Текст книги "Грешный брак 2 (СИ)"
Автор книги: Кристина Юраш
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)
– Тесс! – выдохнула я, вцепившись в подоконник Что она делает? Он же ее загрызет! – Тесс!
И тут я увидела, как в лесу, среди деревьев мелькают горящие глаза. Одни, вторые, третьи... Пятые.. О, боже мой! Десятые! Присмотревшись, я поняла, что это -оборотни. Их было столько, и двигались они так быстро, что я сбилась со счета где-то на пятидесяти.
Сестра их пока не видела.
“Если узник не виноват, то стая поможет ему восстановить справедливость”.
Пронесся в голове голос и меня, словно обожгло хищным взглядом.
Тесс видела только графа. Растянув ночную сорочку на манер бального платья, она отвесила реверанс.
– Доброй ночи, граф Адам Элмор, – вежливо произнесла сестра. – Не подскажете, что вы забыли возле нашего поместья?
Последние слова Тесс замедлились. Теперь уже и она видела огромные стаи, которые сливаются в единую стаю за спиной белоснежного волка, который вел их в сторону нашего дома. Он был намного крупнее, чем остальные. Крупнее, чем граф.
Страшный и красивый зверь уверенно приближался.
При виде него хотелось смиренно склонить голову, признавая власть и превосходство зверя.
Холодные глаза смотрели на меня. А я почувствовала, как сжалось сердце. Чувство опасности оглушило, а я не могла оторвать от зверя взгляд. И сквозь страх рождалось восхищение.
Я не могла понять, что со мной. Я открыла рот чтобы закричать, но вдруг почувствовала, что кричать не надо.
Странное чувство сковало меня, когда я видела как мягкой поступью огромный белый волк выходит из леса. Его шкура сверкает от снега и льда, словно россыпь бриллиантов при лунном свете. за ним шли четверо. Они двигались на четком расстоянии, не забегая вперед, и не отставая. Дальше были заснеженные деревья, но я видела огни глаз в ночном полумраке.
Гул в ушах, слабость в теле от увиденного мгновенно прошли, когда я взяла себя в руки.
Нащупав защелку на окне, я распахнула его, едва не вываливаясь наружу и пронзительно закричала: Тесс! Беги!
– Не вздумай! – послышался резкий голос Даниэля, обращенный в окно. – Не беги!
Я попыталась броситься к сестре на выручку, развернулась и врезалась в герцога.
В этот момент меня обняли, крепко прижав к себе, но я отстранилась.
– Там Тесс! – задыхалась я, вырываясь из его рук. – Спаси ее! Умоляю! Там Тесс! Ты хочешь, чтобы я она умерла, да?! Чтобы тебе не пришлось жениться на мне! Да? Да?
– Он прав. Бежать нельзя. Ни бежать. Ни кричать. Ни смотреть в глаза! – выдохнул Рион. -
Для него это вызов!
– ВЫЗОВ? – задохнулась я, вырываясь так яростно, что на мне порвалась ночная рубашка. Я
била герцога в грудь кулаками – Он что? Драться с ней будет? Тесс! Кто -нибуды Спасите
Тесс!
– Он наброситься на нее. – глухо произнес Даниэль. – Он – зверь. Ты это понимаешь? С
женщиной он не будет драться. С женщинами они поступают по-‚другому.
– Что значит, по-другому? – опешила я. Сердце еще колотилось в груди.
– Десять лесопилок, – выдохнул Рион. И я все поняла. – Главное, чтобы у твоей сестры хватило мужества выстоять. Чтобы она не дрогнула. Иначе. Десять „лесопилок в качестве приданного! Вырастить волчонка потом это тебе не погулять выйти!
– Пустите! – еще сильнее и пронзительней завизжала я, вырываясь изо всех сил из рук
Даниэля. – Я с ним поговорю! Он все поймет!
– Он-то может и поймет, вот только альфа – не человек. Альфа волк! И пока он зверь, инстинкты сработают быстрее, чем он успеет обернуться человеком.
Меня тряхнули, но я билась в руках Даниэля, не оставляя попыток.
Рион во мгновение ока очутился возле окна. Мистер Шепард был бледный, как мел Аспен подскочил с кресла, порываясь броситься за невестой, а я с надеждой смотрела на то, как он хватает меч.
– Держи своего друга! – рявкнул Рион, все еще выглядывая в окно. Меня резко отпустили, а Даниэль перегородил дорогу Аспену.
