Текст книги "Развод с генералом. Дважды истинная (СИ)"
Автор книги: Кристина Юраш
Жанр:
Бытовое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)
Глава 49
«Может, стоит присмотреться к нему?»
Но тут же внутренний голос фыркнул:
«Ты просто хочешь заполнить пустоту. Ты сравниваешь его с ним. И это – предательство самой себя.»
– Может, чаю? – робко спросила я, стараясь прогнать мысли о том, как Иарменор вчера прижал меня к себе, как его дыхание обжигало кожу, как его глаза вспыхнули янтарём…
Я смотрела на Морвета – и не чувствовала желания.
Того жгучего, слепящего, больного желания, которое сводило с ума.
Но в душе было тепло. Такое бывает, когда человек просто нравится. Когда ты не боишься, что он уйдёт.
«Ишь чего захотела! Желания! – насмехалась я над собой. – Ты просто его не знаешь! Тебе стоит узнать его получше! Может, тогда и желание появится! Я ведь свободная женщина! Я в разводе! Я имею право на личную жизнь!»
– Не откажусь! – заметил Морвет, а я бросилась на кухню, где уже свистел огромный чайник.
– Сюда, – позвала я, доставая две кружки и рассыпая по ним заварку. – Сейчас, у меня тут были булочки…
Я размешивала сахар, чувствуя себя так, как чувствует себя девушка на первом свидании. Немного скованно. Немного нервно.
Но не потому, что боюсь – а потому, что надеюсь.
– Напоминает подземелье, в котором нас учили зельям, – заметил Морвет, обводя взглядом кухню. – Даже кладка один в один! А! Да!
Он встрепенулся, похлопал себя по карманам и высыпал на стол золото.
– Это за весы. Я их заберу. Нечего брату наживаться на неопытных магах. А то как начнёт им рассказывать, а я стою и слушаю: «Ну прямо магистр!».
Он бережно взял кружку, делая глоток. Я пила чай, отщипывая кусочки булки, а гость всё смотрел на меня.
Не на губы. Не на грудь. А в глаза.
– Я всю ночь думал о том, что никогда в жизни не встречал такую, как ты… – улыбнулся Морвет. – И дело тут не в красоте.
– А в чём же? – спросила я, чувствуя, как расслабляюсь. Как перестаю быть бывшей женой генерала и становлюсь просто… Алирой. Или Яной…. Я еще не решила.
– В тебе. В самой. Ты необычная, – улыбнулся Морвет, пряча улыбку глотком чая. – Я таких ещё не встречал…
«Может, это и есть начало дружбы?» – подумала я, опустив глаза в свой чай.
И тут же мысленно пожала плечами.
Дружба? Или попытка убежать от боли?
– Ты увлекаешься зельями. Да, ты новичок, но все когда-то с чего-то начинали… И в этом нет ничего смешного…
Он говорил мягко, без снисхождения. Без того холодного восхищения, которое было у других мужчин, когда они смотрели на мою новую красоту. От прохожих до продавцов.
Он смотрел на меня.
И в этот момент я поняла:
Морвет – не замена.
Он – возможность. Возможность начать заново.
Не как жена генерала.
А как я.
Но где-то глубоко внутри, в самом тёмном уголке души, всё ещё горел уголь жажды.
Уголь, который звал по имени: Иарменор.
– А ты в курсе, что женщина, чей портрет висит в холле, когда-то преподавала в Магической Академии? – спросил Морвет.
– Правда? – удивилась я.
– Да! О ней пишут в учебниках! Она – великий алхимик! Легендарный! – вздохнул Морвет. – А ты, получается, ее пра-пра… останови, когда надоест!
Он рассмеялся, но тут же стал серьезным.
– …внучка?
– Получается, что да, – заметила я, наливая себе еще кипятка. Руки согревались, но вместе с ними согревалось и сердце. «Друг!» – с теплотой подумала я. Но все равно на сердце было тревожно. Я не могла понять, откуда исходит тревога. Она не была яркой, такой, что руки трясутся. Скорее, фоновой. Как тогда, в карете… Когда я ехала с ним в первый раз.
