши, 1823 год

Валентина размашисто подписалась и, сложив письмо, запечатала его в конверт, который положила к другим письмам на столе. С тех пор, как они с Людовико переехали в это уединенное место, ее переписка стала обширнее. За исключением редких приемов, пользовавшихся большим успехом, в их поместье почти не бывало гостей, и оба супруга были этим довольны.

В дверь постучали, и девушка подняла голову. У входа с белой розой в руке стоял Людовико. Он улыбался.

– Какая ты красивая.

– Людовико! – Валентина вскочила. – Ты уже вернулся!

Войдя в залитую светом комнату, граф заключил жену в объятья.

– Да, я вернулся. Знаешь, я по тебе соскучился.

– Как твои… дела в Париже? – Валентина знала, что на этот вопрос муж не ответит.

– Ничего необычного, – как она и ожидала, Людовико лишь отмахнулся. – Зато я выяснил то, о чем ты меня просила.

– Вот как? Пожалуйста, садись и расскажи мне об этом. Может быть, приказать слугам тебе что-то принести?

Покачав головой, граф уселся на диван.

Некоторое время назад Валентина получила письмо от Марцеллы Вивиани: девочка очень беспокоилась из-за исчезновения своего брата. Эта новость взволновала и графиню. Она не сразу доверилась Людовико, но в конце концов решила, что это правильный поступок, ведь у ее супруга было множество деловых партнеров по всей Европе. Граф обещал ей навести справки о том, где сейчас Никколо, и, очевидно, ему это удалось.

– Я задействовал свои связи, – начал рассказывать он, когда жена села рядом. – Тут напомнил о долгах, там дал взятку… Вначале мне казалось, что этот Вивиани как сквозь землю провалился, но постепенно картина начала проясняться. Говорят, что два года назад в Албании видели молодого итальянского аристократа, ехавшего в Иоаннину. Затем след потерялся, и я уже опасался, что Никколо убили турки. Но затем выяснилось, что он все-таки добрался до крепости. По слухам, Али-паша отправляет своих политических противников и особо важных пленников в серебряную шахту в горах Пинд. Впрочем, о точном местоположении этой шахты ничего не известно.

– Политических противников? В серебряную шахту? – опешила Валентина. – Но какое отношение имеет Никколо к политике Османской империи?

– Мне тоже трудно поверить в то, что наш юный друг сумел каким-то образом настроить против себя хитроумного предводителя турок, но я узнал, что в ночь исчезновения Никколо на пути в Иоаннину из крепости в горы выступил тяжеловооруженный отряд, перевозивший заключенного. Я уверен, что речь идет именно о Никколо, и ни о ком другом. Мне говорили, что вся эта операция проводилась тайно и предпринимались серьезные меры предосторожности. Даже такой деспот, как Али-паша, должен понимать, какие последствия может повлечь за собой похищение и заточение европейского аристократа.

Откинувшись на спинку дивана, Валентина стала обдумывать эти страшные новости. Возможно, Никколо оказался пленником восточного тирана? Его отправили в серебряную шахту? Девушка потерла лоб. Она никак не могла осознать услышанное.

– Ты понимаешь, что все это значит? – спросила она.

Муж пожал плечами.

– У меня нет полного представления о том, что это значит, но я могу сказать наверняка, что у графа Вивиани большие неприятности. Турки славятся своим гостеприимством, но они опасные враги. У Али-паши в этом вопросе плохая репутация. Говорят, он даже четвертовал и топил своих противников. Работа в серебряной шахте – тяжкое наказание, и мне не кажется, что Никколо так просто выпустят оттуда.

– Ты считаешь, что он еще там?

– В прошлом году Али-паша был низложен, но Никколо не объявился. Либо он еще там, либо…

В глубине души Валентина и так это понимала, хотя муж и не договорил.

От этой мысли ей стало больно. Она выбрала тихую, спокойную жизнь в Клиши со своим садом, письмами и приемами. Валентина хотела обо всем позабыть, не задавать больше никаких вопросов. Никколо отверг ее любовь, по какой бы причине он это ни сделал, и она решила вычеркнуть его из своей жизни. А теперь оказывается, что он уже два года находится в плену у какого-то варвара, а может быть, и вовсе мертв. Какое-то время девушка думала, что же теперь делать.