– Пусти! – заорал Аспен, тяжело дыша. – Там Тесс! Я одну ее там не оставлю! Ты же понимаешь, там Тесс!
– Уймись Герой! – выдохнул Рион, тяжело дыша. – Итак, их пятьдесят шесть. Десяти волков хватит, чтобы убить одного дракона! “Музыканты” не в счет. Я ставлю на то, что мы унесем с собой волков пятнадцать. Двадцать, если я на них упаду.
– И что теперь делать? – задыхалась я, бросаясь к окну.
Глава 9
– Что делать, что делать? Драконам хрен приделать – ворчала позади няня, натягивая теплые чулки. Она достала свою шубейку, накинула ее на плечи.
Разойдись! – рыкнула она. – Пойду, заберу нашего ребенка.
Я бросилась к окну, видя, как альфа подходит к Тесс. Только не вздумай бежать. Не вздумай бежать и кричать. Сердце повисло на волоске, когда огромный белый волк прошел мимо графа.
Я не знаю, что это было, и какая сила заставила молодого Адама упасть на землю и заскулить, словно от боли. Но тут же, в спальне диким криком закричала Донна, оседая в руках мистера Шепарда. Сигурд не обратил на графа никакого внимания.
Он прошел мимо него так, словно его и не было. Зверь прямой наводкой шел к Тесс.
Когда он приблизился к сестре, я, казалось, потеряю сознание.
– Доброй ночи! – произнесла Тесс, не дрогнувшим голосом. И снова растянула ночную рубашку в вежливом реверансе. – Я рада вас видеть.
Сестра протянула руку в сторону альфы, словно ожидала галантного поцелуя.
Тесс. Тесс.. Ты что творишь? Он тебе сейчас полруки откусит! Ты его пасть видела?!
Огромный зверь стряхнул снег и принюхался к пальцам сестры. А потом случилось то, от чего я просто повисла на окне. Он шагнул к ней и подлез волчьим носом под вытянутую руку Тесс.
– Вас можно погладить? – послышался восторженный голос Тесс. Огромная голова боднула руку, а потом послышался глубокий вздох.
– Какой вы пушистый! – Тесс едва не умерла от восторга. Сестренка уже нагло пристроилась к огромной голове альфы, нашла его мохнатое ухо и понеслась.
– Вот сейчас, уважаемый Аспен, я бы занервничал. Не каждому альфа разрешает чесать ему _. за ухом? – глаза Риона распахнулись, а Аспен побледнел, бросаясь к окну.
– Я могу и за другим почесать! – слышался веселый голос Тесс. Она захохотала, когда он поддел ее руку носом. Огромный зверь подставил другое ухо, но сестра присматривалась к спине, вставая на цыпочки. Зверь был размером с грузовик. Но сестре, кажется, это не мешало.
– Цили! Смотри! Ты с ним разговаривала, а я его глажу! Цили смотри! Он такой…
Такой... – сестра запнулась от восторга.
Позади меня послышался голос Риона.
– Сомневаюсь, что он привел две части стаи исключительно потому, что у него чесалось за ухом.
– Сколько у него частей в стае? – спросил Даниэль, напрягаясь.
– Ну – оценивающе посмотрел Рион. – Волк крупный... Частей шесть... Ну, может восемь. До десяти. Но ты не переживай, мы уже от этих не выживем. Волк не думает, он убивает.
Донна уже отошла, а по ее щекам потекли слезы. Она закричала, что альфа мучает Адама.
– Стой! Он не мучает! – рыкнула няня, уже в дверях. – Твой блохастый полудурок отказался вступить в стаю. И теперь не может выдержать ауру альфы. Все просто!
Ну, я пошла!
Я бросилась за ней, а няня затолкала меня обратно.
– Герцоп Ты меня достал! Цили, твоего... неважно, кто он там тебе... Короче! Герцог с тобой будет то же самое, если ты не удержишь невесту! – произнесла няня серьезно. Не было шуток, присказок, подколов. Няне было страшно.
– Вы куда? – испугался мистер Шепард, когда няня уже шла по коридору.
– Подышу свежим воздухом, – усмехнулась она, но в ее смехе была горечь.
Я бросилась к окну, навалившись грудью на подоконник.
– Няня! Давай его оставим! Он такой... такой... пушистый! – захлебываясь от восторга произнесла сестра, подняв глаза на нас.
Я увидела, как няня вышла из дома. В лунном свете отчетливо была видна ее фигура. Я
могла рассмотреть даже лицо, которое было бледнее снега.