Может, меня пугает его хмурый взгляд? Но сейчас он вроде бы не хмурый? Я смотрела на него, словно пытаясь понять, что кроется там, внутри. Чего он не показывает миру. И я чувствовала боль. Сильную боль. Которую он прячет за веселым тоном и улыбками.
Глава 50. Дракон
– Выясните, что это за карета и кому она принадлежит! – произнес я, отдавая примерный рисунок адъютанту. – Карета не роскошная. Скорее, та, на которой ездят слишком часто… Она проседает на правое колесо. Позади сундук. Необычный… Слишком большой, чтобы быть стандартным багажом.
– Как прикажете, господин генерал! – произнес адъютант. – Сейчас узнаем, чья повозка!
Эта карета врезалась мне в память. Каждая деталь. Как врезается в память лицо первого убитого врага.
Не прошло и двух часов, как в кабинет снова постучали.
– Войдите, – произнес я, глядя на портрет Алиры. Она смотрела на меня с любовью. Этот портрет всегда был со мной. И всегда лежал или стоял у меня на столе.
– Господин генерал! Разрешите доложить! Мы выяснили! – произнес адъютант. – Карета принадлежит семье Шарп! Точнее, Ларсену Шарпу!
Ларсен Шарп? Мне это имя ничего не говорило.
– Он держит алхимическую лавку в центре города, – отрапортовал адъютант. – Довольно богатая семья. Не аристократы. Скорее, маги.
Значит, Ларсен Шарп?
Что ж, наведаюсь к Ларсену. Поговорим.
Адъютант вышел, а я вдохнул и выдохнул. Нет. Хоть ревность и течет по моим венам, словно раскаленная лава, но я не собираюсь никого убивать. Я думаю поступить иначе.
– Карету! – приказал я дворецкому.
Тот бросился выполнять приказ. Через полчаса я был в лавке.
Лавка пахла не просто травами. Пахла временем. Сушёной полынью, воском старых пергаментов, кислотой, пролитой на каменный пол – той самой, что оставила на нём желтоватые пятна, похожие на следы старых ран. На полках стояли банки с этикетками, выцветшими от солнца, а между ними – магические амулеты в пыльных стеклянных шкатулках: когти грифона, перья феникса, кристаллы, пульсирующие тусклым светом.
Возле прилавка отоваривался старый чародей, придирчиво растирая в руках содержимое банки: «И за что такие деньги? Это же пыль!».
– Чем могу вам помочь? – учтиво и вежливо спросил мужчина, отвлекаясь от привередливого покупателя.
«Не он!» – пронеслось в голове, когда я посмотрел на его лицо. – «Но похож!». У этого короткие волосы. Там были длинные. И этот, скорее, задохлик. «Прохиндей!» – чихнул дракон.
Я пытался урезонить дракона, который чуял соперника.
Сейчас мы всё узнаем у этого зяблика, что его карета делает возле дома моей Алиры?
– Ларсен Шарп? – спросил я, не называя своего имени. Мундир говорил за меня: золотые эполеты, шрам над бровью, осанка, выстраданная в окопах.
Ларсен кивнул, и в его взгляде мелькнуло – не страх. Оценка. Как у торговца, увидевшего клиента с полными карманами.
– К вашим услугам, господин генерал. Чем могу быть полезен?
Старый чародей наконец ушёл, ворча о ценах на пыль. Лавка опустела. Остался только запах сушёных трав, воска и чего-то кислого – будто здесь недавно пролили кислоту.
– Подскажите мне, – заметил я, стараясь быть вежливым. – Что ваша карета делает возле дома моей жены?
– Не понимаю, о ком вы сейчас? – спросил Ларсен. – Я… вообще-то… женат… Просто… Кольцо не ношу… Неудобно, знаете ли… За всё цепляется… Особенно за крышки…
– О красавице… Её мало с кем перепутаешь. Светлые волосы… – вздохнул я. – Глаза цвета янтаря…
«Убью», – зарычал дракон внутри. Я сдержал его. Даже улыбнулся. Вежливо. Как на приёме у Императора.
– Эм… Красавице… Эм… Даже не знаю, о ком вы… – пожал плечами Ларсен.