– Спаси его, Людовико, – она встала перед мужем.

– Что?

– Найди Никколо и спаси его, если это возможно, – повторила Валентина.

– То есть ты хочешь, чтобы я поехал в Османскую империю, нашел спрятанную в горах серебряную шахту, само существование которой является тайной, и вывез этого молодого дурака из Богом забытой страны? Притом что мы не знаем, почему он оказался там и жив ли он вообще?

Валентина опустилась на колени и, словно нищая на Елисейских Полях, протянула к нему руки.

– Да, Людовико, хочу. Если кто-то и способен на это, то только ты. Если я для тебя действительно хоть что-то значу, сделай это для меня.

– Вот мы раз и навсегда и получили ответ на вопрос, любишь ли ты меня так же сильно, как и я тебя, – в его циничных словах прозвучала горечь.

Девушка опустила голову ему на колени.

– Мне очень жаль, Людовико. Да, я не люблю тебя. Но ты и сам давно это знаешь, правда? Если бы я любила тебя, то не отказывалась бы вновь и вновь стать такой же, как ты. И хотя сперва я хотела ненавидеть тебя, мне это не удалось. Я привязана к тебе, уважаю и ценю тебя. Я твоя жена, Людовико, и не имеет значения, согласишься ли ты выполнить мою просьбу. Я все равно никогда тебя не оставлю. До самой смерти. Но я прошу тебя спасти Никколо. И я даю тебе слово, что если тебе это удастся, то я больше никогда его не увижу и не буду искать встречи с ним. Я лишь хочу знать, что он жив и ему не угрожает опасность.

Прикрыв веки, Людовико потер виски. Валентина почувствовала, что слезы наворачиваются ей на глаза, и едва сумела сдержать рыдания.

Вампир распахнул глаза.

– Ш-ш-ш, – мягко прошептал он, с такой легкостью усадив Валентину к себе на колени, словно она была маленьким ребенком.

Обняв жену правой рукой, левой он погладил ее по щеке.

– Прости меня, – всхлипнула Валентина.

– Не плачь, родная, – губы Людовико почти касались ее уха. – Не плачь. Я благодарен тебе за откровенность, ведь честность – это главное в браке. Не печалься. Я поеду к османам и освобожу Никколо Вивиани.

Ежедневный труд был тяжелым. Они работали в шахте, выстроившись в ряд и орудуя устаревшими инструментами. Нужно было выломать кусок камня из стены, уложить его на тележку, протащить по коридору и отправить на переплавку. Еды давали вдоволь, хотя это и была только каша без приправ. Тем не менее без обильной пищи тут никто долго не протянул бы.

Обычно Никколо ставили возить камни к плавильне. Эта работа считалась хорошей, ведь хотя и трудно было тащить тележку с маленькими колесами по неровному полу, но можно было довольно часто делать перерывы, пока тележку загружали и разгружали.

– Эй, Нико! – Один из арабов кивнул, бросив обломок руды в тележку.

Большинство здешних жителей сокращали его имя, чтобы легче было выговаривать.

– Хватит, – итальянец покачал головой и горизонтально рубанул рукой воздух.

Никколо постепенно учился объясняться с другими рабами: там жест, тут подхваченное у кого-то словечко. Он не знал, как его товарищи по несчастью оказались в этом аду, но видел, насколько они отличаются друг от друга. Кто-то молился Аллаху, другие просили помощи у христианского Бога, третьи же давно впали в отчаяние и постоянно молчали.

На обед и ночлег рабов, словно скот, сгоняли в яму, спуская их вниз по деревянным лестницам, которые потом поднимали солдаты. К счастью, в этой яме было тепло – тонкие робы, которые носили рабы, не спасли бы от холода.

Постепенно Никколо приспособился к этой новой жизни. Воспоминания о родине, о своем прежнем существовании – все это отступило на второй план, и значение приобрело только то, что происходило здесь и сейчас: нужно было пережить этот день, попытаться получить хороший кусок хлеба, передохнуть, избежать побоев. Жизнь юноши свелась к выживанию.