Зверь в руках Тесс застыл. Он поднял верхнюю губу, оскалив жуткие клыки. Няня стояла полубоком, а потом подняла верхнюю губу и произнесла:
– Мой альфа.
И тут же склонила голову.
Глава 10
Мне казалось, меня уже нечем удивить. Но я ошиблась. Жадно вслушиваясь в разговор, я видела, как корчится граф Адам на снегу. Он жалобно скулил, завывал от боли, разрывая своими муками сердце всем, кто любит собак.
– Зачем пожаловал мой альфа? – спросила няня, а я не узнавала ее голоса. Она смело стояла напротив огромного волка.
– Я пришел забрать свое, – произнес Сигурд, а снег падал на волчьи шкуры. Они даже не шевельнулись, застыв, как по команде. – Хороший у тебя ребенок.
Я увидела, как огромная лапа легонько подтолкнула Тесс к дому. Тесс обиженно обернулась, а альфа усмехнулся.
– Иди, не мешай! – рыкнул он, а я превратилась в слух. Тесс послушно пошла к дому.
Немного обидевшись, она обернулась и с надеждой спросила: “Приходите еще, я вас поглажу! А можно сейчас еще чуть-чуть совсем. ” Я видела, что сестра свято верит в то, что доброта спасет мир.
И
она сможет разжалобить альфу своей детской непосредственностью. И мне кажется, у нее это получилось.
– Сальгард! – рыкнул альфа. – Иди, чешись. Ребенок просит меха!
– Альфа, я бета всех частей стаи, – внезапно встрепенулся и оторопел огромный черный волк, выкатив глаза на Тесс.
– Ребенок пр-р-росит, – с нажимом произнес Сигурд. Черный волк встал со вздохом, не смея ослушаться приказа. – С тебя не убудет. А ребенку приятно! Люди и так считают нас чудовищами. Не усугубляй!
Черный волк послушно подошел к радостной Тесс. Он наклонил голову, словно на казни, а сестрица запустила руку в его мех.
– Какой ты пушистый... – вздыхала Тесс. Я прекрасно знала свою сестру. И знала, что стоит отвернуться, она с ноги дверь откроет. Но эта выученная с помощью няни беспомощность, которая так и не далась мне, превращало Тесс в беспощадное оружие против мужчин.
– А можно я вам животик почешу? Вы не могли бы лечь? – спросила Тесс. И осмотрела стаю хищным взглядом чесальщицы.
– Альфа, – простонал волк, глядя на Сигурда.
– Ляжь и хвостом прикройся. Ребенок, все – таки, – усмехнулся волк. – Не смущай ребенка!
Рано ей еще!
Черный волк выполнил приказ, ложась на снег.
– Альфа, прости меня, я был не виноват... Это не упустил,– простонал огромный зверь, переворачиваясь на живот и поджимая хвост между задних лап.
– Молчи и чешись, – усмехнулся Сигурд.
– Вот так удобно! – согласилась Тесс.
– Ты это... У хвоста не чеши... Пожалуйста! Тебе как бы рано, – вздохнул оборотень, смиренно приняв позу на спине и поджав передние лапы.
– Это что происходит? – послышался удивленный голос Даниэля.
– Это он в чем-то провинился, – заметил Рион. – Вот, наказывают, как могут. И вроде бы наказали, а вроде бы нет! Страшный человек твоя невеста, Аспен. Да и твоя, Даниэль, не лучше.
Я думала, он намекнет, но принц умел хранить тайны.
Однако, я уставилась на альфу, который явно пришел сюда не почесаться.
Неужели он пришел за мной? Внутри все оборвалось, а я, кажется, побледнела.
Руки вцепились в подоконник, а перед глазами все поплыло.
– Оставь мне моих детей, – произнесла няня. – Ты уже забрал моего альфу. Не отбирай утешение от потери.
– Ты сама знаешь, как было на самом деле. Отец был стар, и любой другой альфа, бросивший ему вызов, смог бы его убить и забрать нашу стаю, присоединив ее к своей. А
это означало, что он убил бы тебя как Луну Стаи и загрыз бы всех волчат.
Я не мог этого допустить. Мы с отцом выбрали меньшее зло. Он сам предложил поединок, – прорычал альфа, так и не оборачиваясь в человека.
– Не забирай, прошу тебя, Сигурд, – выдохнула няня. – Они мне дороги. Я растила их так же, как и тебя после смерти твоей матери.