– Вспоминай, – я проглотил слюну, чувствуя, как внутри рождается пламя. – Красавица… Я уверен, что при виде нее ты чуть на прилавок не залез…
– А! Вспомнил! Приходила девушка… Она купила несколько книг и… весы… И мантифлору…
– Отставить подробности. Ближе к сути, – произнёс я, подаваясь вперёд. Мундир натянулся на плечах. Дракон внутри зарычал – тихо, для меня одного. «Он знает. Он врёт. Он прикрывает».
Глава 51. Дракон
Ларсен замер. Его пальцы непроизвольно сжали край прилавка – костяшки побелели. Не от страха. От расчёта. Он взвешивал слова, как взвешивал бы ингредиенты: сколько правды можно выдать, не подставив себя и не разозлив генерала.
– Девушка… – повторил он, словно пытаясь выиграть немного времени. И мне это уже не нравилось. – Светлые волосы. Красивая. Да, она была. Купила мортифлору. И справочники по алхимии. Я помню ее…
– И что твоя карета делала у ее поместья вчера вечером? – спросил я мягко. Слишком мягко. Голос звучал как шёпот перед ударом.
Ларсен моргнул. Его взгляд скользнул к двери – не к выходу. К внутренней двери, за которой, видимо, находились задние комнаты лавки.
– Знаете ли, я редко выхожу из магазина, – наконец сказал он. – Тут даже иногда, извините за выражение, в туалет сходить некогда. Вечно кого-то нелегкая принесет. Можете спросить у кого угодно! Да хоть у соседей!
Я осмотрел лавку, словно ища подсказки. Взгляд упал на приоткрытую дверь, ведущую в комнату. Дракон превратился в ищейку. На стене висело несколько портретов. И на одном из них я увидел что-то знакомое.
– Кто это? – спросил я резко.
– А… Это мой… брат! – произнес Ларсен, глядя на мои погоны. – Морвет…
Морвет. Имя ударило в виски, как удар кулака. Не Ларсен. Не продавец. Брат. Тот самый, чья карета стояла у её двери. Тот, кого она провожала взглядом.
– Морвет, – повторил я, пробуя имя на вкус. Горькое. Как полынь. – И что он делал в моём доме, Морвет?
“Друг! Просто друг!”, – пронеслось в голове.
Ларсен вздохнул. Не театрально. Устало. Так вздыхают люди, которые годами носят чужую боль и знают: рано или поздно она обернётся против них.
– Он отвёз ей покупки. Дом расположен за городом. Я сам предложил помощь. Я посчитал, что одной ей небезопасно. Особенно после заката. У нас тут недавно девушку убили! На соседней улице...
– Особенно красивой женщине, – добавил я. Не вопрос. Констатация.
Ларсен кивнул. В его глазах мелькнуло что-то – не сочувствие. Предупреждение. Он замер, словно не зная, как поступить.
– И где он сейчас? – спросил я, глядя на Ларсена, который отодвинул ящик и достал обручальное кольцо, надевая его на палец.
– Я отправил его забрать партию сонтравы. И там еще должны были доставить книги… – выдохнул Ларсен.
– Итак, начнем по-хорошему. Сколько я должен заплатить, чтобы его ноги не было возле дома моей жены?
– Боюсь, что мое слово для него … ничего не значит, – уклончиво заметил Ларсен. – И … вряд ли он послушает меня… К тому же он – боевой маг…
“Боевой маг?”, – удивился я. – “Военный, получается!”.
– Хорошо. Тогда я сам с ним поговорю. Где он?
– Не знаю! Клянусь! Должен был уже приехать! Куда его понесло на ночь глядя? У меня тут клиенты нервничают! – засуетился Ларсен.
Я вышел из лавки и направился в комендатуру.
– Морвет Шарп, – приказал я, видя, как все забегали. – Все, что есть! Быстро! Я хочу знать об этом человеке все.
Я ждал, стараясь сдерживаться. Я не должен просто так убивать мужчину, который подошел близко к моей жене. Наверное, потому что сам позволил себе иметь “подругу”. “Мы в разводе! У меня своя жизнь, у тебя – своя!”, – слышал я ее крик.