Конечно, он пытался обернуться волком, отчаянно надеясь сбежать, если ему это удастся. Но сейчас волк в нем укрылся еще глубже, чем обычно, остались лишь тонкий слух и обостренное обоняние, которое Никколо не раз проклинал в этой зловонной дыре.

Вскоре мысли о побеге угасли. Во дворе всегда было много солдат – казалось, что на этой шахте разместилась целая армия. По ночам в коридорах закрывали двери, лестницы из ям поднимали, и рабы не могли выбраться.

Никколо, граф Ареццо, постепенно исчезал. Его место занимал Нико, как его называли другие рабы и солдаты, неспособные произнести итальянское имя.

Казалось, так будет продолжаться до тех пор, пока он не умрет в шахте.

Горы Пинд, 1823 год

Свет факелов упал на дно ямы. Глаза Никколо так привыкли к постоянному полумраку, что ему пришлось зажмуриться – неожиданное сияние слепило глаза. На краю ямы собрались какие-то люди – десять или даже больше. Юноша слышал их голоса. Всем командовала женщина. Это было настолько необычно, что Никколо не сдержался и поднял голову.

Он по-прежнему плохо знал албанский и понимал ее речь лишь обрывками. Старый раб, учивший его языку, когда оставались силы после работы на каменоломне, говорил на каком– то другом диалекте, чем солдаты, но, по крайней мере, хоть что-то Никколо удавалось уловить.

С края ямы вниз кого-то столкнули. Тело с глухим стуком ударилось об пол, несчастный застонал. В ответ надсмотрщики расхохотались.

– Мясцо! – крикнул один из солдат, разыгрывая сигнал к ужину.

Затем огни померкли, и остался лишь свет единственной лампады, горевшей высоко над головами рабов. Большинство из них даже не пошевелились, кто-то отодвинулся от упавшего, и только Никколо решил подобраться к нему поближе.

– Хочешь воды? – Он понимал, что незнакомец вряд ли будет говорить на том же языке, и потому дополнил свои слова соответствующим жестом, будто он подносил кружку ко рту, но потом догадался, что в темноте бедняге все равно ничего не разглядеть.

– Извини, я не понимаю, – ответил новоприбывший по-французски.

Но поразил Никколо не язык, на котором изъяснялся этот человек, а его голос. Помедлив, юноша всмотрелся в темноту, «Возможно, я схожу с ума?»

– Людовико? – неуверенно протянул он.

Резко повернув голову, новичок уставился на Никколо. Теперь юноша понял, что это действительно человек, известный ему под именем Людовико.

– Никколо, – граф слабо улыбнулся. – Я все-таки нашел тебя. Тяжелая это, знаешь ли, оказалась работенка. Рад, что мои труды окупились, – теперь он перешел на итальянский.

Отодвинувшись, Никколо смерил его недоверчивым взглядом. Камзол Людовико порвался, превратившись в настоящие лохмотья, кожа была покрыта слоем грязи, волосы слиплись, но это, несомненно, был тот самый граф Карнштайн. Даже в теперешнем положении он не терял былого высокомерия, как будто пребывание в этой шахте было лишь досадным недоразумением, на которое не стоит обращать внимания. «Но что, во имя всех святых, он тут делает? Что значит, он нашел меня? Возможно, он работает на Али-пашу и его подослали выведать мои тайны?»

– Тебя по-прежнему зовут Людовико? – недоброжелательно осведомился Вивиани.

Казалось, грубость Никколо пошатнула самоуверенность графа, тем не менее его ответ был привычно-любезным, словно он сейчас общался с юношей на светском приеме.

– Людовико – хорошее имя, не хуже любого другого. Я уже давно ношу его и намерен пользоваться им и в дальнейшем.

От графа исходил специфический запах. Никколо не сразу узнал его, но понял, что уже не раз ощущал нечто подобное. Такой же запах исходил от тех людей в переулке в Париже, когда его пытались убить. И в Риме, когда к нему с Эсмеральдой ворвались в дом, где они тогда остановились. Это был древний запах, запах Тьмы.