– Отойди, – ледяным голосом рыкнул альфа
– Нет, не могу, – няня тяжело вздохнула
– Ты бросаешь мне вызов, Бывшая Луна? – спросил альфа.
В этот момент стая пришла в движение. Четверо волков, которые до этого сидели позади альфы, напоминая заснеженные статуи, стряхнули снег и обнажили острые клыки, припадая на передние лапы. Кто-то из них угрожающе зарычал.
Четыре волка стояли в боевой готовности. Казалось, одно мгновенье, они бросятся на няню!
Четверка стала медленно приближаться к няне.
– Нет – заорала я, понимая, что если выбирать между жизнью нянюшки и браком с альфой, я выбираю брак! Пусть делает со мной, что хочет, но лишь бы нянюшка была живой! Она столько сил, времени, любви вложила в нас с Тесс и продолжает вкладывать и заботиться. Кажется, она – сердце нашего дома. Большое и теплое, в котором всегда найдется место каждому. И мне, и Тесс, и Мистеру Шепарду, и Донне.
Четверка волков уже поравнялись с хвостом альфы, готовые в любой момент к прыжку.
– Ты не выстоишь, – спокойно произнес альфа. – Твоя смерть будет бессмысленной.
Он обернулся и коротко рыкнул на четверку. Те тут же присмирели и, словно по команде, вернулись на свои места, садясь, будто бы ничего и не было.
– Ты не сможешь передать вызов никому, Бывшая Луна Стаи. У тебя никого нет. Ни мужа, ни брата, ни отца, – рыкнул альфа. – Никто не сможет заступиться за тебя.
Я увидела, как услышав это, побледнел мистер Шепард. Он покачнулся, схватил магическое ружье и бросился вниз. Никто не успел его остановить:
– Папа! – опомнилась я, чувствуя, как меня пытаются схватить. Но я каким-то чудом вырвалась, а кусок тонкой ночной рубашки остался в руках дракона.
– Умеешь ты с девушками обращаться, – хмыкнул Рион, бросаясь за нами. – Что я и говорил. Страшные люди, эти Шепарды!
Я сбежала вслед за отцом по ступеням, поражаясь его прыти. Никогда я не видела, чтобы мистер Шепард так быстро бегал. Он плечом выбил дверь, вылетел на улицу и закричал.
– Что значит нет никого! У нее есть я! – гордо произнес отец, вскидывая ружье. – Я готов принять вызов.
– Папа, не надо, – лихорадочно зашептала я, пытаясь схватить его за расстегнутый камзол.
– Эрцилия, иди в дом! Запрись там! И не выходи, пока я не приду! – на полном серьезе строго произнес папа. – Если приду! Но ты все равно заприсы!
Сердце оборвалось, когда я видела, как гордо мистер Шепард подходит к няне.
Няня вдруг повернула лицо к нему, и я увидела слезы.
– Мистер Шепард, заберите девочек и идите в дом, – выдохнула няня, утирая слезы.
– Я вас заклинаю. Я вам очень благодарна, что вы решили за меня заступиться, но... Вам лучше уйти... Вы не выстоит... Я не хочу, чтобы вас убили.
– Нем мужчина я или кто? – твердо спросил отец. Вблизи волки были еще крупнее.
Они смотрели на нас почти не мигая огоньками жутких глаз.
– Мужик, – послышался голос альфы. И он обернулся человеком. Адам, который все еще корчился на снегу, перестал скулить и затих, словно боль, которая его пытка резко прекратилась.
– Адам! – прошептала Донна, бросаясь к графу в сугроб. Я не успела заметить, что она вышла из дома вслед за мной. – Адам... Что с тобой? Тебе больно? Ада! Ответь!
Она дрожащими руками пыталась понять, ранен он или нет. Зверь обессиленно дышал.
– Адам, – слетело с ее губ паром, пока она осматривала его.
– Доброй ночи, мистер Шепард. Честно говоря, я уже не надеялся увидеть мужчину, который со мной поговорит, – усмехнулся Сигурд.
– Что вам надо? – настороженно спросил отец, вставая между няней и альфой.
Ружье он не убрал.
– Мистер Шепард, я вас умоляю. Уходите! – негромко твердила няня, пытаясь убрать папу с передовой. Но тот твердо стоял между няней и альфой.
– Наш конфликт усугубляется с каждым днем. Я по хорошему просил. Я предупреждал. Я
пытался поговорить. Но вчера из стаи пропал еще один волчонок.