“Урою!”, – рыкнул дракон.
Мне несли пыльную папку, а один взгляд на ее обложку заставил мои глаза распахнуться.
Красный знак.
Сразу под именем. Словно печать. Словно приговор.
Глава 52
“Это, наверное, связано с его невестой!” – подумала я, видя, как он пододвигает булку мне.
Пальцы Морвета намеренно коснулись моей руки. И поняла, что это не случайно. Они задержались на секунду дольше, чем положено.
Не знаю, что на меня нашло, но я отдернула руку. Словно тело само прошептало имя мужа.
Морвет тут же отстранился с улыбкой: «Прости, нечаянно».
– Все хорошо! – ответила я с улыбкой.
Я встала и направилась в лабораторию за весами. Деньги лишними не бывают, а весы я солить не собираюсь. Тем более, что мои лучше!
Всю дорогу я думала, почему мои пальцы так нервно сжались? Почему я так резко отдернула руку? Может, я просто до сих пор люблю своего мужа? Мое разбитое, измученное сердце никак не может его отпустить? Даже после такого унижения?
Я открыла дверь в лабораторию, взяла весы и стала спускаться вниз.
Может, я просто пока слишком ранена? Слишком слаба? Любовь – это болезнь… Как простуда. И после нее нужно восстановиться, а Морвет просто появился слишком рано?
Я понимала, что сейчас мне бы, по-хорошему, побыть одной. Залечить раны. А не пытаться построить отношения с первым встречным, чтобы поскорее забыть генерала.
“Я ему нравлюсь! Может, поэтому он ведет себя так… странно?”, – пронеслась в голове мысль.
Войдя на кухню, я тут же протянула ему весы.
– Да, весы так себе! Приличный алхимик такие не купит! Твои, кстати, намного лучше. А это так… Халтура, одним словом, – заметил Морвет. – Для не самых взыскательных покупателей! Нам пришла целая партия, вот брат и распродает их. Врет и не краснеет!
– Ну, я не в обиде, – вздохнула я с улыбкой. – А вы, я смотрю, обманываете понемногу?
– Я – никогда. Брат – да! Но без этого лавка закроется, – развел руками Морвет. – Эту лавку отец должен был оставить мне, но…
И тут он осекся. И не стал продолжать. Но брови его сошлись на переносице, словно он задумался о чем-то очень неприятном.
– Короче, лавка досталась младшему! – с улыбкой произнес Морвет, словно рассказывает о делах минувших дней. – Только маг из него никакой!
– О, это я уже поняла, – кивнула я. Мне было интересно, что он хотел сказать, но так и не сказал?
– Так, я поехал! Мне пора! Должны доставить партию ингредиентов. Мне нужно забрать их! – заметил Морвет. Он встал, взмахнул рукой, и кружка тут же стала чистой. – А то брат будет спрашивать, где меня носило!
Он вышел в холл, в котором уже немного подтаяло. Поэтому под ногами была вода.
– Давай договоримся. Я часто бываю в этих краях. И чтобы тебе в город лишний раз не идти, я буду привозить тебе то, что ты скажешь? – спросил Морвет, внезапно остановившись у двери.
– Было бы неплохо! – удивилась я, не ожидая услышать такое предложение. – Я заплачу.
– Разберемся! – махнул рукой Морвет, а я проводила его, видя, как он спускается по обледеневшему крыльцу.
Карета, кучер, лавка. А одевается он просто. Без пафоса. Удобно и практично. Хотя лавка явно процветает.
Я дождалась, когда карета уедет, и закрыла дверь. Я почувствовала какой-то холодок, словно меня коснулся призрак.
«Сквозняк, – подумала я. – Проклятая дверь всё ещё не держит тепло».
Но дверь была закрыта.
Чувство было двоякое. Казалось бы, вот он! Хороший мужчина! Добрый, надежный… Дверь починил, позаботился!
Но мои губы помнили тот поцелуй, от которого я чуть не сказала: «Да!».
Глава 53
Первым делом я решила прибраться в лаборатории. Так мне сказала книга. Я тщательно все протирала, раскладывала по полочкам. Это было первое правило алхимика, которое я, к слову нарушила в первый день. Но я не знала!