– Как ты тут? – без тени сочувствия в голосе спросил Людовико. – Выглядишь не очень хорошо, если можно так выразиться.

– Я раб, – с горечью ответил Никколо. – Целыми днями – в шахте. Они отобрали у меня все: мою жизнь, статус, даже имя. Как ты думаешь, как я тут?

Посмотрев юноше в глаза, Людовико наклонился вперед, будто опасался, что их могут подслушать.

– Тут происходит нечто большее, чем ты полагаешь. Я попал сюда не по своей воле… а меня не так просто взять в плен. Нам грозит большая опасность.

Опешив, Никколо уставился на графа, не понимая ни его слов, ни причин, по которым он тут очутился.

– Что ты имеешь в виду? И как, черт побери, тебя занесло в Албанию?

– Я же уже сказал. Я приехал сюда, чтобы вытащить тебя из этих неприятностей. И если бы это была обычная шахта, то никаких сложностей это не представило бы. Но не здесь. Здесь все иначе, и я весьма обеспокоен.

Смерив его взглядом, Никколо еще раз принюхался. «Тени», – подумал он.

Теперь юноша подозревал, какую тайну всегда хранил граф Карнштайн. Но Никколо хотелось, чтобы Людовико рассказал ему об этом сам.

47
Рим, 1823 год

Услышав новость, Жиана не смогла сдержать улыбку.

Annuntio vobis gaudium magnum: Habemus Papam. Eminentissimum ac reverendissimum Dominum, Dominum Annibale Francesco Clemente Melchiore Girolamo Nicola Sanctae Romanae Cadinalem della Genga, qui sibi nomen imposuit Leo XII.[61]61
  Сообщаю вам о великой радости: избран Папа Римский, блистательнейший и почтеннейший господин Аннибале Франческо Клементе Мельхиор Джироламо Никола делла Дженга, кардинал Рима, взявший себе имя Лев XII (лат.).


[Закрыть]

Она никогда не сомневалась в том, что конклав выберет кардинала делла Дженга новым папой. Он сможет повести священную римскую церковь, будет править твердой рукой, и это, должно быть, поняли кардиналы, почти месяц заседавшие в Квиринальском дворце[62]62
  В Квиринальском дворце прошли четыре конклава, в частности конклав 1823 года, избравший Льва XII. (Примеч. ред.)


[Закрыть]
после смерти Пия VII.

Грехи времени повлияли на некоторых из кардиналов. Жестокость французов оставила страшные следы на теле церкви, и их нужно было вывести.

Но времена бедствий закончились, все горести развеются, как дым на ветру. Лев XII станет настоящим Папой Римским. Он обладает должным рвением. Жиана погладила шрам на горле. Лев XII предоставит ей всю необходимую поддержку, чтобы найти и уничтожить порождения Тьмы, где бы они ни появились. С его помощью все враги церкви будут уничтожены.

«Как и мои враги», – с улыбкой подумала Жиана. Святой Престол во власти решительного человека, а значит, настанут новые, лучшие времена. В этом она была уверена.

Горы Пинд, 1823 год

– Что ты такое?

Вопрос повис в темноте.

– Я создание Теней, Никколо. В моей душе извечная Тьма, придающая мне силы ночью. Больше мне ничего не известно. А ты?

Никколо вспомнилась охота в Риме, создания, напавшие на них с Эсмеральдой, слова цыганки.

– Я-то человек, ублюдок! Но вот ты нет! Ты… что-то другое, – внезапно юноша испугался. – Что ты сделал с Валентиной?

– С ней все в порядке. Она во Франции, Никколо, – Людовико помолчал. – Хотел бы я знать, кто я такой. Хотел бы я знать, почему я такой. Но я не знаю. Когда я был совсем молод, мне рассказали одну историю.

– Кто? – перебил итальянец, но Карнштайн лишь отмахнулся.