И знаете, где я его обнаружил, мистер Шепард?
Папа тяжело дышал.
Я так испугалась, когда среди той бешенной четверки один волк встал и обернулся.
Это был Вальборг. Он с каменным лицом бросил на снег роскошную накидку с серебристым мехом, который не выходил из моды несколько лет и стоил баснословных денег. Я видела его на балу у герцога. Многие аристократы носили такие меха. Точно такая же накидка лежала поверх тела хозяйки магазина, в котором мы хотели выбрать свадебное платье.
– Скажи мне, мистер Шепард. Что бы ты чувствовал, когда узнал бы что нежная кожа твоих дочерей, Тессары и…
Я поймала на себе пронизывающий до кости взгляд альфы.
– _ и Эрцилии пошла бы мне на сапоги? – спросил Сигурд, поднимая бровь. – Мы нашли его в одном из магазинов, который раньше принадлежал вашей покойной супруге, миссис
Шепард. Новая хозяйка не стала врать... А я чувствую ложь. Она имеет особый запах. И
рассказала мне, что ей опять принесли новые шкуры ваши лесорубы. Они всегда приносят ей шкуры. А тут прямо особая попалась.
Серебристая... Мягкая– мягкая.
Послышался громкий и страшный вой. Выл один из четверки, но это был не Вальбор.
– Что скажете на это, мистер Шепард? – спросил Сигурд, сузив глаза.
– Я. я уже говорил вам, что ничего об этом не знаю, – произнес отец. И не отвел взгляд.
Альфа потянул воздух носом, словно хищник, который вышел на след.
– Ну что ж, вы не лжете. Я уже наслышан, что к делам лесопилок вы не имеете никакого отношения. Тогда мне, наверное, ответит на этот вопрос мисс Эрцилия? -альфа повернул голову на меня. – Не заставляй меня пожалеть о том, что в ту страшную ночь, когда погибла твоя мать, я нашел тебя в лесу, зализал раны и принес людям.
Вот что означал тот волк, которого я видела над собой. Он не убивал. Он, оказывается, спас мне жизнь... Я помню, как кто-то нес меня на руках. А потом было столько криков.
– Вы же с вашей матушкой много лет назад обсуждали этот вопрос, когда ехали на лесопилку. Мне это все передали. Альфе соврать невозможно! – рыкнул Сигурд, а я все еще находилась в том страшном дне. Тот, кого я считала чудовищем, спас мне жизнь. Не смотря на то, что предыдущая хозяйка тела, видимо, целиком поддерживала бизнес матери.
Так это не они – чудовища. Чудовища, как раз, мы.
– Эрцилия... – выдохнул герцог, а я повернула на него голову. Дракон смотрел на меня взглядом, в котором было все. И ужас, и непонимание, и осуждение, и неверие.
– Я не знаю об этом ничего, – произнесла я. И тут же добавила. – Пока вы не сказали, я не знала, в чем дело. Я пыталась выяснить, что происходит, и куда деваются наши рабочие.
И тут я увидела, как один волк из четверки, сидящий рядом с Вальборгом, стал красться к
Донне. Я хотела крикнуть, предупредить кузину. Она была слишком занята Адамом, что не заметила приближающуюся опасность. Я не смогла выдавить ни звука. Мне показалось, что невидимая сила сжала мне горло.
Зато приближающуюся смерть заметил Адам. Он дернулся, намереваясь встать, заставив
Донну удивленно отшатнуться от него. Снег посыпался с его шкуры, а он оскалился, пытаясь встать между Донной и ее смертью. Но не смог Он полз по снегу, а я не понимала что с ним такое?
Донна оторопела. Она застыла, глядя на крадущегося к ней огромного зверя.
– Сигурд, – перепугалась няня. – Останови! Я прошу тебя!
– Не мешай! – рыкнул Сигурд.
В этот момент няня бросилась вперед, в прыжке превращаясь в огромную белую волчицу.
– Куда! – рявкнул Сигурд, хватая няню за хвост и подтаскивая к себе.
Няня пронзительно заскулила. Отец, увидев няню, выронил ружье.
– Сидеть – рявкнул Сигурд. Няня послушно, но явно против воли, легла возле ног Сигурда.
Она не сводила взгляда от побледневшей Донны.
Донна стояла ни жива, ни мертва. Не смотря слабые попытки Адама рыкнуть, один из волков приближался к бедной кузине. Взмах лапы отбросил Адама в сугроб.