Я провела ладонью по столу – пыль прилипла к коже, оставив на ней серый след, словно отпечаток чужой болезни. Отвращение скрутило живот. «Это не грязь. Это то, во что я чуть не превратилась!».
Я терла поверхности до блеска, пока пальцы не заныли от холода камня. Каждый шорох тряпки отдавался в висках – слишком громко для дома, где я одна. Где эхо моего дыхания отражается от стен, будто дом дышит вместе со мной.
В углу, под полкой с колбами, мелькнула тень – я вздрогнула, сжав кулаки. Но это была лишь ветка за окном, царапающая стекло. «С чего это я стала такой нервной?» – подумала я, чувствуя, как по спине ползёт холодок. Не от сквозняка.
От чего-то другого. От ощущения, что за мной наблюдают. Даже когда я одна.
Вся пыль – каждая серая крупинка – была бережно собрана во флакон из тёмного стекла. Я прижала его к груди, чувствуя лёгкую пульсацию в ладони. «Это не просто пыль. Это ключ». Кожа на запястье, где раньше горела метка истинности, зудела – не от магии, а от воспоминания. От прикосновений, которых больше не будет.
Вторым правилом алхимика было то, что все нужно записывать. И я уже была согласна. Ведь зелье я так и не смогла воспроизвести! Поэтому на столик легли тетрадь и перо. Теперь я обязуюсь записывать все!
– Вау! – вырвался у меня возглас, когда котёл засверкал под магическим светильником. Его поверхность отражала моё лицо – новое, чужое, прекрасное. Но в отражении я видела не себя. Я видела возможность. Возможность быть желанной. Быть увиденной. И не только я. Сколько еще женщин мучается от болезней, проклятий? Сколько женщин еще мечтает однажды увидеть себя красавицами?
Я наконец-то была готова продолжать эксперименты. Раскрыла новое пособие – страницы шелестели, источая запах пергамента и сушёных трав. Я нюхала каждый ингредиент, сверяясь с таблицей. Лаванда пахла спокойствием. Полынь – горечью разочарования. А мортифлора... Её запах напомнил мне дым камина в спальне Иарменора, когда он лежал в лихорадке, а я шептала: «Дыши... только дыши...». Я отшвырнула банку, чувствуя, как горло сжимает спазм. «Хватит. Больше не вспоминать».
Три попытки. Три провала. Зелье шипело, меняло цвет – синий, бирюзовый, зелёный и даже серо-бурый. Я вылила содержимое вон, чувствуя, как пальцы дрожат от усталости и разочарования. По спине пробежали мурашки – не от холода. От осознания: «Я не могу повторить чудо. Оно было однажды. И, возможно, больше не повторится».
– Так, я не могла перепутать ничего! Тут на банках четко указано. Даже символы нарисованы. Как в тетради! – ворчала я, отмывая котел. – Я даже пыль добавила!
Да, я приблизилась к нужному зелью. Но это было не оно…
И ведь самым обидным было то, что тогда у меня в мыслях не было цели. Я просто хотела попробовать. А сейчас, когда у меня есть всё – красота, свобода, шанс начать заново – я бессильна. Закон подлости. Не иначе.
Когда я выглянула из лаборатории, за окном уже сгущались сумерки. Магические фонари на улицах Столицы вспыхивали разом примерно в это же время. Я вспомнила золотистые огоньки, похожие на звёзды, упавшие с неба.
А здесь, в моём заброшенном поместье, горел лишь один светильник у двери. Одинокий. Как я.
«Надеюсь, он сегодня придёт...» – пронеслось в голове, и сердце глупо ёкнуло. Перед глазами всплыл образ мужа: его сапфировые глаза, вспыхивающие янтарём в гневе, широкие плечи под мундиром, запах кориандра и стали…
«Что с тобой такое?! Тебя что, ещё несёт по рельсам этих отношений? Или ты простила его?» – я сжала зубы так, что заныли челюсти. Злость накатила волной – горячей, обжигающей.
Я злилась на себя за эту слабость.