– Ее имя не имеет значения. Теперь она лишь прах, – Людовико на мгновение задумался, словно сейчас его глаза видели картины давнего прошлого, но затем вновь взял себя в руки. – Она сказала мне, что я – мы! – носим в себе Тьму, которая существовала еще до творения. Ту Тьму, которая должна была исчезнуть при словах «Да будет свет!». Вот только она не исчезла, эта изначальная Тьма, хотя свет и жег ее. Она спряталась, укрылась в самом творении. В нас.

– И кем она делает тебя и тебе подобных?

– Называй это как хочешь. Я слышал много обозначений, но думаю, что наиболее привычным для тебя будет слово «вампир», – Людовико запнулся. – Я вижу мир словно сквозь темное стекло, Никколо, – хрипло выдавил он.

– Что ты имеешь в виду?

– Я вижу все зло мира. Красота увядает на моих глазах. Свет солнца приносит мне лишь боль. Когда я смотрю на человека, то вижу в нем лишь Тьму. Я заглядываю за кажимость мира, для меня нет иллюзий. Я смотрю на юность и красоту а вижу гнилую полуразложившуюся плоть.

– Не понимаю… – признался Никколо.

Мрачный тон вампира пугал, словно сама темная шахта не была достаточно гнетущей.

– Там, где ты видишь уважаемого всеми государственного деятеля, я вижу алчность и скупость. Где ты любуешься красотой, я смотрю на стареющую кокотку. Вот ты говоришь с врачом и думаешь, что он помогает людям, я же вижу тщеславие и презрение ко всем окружающим. Ты увидишь молодого аристократа, для меня же это будет транжира, проматывающий состояние своей семьи. Ты решишь, что этот старец мудр, я же знаю, что он заставляет детей ублажать свою вялую плоть, – Людовико хмуро улыбнулся. – Некоторое время я полагал, что это и есть мое предназначение. Что я должен наказывать зло, причем каждое по-своему. Я строил настолько хитроумные планы, что грешники погибали от собственных злодеяний. Но если вначале это придавало моей жизни какой-то смысл, то потом моя радость померкла. Все это не стоило моих усилий. Куда бы я ни посмотрел, повсюду люди сами навлекали на себя несчастья. Я гордился своими успехами, а грешники и так были бы наказаны, пусть и без моего участия. Чтобы люди стали хуже, достаточно одного моего присутствия. Все, на что я обращаю взор, тускнеет, чего я касаюсь, погибает от злобы. Цветы вянут при моем приближении, все добродетели становятся в тягость. А есть и те, кто умирает от истощения, будто я заражаю их чумой. Впрочем, может быть, все сложилось бы так же, не будь меня рядом? А я просто этого не подозреваю?

На этот вопрос у Никколо не было ответа. Он хотел бы утешить Людовико, но месяцы, проведенные в этом ужасном месте, сковали его язык. «По крайней мере, здесь тоже ад, пусть и без созданий Тьмы».

– Это невозможно, – наконец нашелся он. – Вот моя семья. Ты приходил к нам, гостил у нас, вел дела с моим отцом. И ничто не истлело, никто не умер. А я всего лишь сын моего отца.

Людовико мрачно рассмеялся, и у юноши мурашки побежали по телу.

– А ты уверен в этом, мальчик? Может быть, мне рассказать тебе кое-какие детали этих дел? Пару отвратительных грязных подробностей? Сказать тебе, с кем твой отец вел дела? Как он зарабатывал деньги, на которые вы так безбедно жили? Как вы выстояли во время войны, когда многим пришлось бежать?

Никколо хотелось закричать, наброситься на этого человека – на это создание! Назвать его лжецом, избить его, принудить замолчать. Но он не шевельнулся. Юноша понимал, чего он так боится. Людовико мог открыть ему правду.

– И только Валентина не такая, – продолжил вампир. В его голосе зазвучала нежность. – Когда я с ней, мне кажется, что я встречу следующий рассвет без боли, без слабости. Она свет моего темного мира, искорка в бесконечной ночи. В моей ночи.

– Что ж, теперь ты ее не увидишь, – злорадно фыркнул Никколо. Хоть что-то хорошее.