Донна закрыла глаза, как бы принимая неизбежное. Я же, как и другие, ничего не могла сделать. Все, что происходило вокруг напоминало шахматную партию. Но даже такой мир был куда более приятен, чем резня. Герцог и Рион молчали, чтобы не усугублять. Я
понимала, что в любой момент стая броситься, и от нас ничего не останется. Погибнем все.
Волки -то были правы. Это мы – звери!
– Астр-р-рид! – пророкал голос Сигурда.
А я чуть не осела, вспоминая траурную брошь волчицы, которую она постоянно трогала на балу. Они с Вальборгом тогда потеряли волчонка. И это был траур по сыну или дочке.
Боже мой... Какой ужас.
Огромный розовый нос волчицы приблизился к Донне, жадно втягивая воздух вокруг бледной кузины. А потом он стал что-то вынюхивать в районе ее живота.
Внезапно Астрид села, подняла морду и завыла так горестно, что у меня мурашки побежали по телу. Словно плач по оголенным нервам. Как же страшно их горе! У меня слезы навернулись на глаза, когда я слышала этот жуткий вой – плач. Плач матери по ребенку.
– Ее я заберу! – произнес Сигурд.
– Ее? – спросила няня, обернувшись в человека.
– Девочка, – произнес альфа, вздыхая. – Волчонок будет расти в стае! В моем дворце. Не здесь.
– Оставь его матери, – взмолилась няня.
– Чтобы он вырос таким, как его горе– отец? – спросил Сигурд, презрительно сощурив глаза на ползущего обратно к Донне Адама. – Нет. Не поставил метку на истинную, оставляя на ней свой запах. А если бы другие волки учуяли ее? Ты же знаешь, что с ней могло случиться? Не мне рассказывать, Бывшая Луна. Это девушка оказалась предназначенной волку. Следовательно, она может принести потомство и выжить. Сколько молодых волков захочет этим воспользоваться? И не важно, чья она истинная. Ребенка можно родить и без признания. Дальше... Бросил ее беременной. Если память мне не изменяет, а лес слышит, то обвинил ее в воровстве, заклеймил воровкой и выбросил на улицу, как шавку!
У стаи свои законы. Это то самое преступление, за которое он заслуживает смерти.
Альфа был очень зол. Это почти физически чувствовалось. Он прошелся, пытаясь погасить свою злость.
–А вы, дорогой герцог пытались спрятать бывшего друга от меня. Покрыть его преступление! – рыкнул Сигурд.
– Я посчитал, что я сам накажу его, – ледяным голосом произнес герцог.
– Он – оборотень. Одиночка! Мне не нужны бесстайные одиночки. Адам отказался принять стаю. И этим подписал себе приговор! – рыкнул альфа, а я покосилась на Тесс.
Сестра увлеченно чесала черного волка, при этом слушая наш разговор, открыв рот.
– Я не хочу, чтобы стай несла ответственность за их преступления. Людям плевать, кто убил. На нас не написаны имена. А неприятности потом у стаи. Зачем оно мне?
Это вы набираете оборотней – каторжников, которые будоражат леса! – рыкнул Сигурд. И
посмотрел на меня в упор. – Да, мисс Эрцилия?
– Я ничего не знала про волчат. Ничего не знаю про оборотней среди каторжан. И мне очень жаль, что так случилось, – произнесла я, проглатывая в горле ком слез. – Прошу вас, отпустите няню. Я согласна на любые ваши условия, только не убивайте никого!
– Странно, ты не врешь. Я чувствую запах печали. Ты опечалена тем, что случилось, -
медленно произнес Сигурд, подходя ближе и потягивая воздух вокруг меня. – Тебе больно.
Астрид мгновенно повернула голову в мою сторону. Сигурд фыркнул, находясь в замешательстве.
– Но я своими ушами слышал ваш разговор с матерью, – произнес Сигурд, сомневаясь.
– Альфа, она потеряла память... Когда ты принес ее мне, она даже не помнила, как ее зовут Бедняжка не помнила ни меня, ни сестру, ни отца. И все время спрашивала, а кто это?
– Это много чего объясняет – расслабился немного Сигурд. – Герцог можете смотреть на свою _. кто она вам сейчас там... нормальным взглядом, – усмехнулся он. – Однако. Волчат это не вернет. А вы, дорогие Шепарды, живете себе так, словно вас это не касается. Что происходит у вас на лесопилках? Кто там работает? Для вас главное – деньги, нажива, состояние. Этим мы отличаемся. Для меня главное стая. И ее нужно пополнить. Эрцилия, как и Донна идут со мной.