Глава 54
За то, что тело помнит его прикосновения лучше, чем разум – его предательство. За то, что даже сейчас, в одиночестве, я ловлю себя на мысли: «А вдруг он стучится в дверь?»
Я бросилась к окну, прижав ладонь к холодному стеклу. Карета. Не чёрная, как у Иарменора. Простая, деревянная, но ухоженная. Из неё вышел Морвет – высокий, сильный, с хвостом светлых волос, развевающихся на ветру. В руках он держал корзину, из которой торчали хлеб и зелень.
Стук в дверь – мягкий, вежливый. Не как у дракона, который ломает всё на своём пути.
Я открыла. Холодный воздух ворвался в холл, обвившись вокруг щиколоток, как змея. Морвет вошёл, не дожидаясь приглашения – деловито, будто здесь бывал не впервые. Его взгляд скользнул по моему лицу, по шее, по рукам – не с желанием. С оценкой. Как алхимик оценивает чистоту металла.
– Вот, решил тебе привезти, – улыбнулся он, ставя корзину на пол. Его пальцы коснулись моих, когда он передавал ручку – и задержались на миг дольше, чем нужно. Я почувствовала: это не случайность. Это проверка. Проверка моей реакции.
– Спасибо, – прошептала я, чувствуя, как по коже расползается тепло.
Не от благодарности.
От тревоги.
«Почему он так делает?»
– Сколько я тебе должна? – спросила я, пряча руки за спину. Пальцы всё ещё помнили его прикосновение – сухое, тёплое, с лёгкой шероховатостью от работы с ингредиентами.
– Нисколько! – отмахнулся он, но в его глазах мелькнуло раздражение.
Быстрое, как вспышка молнии.
Потом – снова улыбка.
– Считай это дружеским жестом! – его голос стал мягче, но в нём появилась сталь. Морвет сделал шаг ко мне.
Не угрожающе.
Но достаточно, чтобы я почувствовала: пространство между нами сократилось. Слишком быстро.
– Нет! Ты скажи! Я заплачу! – возмутилась я, понимая, что ситуация неловкая получается.
Я бросилась в комнату, взяла деньги и направилась к нему.
Профиль гостя был резким, красивым в свете тусклого светильника холла. Но в тени, падающей от носа на щёку, я увидела трещину. Не на лице. В душе. Словно незаживающая рана. Словно мысль, которая вертится в его голове постоянно. Особенно, когда он оставался один на один сам с собой.
Морвет почувствовал мой взгляд и обернулся – улыбка тут же появилась на его губах.
– Ты с ума сошла? – произнёс он, когда я попыталась ссыпать золото ему в карман. Его руки сомкнулись на моих запястьях – не больно, но непреклонно. – Так! Всё! Прекрати!
– Я не люблю быть в долгу! – выдохнула я, пытаясь вырваться. Мои пальцы задрожали в его хватке. – Тем более, что за всё в жизни нужно платить!
– Не надо, – прошептал Морвет, и его голос изменился. Стал тише. Ближе к уху. – Слышишь меня? Не надо…
В нем были шутливо-серьезные нотки. Он выпустил мои руки из своих и улыбнулся.
Я почувствовала, как краснею. «Хоть чай ему предложи!» – толкнуло меня что-то внутри.
– Хоть чаем тебя напоить можно? – спросила я, пряча деньги себе в карман.
– О! От чая не откажусь! – тут же улыбнулся Морвет, а я направилась на кухню, ставить чайник и расставлять чашки.
Кухня была тёплой – камин разогрел воздух до приятной истомы. Я ставила чайник, чувствуя, как пар обжигает кончики пальцев. «Это безопасно. Это просто чай. Просто мужчина, который хочет помочь...»
Но когда я обернулась, он стоял в дверном проёме – слишком близко, слишком тихо. Его тень падала на меня, накрывая, как одеяло.
– Ты не такая, как они, – произнёс он тихо, глядя не на мои губы, не на грудь – а на шею. Туда, где пульсировало сердце.
И в этот момент я поняла: он не просто друг. Он – возможность. Возможность заполнить пустоту.
Потому что пустота голодна. Она хочет того, кого хотеть нельзя. Того, с кем всё уже закончилось.