– Это она попросила меня найти тебя. Когда ты исчез, вряд ли кто-то волновался за тебя сильнее, чем Валентина. Ирония судьбы, правда? И в доказательство моей любви к ней я отправился в путь.

– Это она прислала тебя?

– Да. Я сделал это по просьбе Валентины. Не думай, что я пришел из сострадания к тебе или из-за подобной глупости. Я уже давно понял, что не являюсь орудием Бога, потому что Бога нет, – Людовико сказал это с таким жаром, что Никколо невольно улыбнулся.

Слова вампира тронули его, напомнили ему Перси.

– Ты говоришь прямо как Шелли, – заметил он.

– Этот странноватый молодой поэт? Вряд ли, Никколо. Если кто из нас и был на него похож, так это ты.

– Был?

– Он погиб. Утонул во время шторма. Друзья сожгли его труп на месте. Ох, прости, ты не мог этого знать. Это произошло уже после твоего исчезновения. Знаешь, я не забывал о твоих друзьях из Женевы.

– Так Шелли мертв? А что ты знаешь о Китсе, которого он тоже сделал… – Никколо запнулся, но Людовико лишь покачал головой. – А Байрон?

– Пару месяцев назад он поехал в Грецию. Я слышал, что его там чествуют как героя, хотя на самом деле там все только и делают, что сидят на одном месте и поздравляют друг друга с победой.

– Остался лишь один, – сжав губы, Никколо вздохнул.

– Но и ты не человек, – Людовико задумчиво посмотрел на него. – Больше не человек. Ты изменился. Мне кажется, что что-то брезжит в глубине твоей души. Не забывай, я способен увидеть твою сущность.

Из-за края ямы донеслись какие-то голоса, затем вниз спустили лестницу.

– Пора идти работать, – шепнул Никколо. – Удачи тебе.

– Когда ты сказал, что я похож на Шелли, ты же не просто хотел меня обидеть? Ты имел в виду не его идеалы и мировоззрение, а кое-что другое.

От факелов было больше тени, чем света. Работа завершилась, и их привели обратно в яму.

На этот раз Никколо не стал участвовать в ставших привычными распрях по поводу еды, а сразу же уселся у стены рядом с вампиром. Видимо, Людовико тоже не хотел есть. «А может быть, это ему и не нужно».

– Шелли был невосприимчив к моему воздействию, – признал вампир, проведя ладонью по волосам. – И это само по себе было интересно. С тобой то же самое. Я чувствую что-то странное в твоей душе, Никколо. Оно скрыто, но уже готово разорвать цепи.

– Как у Шелли?

– Нет. В тебе это погребено глубже, однако твоя сила больше, если ты понимаешь, о чем я. В твоем сердце живет дикий зверь, и он хочет освободиться от пут, в которые ты его заковал, – Людовико сидел в темноте, но его глаза светились, словно в них горел негасимый огонь.

– Откуда ты знаешь? – выдохнул Никколо.

Внезапно собственное тело показалось ему чужим, кожа натянулась, стала ему мала, все тело прошиб пот.

– Так было не всегда. Ни в Ареццо, ни в Коппе, ни в Париже, когда мы виделись в последний раз, я этого не заметил. Я почувствовал это только сейчас. Что это, Никколо? Что ты с собой сделал?

Юноша вспомнил, как пытался отбросить все мысли о вервольфах и демонах. А потом с ним произошло его первое превращение.

– Ритуал… не был завершен. Он не сработал. – Никколо горько рассмеялся. – И все же я стал…

– Кем?

– Оборотнем.

Они уже давно не работали, а еду принесли два раза. В привычном укладе шахты что-то изменилось, и Никколо ничем не мог этого объяснить. По крайней мере, это не было связано с присутствием Людовико, ведь его могли бы просто оставить в яме, а всех остальных погнать на работу.

– Как ты вообще попал в плен? – спросил юноша. – Как ты очутился в этой вонючей яме?

Людовико помолчал, будто не желая отвечать, и провел ладонью по лбу.

– Мне надо было оставаться начеку, но я был совершенно уверен, что ты попал в передрягу исключительно по собственной глупости. Иоаннину почти сожгли, а солдаты султана еще стояли в городе, но у меня не возникло проблем, которых нельзя было бы решить деньгами.