– Нет – встрепенулась няня. – Она же не истинная... Зачем ты берешь ее в жены.
Она же умрет при первых родах, как и твоя мама! Пощади!
Вот значит, о какой участи он говорил мне во время танца на балу и тогда в лесу.
Если бы я согласилась, мне бы год от силы остался. Или девять месяцев. А сейчас я согласна на все, чтобы сохранить жизнь дорогих мне людей.
– Я сказал свое слово, – твердо произнес альфа.
– Обмен! Я предлагаю обмен! – закричала няня. – Их жизни за свою! Пусть бывшая Луна, но что-то стоит!
Глава 11
– Не надо! – закричала я, бросаясь к няне. – Нянечка, не надо, прошу тебя!
Я смотрела на Сигруда с надеждой, что он передумает. Но при этом я понимала, что вряд ли. Холодный огонь в его глазах обжигал меня.
– Я согласна Я на все согласна, только не надо трогать няню и Донну! – выпалила я.
– Я согласна выйти за вас замуж... Только я прошу вас. Сохраните ей жизнь... И не убивайте никого здесь.
Я посмотрела на всех, чувствуя, как сердце сжалось. Я не могу позволить им умереть. Я не знаю, что у этих волков на уме. Они сейчас ослеплены жаждой мщения. И их месть обоснована.
– Вообще-то, я – твой жених! – послышался голос герцога. – Или ты что? Собралась расторгнуть помолвку?
– Если это спасет жизни, то да, – сглотнула я, глядя на Даниэля. – Я согласна.
– Глупости говоришь, Эрцилия! – рыкнула няня. – Я не позволю! Ты умрешь при родах! Если ты не истинная, ты умрешь. Ты понимаешь, что жить тебе девять месяцев со дня свадьбы!
– Понимаю, – прошептала я, делая глубокий вдох. – А на счет Донны, я прошу вас.
Я я..
А что? Что я могу предложить взамен ребенка Донны?
– Я немедленно еду на лесопилку. Сомневаюсь, что кто-то признается, но... -решение далось мне не просто. – Каторжники принадлежат нам. Мы их выкупили.
Поэтому я разрешаю убивать тех негодяев, которые посмели убить ребенка! И не важно какого! Такому преступлению нет оправдания. Я предупрежу их, чтобы они хорошо подумали. Я скажу им, что разрешила вам делать с ними все, что вам нужно. Если есть доказательства вины. Надеюсь, это заставит их бросить свой промысел, потому что
Шепарды за них больше заступаться не будут. И, быть может, это спасет жизнь еще одному маленькому волчонку.
Получилось немного сбивчиво, но внутри меня все еще трясло.
– Я пойду с ней на лесопилку! Чтобы слова не показались пустыми! – внезапно произнесла
Астрид. – Я знаю запах того, кто это сделал. Я его найду. Если альфа разрешит.
Я смотрела в глаза матери, которая потеряла самое дорогое, что у нее было.
– Я вот смотрю на тебя и думаю, – усмехнулся Сигурд. – Жаль, что ты – не истинная, Эрцилия Шепард. Видимо, урок пошел тебе на пользу.
Он помолчал, а потом усмехнулся.
– Почему мне нужно всегда пугать вас, чтобы чего-то добиться? Почему вы не понимаете по хорошему? А? – заметил Сигурд. – Почему приходится идти на кр-р-райности? Кто-нибудь мне ответит?
Сигурд снова посмотрел на меня, а я шагнула к нему.
– Я согласен оставить ребенка матери. Мать с ним не справится, а вот Бывшая луна может.
За это я спокоен. Но он будет считаться частью стаи. И не удивляйтесь, если у вас будут странные гости! – постановил Сигурд. – А они будут. Та же Астрид. Донна.
Он повернулся к кузине, которая только-только отошла от ужаса, осмысливая его слова.
– Скажи мне, Донна... Подойди сюда, не бойся, заметил Сигурд. – Я не тр-р-рону.
Донна сомневалась. Граф скалил зубы. Набравшись смелости, она подошла к Сигурду.
– Дорогая Донна, подумай сама, – хищно усмехнулся он. – Это – не пр-р-росто ребенок. Р-р-роды будут тяжелые... Это – звер-р-рь. И в детстве они не упр-р– равляемые... С
молодняком очень сложно спр-р-равится. Пока не рыкнешь, они не успокоятся... И то не всегда помогает Воспитывать волчат – задача луны Стаи. И поскольку у меня нет истинной, и быть ее не может, это была обязанность Бывшей Луны. Твоей няни. И так, как она бр-р-росила нас, кр-р-ровь детей на ее р-р-руках.
Обычная волчица, какой бы умной и хитрой она не была, как бы хорошей няней не являлась, не обладает способностями Луны Стаи. И вот во что это выливается.
Чуть что отвер-р-рнулась, ребенка пустили на шубу. А волчата хитр-р-рые.. Кто -нибудь из
Шепардов даст тебе гарантию, что однажды на витрине магазина не выставят шубку из твоего ребенка?
Я смотрела на Донну, видя, как кузина бледнеет. Она пошевелила губами, словно примеряла на себя то, что сказал альфа.
“Только бы не было кровопролития" – мысленно умоляла я. -А.._ вы... сможете гарантировать безопасность ребенка? – прошептала Донна.
– Дети сейчас находятся в моем замке. Подальше от ваших проклятых лесопилок, -
произнес альфа. – Я сегодня забрал последнего. Да, я могу гарантировать.
–Я. я. подумаю, – сглотнула Донна, почему-то глядя на меня. – Позвольте мне. Подумать.
– Я готов пр-р-ринять в стаю и тебя. Не смотр-р-ря на то, что несколько лет назад лично загрыз твоего отца, – произнес Сигурд.
– ВЫ... – Донна замерла на полувдохе. – Он убивал волчат?
– И выделывал их шкур-р-ры. Так вы постр-р-роили целое пр-р-роизводство. Вместе с миссис Шепар-р-рд. Он же был ее бр-р-ратом, кажется. Запах точно был похож.
Донна сомневалась. Он посмотрела на графа, который лежал на снегу.
– А его вы тоже пр-р-римете в стаю? – спросила она робко.
– Нет. Он пр-р-редал истинность. Всю суть звер-р-ря, так что в стаю ему нельзя, -заметил
Сигурд. – Астр-р-рид предлагала ему в стаю. Но он отказался. Этого достаточно. Оставляю его на р-р-растерзание гер-р-рцогу. Пусть делает с ним, что хочет Но я бы убил. Так, что ты решила, будущая мать?
Глава 12
– Я. я. Я не отдам ребенка! – сжалась Донна, глядя умоляющим взглядом на альфу. Я уже понимала, что обречена.
Я шагнула в его сторону, но Даниэль схватил меня за руку. Он больно сжал кисть, не давая мне сделать еще шаг Увидев это, Сигурд усмехнулся.
– Мое пр-р-редложение еще в силе. Подумай, – хрипловато произнес Сигурд, впиваясь взглядом в меня. – Я посмотр-р-рю, что ты изменишь? Можно ли вер-р-рить твоему слову.
Не прощаясь, он развернулся. Сделав несколько шагов, он снова обернулся огромным волком. И только тогда стая, сидящая за его спиной стала подниматься на лапы.
Сначала ушла те, кто сидели сразу за ним. Они уходили молча, а я смотрела на Вальборга и Астрид. Те шли вслед за альфой. Чем дальше уходил Сигурд, тем меньше скулил и извивался на снегу Адам.
– Сигур-р-рд! Ну погоди. Ну.. Меня еще чуть-чуть не дочесали! – прорычал огромный волк, которого чесала сестра. Он попытался встать, но чуть не уронил Тесс. Схватив ее за рубашку зубами, он бережно поставил ее на ноги.
– А можно я его себе оставлю. – жалобно произнесла Тесс, когда Сигурд поравнялся с ней.
Огромная морда повернулась в сторону сестры. Послышался то ли рык, то ли усмешка.
– Он еще не так сильно пр-р-ровинился! – усмехнулся Сигурд. – Сальгар-р-рд! Еще раз так облажаешься, отдам детям! И попробуй мне только рыкнуть.
Стая уходила, а я видела, как няня опускает плечи. Она смотрела вслед уходящей стае, расслабляясь и выдыхая. Адам подскочил на лапы и тоже бросился в лес.
Донна застыла в немом крике, но потом просто опустила голову.
– Пойдемте в дом, – произнесла нянюшка, снова становясь прежней собой.
Герцог все еще держал меня за руку. Да так крепко, словно наручник. Я боялась смотреть ему в глаза и чувствовала себя так, словно меня предали.
Аспен шел рядом, глядя со смертельной обидой на Тесс.