– Осада еще продолжается?

– Нет, – Людовико покачал головой. – В прошлом году Али-пашу хитростью выманили из крепости и убили, так что восстание закончилось после его смерти. Это неважно. Видимо, своими вопросами я наделал много шума. Они пришли за мной ночью. Вообще-то это мое время, но и их время тоже.

– Кто пришел?

– Мужчины и женщины, такие же по своей природе, как и я. Их было около дюжины или даже больше. Я весьма немолодой вампир и принял в своей жизни много битв, но эта… Казалось, будто они досконально меня изучили, знали все мои способности и умения. Их сила была просто невероятна. Они точно знали, где я спрячусь, что буду делать, как буду защищаться… Всё знали. Когда они вытащили меня из города и я очутился в горах, я понял, почему это произошло и кто за этим стоит.

– Кто? Да говори уже!

– А иначе что? Ты превратишься в волка?

– Нет, – Никколо взял себя в руки. – Я не могу вызвать превращение силой воли и не знаю почему. Эсмеральда говорит, что я превращаюсь только после того, как меня серьезно ранят.

– Эсмеральда?

При мысли о том, что Людовико когда-нибудь расскажет Валентине об Эсмеральде, юноше стало не по себе.

– Она разбирается в таких вопросах, – он пожал плечами. – Но речь не об этом. Итак, кто же приказал взять тебя в плен?

– Ты знаком с женщиной, которая все это подстроила, – продолжил свой рассказ Людовико. – И даже встречался с ней. Помнишь, на небольшой полянке неподалеку от живописного селения Колони.

Никколо удивленно нахмурился. Он не помнил там никаких встреч. Разве что…

– Ага, вижу, ты вспомнил, – удовлетворенно кивнул Людовико. – Ее зовут Жиана, она из той черни, которую церковь посылает охотиться за такими, как я. Ну и, конечно же, за такими, как ты.

– Так за всем этим стоит церковь? Тут, в Албании? Но что делают дети Тьмы в инквизиции?

Это было просто бессмысленно, как ни крути, и вопрос просто сорвался у Никколо с языка.

– Боюсь, это не церковь привлекла к себе вампиров. За них несу ответственность я, пусть и косвенно. Я нашел эту инквизиторшу в Колони, где вы с друзьями ее оставили. И в минуту слабости я сделал ей предложение, от которого она не смогла отказаться. Я подарил ей Тьму.

– Что? Да ты… ты спятил! – взвился Никколо.

– Сейчас я склонен с тобой согласиться, – мрачно кивнул Людовико. – Но тогда идея показалась мне хорошей, ведь так я мог отплатить ей за все годы преследований. После становления я отпустил ее, думая, что она сломается.

– Минуту слабости, ну надо же!

– Нет, ты меня не понял. Я говорил о ее слабости. Жиана всегда была крепка в своей вере, но перед смертью ее уверенность пошатнулась, совсем чуть-чуть, но достаточно для того, чтобы предать все, за что она боролась. Это был великолепный момент, поверь мне.

– И теперь она стоит за всем этим?

– Да. Но я не понимаю, какое отношение она имеет к этим землям. Признаться, я обеспокоен. Тут происходит что-то важное, вот только я не знаю, что именно. Мне не удается понять планы наших врагов.

Никколо уставился в темноту. Он не сомневался в словах Людовико. Они были во власти созданий, чьей логики юноша не понимал. И тут он кое-что вспомнил.

– Здесь есть еще один оборотень. Я видел его всего один раз. Другие рабы говорят, что его держат отдельно от всех. Когда-то Байрон рассказывал, что Али-паша хочет создать непобедимую армию.

– Мания величия некоторым кажется добродетелью, – хмыкнул Людовико, но тут же опять помрачнел.

– Как бы то ни было, нам надо выбираться отсюда.

Кивнув, вампир протянул Никколо руку. Помедлив, итальянец пожал ее. Ему казалось, что он сам прокладывает себе дорогу в ад, но выбора не было. Судьба свела их вместе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю