Текст книги "Грешный брак (СИ)"
Автор книги: Кристина Юраш
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
Я слышала, как няня заворочалась и снова захрапела.
– Но у тебя-то она красивая? – произнес голос герцога.
– Невеста не обязательно должна быть красивой для всех. Она должна быть красивой только для тебя, – произнес Аспен. – Многие мужчины могут посчитать мою Тесс красавицей. Кто-то же наоборот, нарочно бы присматривался, выискивая изъяны. Но для меня – она самая прекрасная женщина на све…
– Женщина? – послышался сонный голос няни, навострившей уши. – Так, я чего-то не знаю?
– Это образное выражение. Самая прекрасная женщина на свете! – заерзал Аспен. – Мой отец всегда считал, что моя мама – самая красивая женщина в мире. Даже, когда она болела.
– Хороший мальчик! – послышался удовлетворенный голос няни.
– Я прошу вас, отпустить меня, мадемуазель нянюшка, – взмолился Аспен.
– Ну теперь-то точно никуда не отпущу! Такой жених семье нужен, – усмехнулась няня. – Спи! Хоть высплюсь сегодня!
Я закрыла глаза, если герцог считает меня так себе, то почему проявляет знаки внимания? Но тут снова подал голос герцог.
– Но я не привык врать! – произнес герцог. А в голосе послышалось раздражение. Он не хотел говорить на эту тему. Но Аспена было уже не остановить. – В общепризнанном понимании она – не красавица. Да, в ней привлекательные черты. Она имеет какой-то свой, определенный шарм… Но когда мне придется вывести ее в свет…
– Так тебе важно, что подумают люди?! – возмутился Аспен. – Кто по -твоему скажет жене герцога, что она – некрасивая? А в этот момент герцог разве не должен вызвать его на дуэль?
– Вызвать я вызову. За это не переживай. Даже съем. Возможно даже посреди бальной залы, – заметил Даниэль. – Но красивей она от этого не станет?
– А если мода поменяется? Если завтра сладенькие пышки, как моя драгоценная Тесс, перестанут быть первыми красавицами, и в моду войдут худенькие и хрупкие, как Эрцилия? Или такие крепкие девушки, как Донна? Я же не стану обожать свою Тесс меньше! Она же для меня красивая! А не для всех остальных. И платья я ей покупаю, чтобы мне было радостно и приятно. Потому что к платью прилагается ее сияющая улыбка!
Герцог молчал.
– Даниэль, к тому же! Представь, если родиться девочка, похожая на Эрцилию? Она что? Всю жизнь будет слышать от отца, что она недостаточно красива? А если еще хуже? У меня родится дочь, похожая на тетушку? И ты что? Посмеешь мне сказать, что моя дочь – не красавица? Да я тебя за это на дуэль вызову. И не посмотрю, что ты друг, дракон и герцог! – в сердцах произнес Аспен. – Наши дети будут расти вместе! Но, я не хочу, чтобы ваш пример влиял на моих детей. Я не хочу, чтобы они смотрели на твою несчастную семью, и могли бы хотя бы допустить мысль, что с ними кто-то обойдется точно так же! Ты подумай, Даниэль. Еще не поздно разорвать помолвку. У Эрцилии есть жених. Рион. Он пусть и скромный учитель, но счастья ей с ним будет намного больше, чем с тобой. Они хотя бы друзья. А это уже немало. Если ты решишься не мучить ни себя, ни ее, и поступить как джентльмен, ты завтра подойдешь к ней и разорвешь помолвку!
– Я тебя услышал, – мрачно произнес герцог. – Я подумаю над этим.
– Я тоже! – вздохнула нянюшка, скрипнув кроватью. – Ты заслужил отдельное одеяло! Сейчас отберу у плохого герцога одеяло, и отдам ему хорошему графу! Тебе тепло? Не гоже, чтобы до свадьбы заболел...
Вроде бы затихли. Я прикрыла глаза. Понимаю, что герцогу нравятся красавицы. Чтобы как вошла в зал, и все обомлели. И его матушка по-праву считалась самой красивой женщиной герцогства. Наверняка, ему бы хотелось, чтобы его жена была так же красива, как и мама.
– Понять бы тебя еще… – прошептала я, сонно кутаясь в одеяло.
Даже если он разорвет помолвку, это будет позор! Зато я останусь старой девой… Очень богатой старой девой. Найду какого-нибудь конюха, или выйду замуж за Риона. Дружба важнее страсти. Быть может, мне суждено стать принцессой!
При мысли о том, что сегодняшний день решит все, я попыталась уснуть. Сон не шел. Я тщательно старалась заранее пережить разрыв помолвки. И, вроде бы, ничего страшного не случиться, но от чего же так больно?
Утро разбудило меня шелестом штор. В комнате вовсю орудовала няня.
– Вставайте! – ворчала она. – Сегодня вам нужно ехать в город! Не все покупки к свадьбе сделаны!
Первая подскочила Тесс, сонно осматриваясь по сторонам. А потом обессиленно рухнула в подушки. Я лениво приоткрыла глаза, щурясь на яркий свет из окна.
Пока няня расчесывала мне волосы, за окном послышался хриплый голос и отчаянный стук в дверь.
– Мисс Шепард! Мистер Шепард! – кричал охрипший голос, а я бросилась к окну. Но не успела. Дверь уже открыли, а я не увидела, кто пришел. Поэтому я сорвалась и бросилась по коридору, чтобы успеть перехватить гостя.
В холле стоял припорошенный снегом бригадир Добрый Стив лесопилки “Большая Мария”. Новость поймала меня на середине лестницы.
– Мисс Шепард! – закричал бригадир, бросаясь ко мне. – Опять! Снова! Пропали Мартин Финн и Эрн Каннингейм! Эрна Каннингейма нашли. Однако, он… Его сожрали волки!
– Не может быть! – воскликнул мистер Шепард. – Эрцилия, вернись в свою комнату. Я же просил вас не наведываться в дом! У нас тут свадьба на носу! Две!
– Мисс Шепард! Мартина Финна так и не нашли! – выдохнул Добрый Стив.
Я поднималась по лестнице обратно. “Он не виноват! Граф Адам не виноват!”, – просияла Донна.
Глава 50
“Он не виноват! Не виновен!”, – всхлипывала Донна, светясь от счастья.
Я прошла мимо герцога, бросая на него украдкой взгляд. Слова Аспена звенели в голове: “Подойди завтра и скажи, как есть! Что ты разрываешь помолвку!”. Внутри что-то поджалось. Чувство, словно я продеваю нитку в иголку, не попадая в нее ни разу, как вдруг нитка уперлась в ушко, и…
Я была уверена, что герцог сейчас отзовет меня в комнату, но он молчал.
– А вы это куда навострили юбки? У нас еще не все покупки к свадьбе сделаны! – строго произнесла няня, когда я схватила свой подбитый мехом плащ.
Няня встала в дверях моей комнаты, загородив мне дорогу в коридор.
– Нянюшка, милая, ты ведь сама понимаешь, что если мы не решим вопрос, то никаких свадеб не будет! – взмолилась я, решив для себя, что моей точно не будет.
– Сомневаюсь, что граф Аспен откажется от свадьбы! – заметила няня, а я заметила, как вырос в ее глазах Аспен после вчерашнего.
– Пропусти, – попросила я, но няня стояла на своем.
– Негоже юной леди ездить на лесопилки! Я всегда это говорила, и буду повторять! Это – мужская работа! Пусть у них голова и болит! – воскликнула няня, грудью заталкивая меня обратно в комнату.
– Да, но ты сама понимаешь, что если сейчас мы ничего не сделаем, паника перекинется и на другие лесопилки! Рабочие просто откажутся выходить на работу! Устроят забастовку! – пыталась я убедить няню, но та была непреклонна. – Объемы леса упадут, и это сильно ударит по карману!
“Не-а!”, – мотнула головой няня.
– И Донна никогда не выйдет замуж! – выпалила я, пытаясь поднырнуть под ее полной рукой. Но меня зажало между дверью и няней. – Нам придется строить новые лесопилки, чтобы обеспечить ей приданое! К тому же, она может вполне оказаться … беременной!
Новость попала в няню, как пуля, заставив отступить. Воспользовавшись моментом замешательства, я протиснулась между нею и дверью, потеряв в коридоре пуговицу.
Я сбежала по лестнице, пользуясь тем, что все, видимо, собрались в кабинете моего мистера Шепарда, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию.
Выбежав на улицу, я зажмурилась от снега, который мелким серебром порошил землю. В стойле я открыла оббитую железом дверцу, сохранившую вмятины острых зубов.
– Давай, Пупышка! Мне с тобой не так страшно! – выдохнула я, седлая лошадь. Я залезла на нее, понимая, на какой риск иду.
Но раз Аспен так далеко уехал, то, лошадка объезжена. А раз так, то пока она будет делить с кем-то меня, я успею принять меры.
Раньше я без страха ездила на лесопилки, пользуясь двуколкой. Но сейчас, когда выпало столько снега, двуколка где– нибудь да увязнет.
– Туда, – скомандовала я, а Пупышка упрямилась. Она ползла так, что я, видимо, приеду, только к лету.
Сознаться честно, у меня были две причины уехать из поместья. Во-первых, мне нужно самой видеть, что происходит на лесопилке. А во-вторых, я просто хотела побыть одной. Побыть одной при няне не получалось. Она всегда безошибочно находила тебя в доме. А слезы показывать ей вообще нельзя! Няня обязательно выяснит, кто виноват и убьет его.
– Значит, герцог хочет разорвать помолвку, – прошептала я, чувствуя, как снег ложиться на лицо. Ну что ж! Останется с честью принять эту новость! И это после того, как между нами появилось что-то, что дает надежду? Я буду ненавидеть его до конца своих дней! Я даже налоги ему буду платить с ненавистью!
– Пошла! – подстегнула я Пупышку. Но та плелась прогулочным шагом. Как вдруг на дереве промелькнуло что-то рыжее. Рыжий беличий хвост обогнул дерево и…
– Куда?! – обалдела я, видя как лошадку понесло. – Стоять! Пупышка! Нужна тебе эта белка? В ней мяса на один укус! В самом деле!
Но Пупышка была гурманом! Видимо, из тех, кто любит когда на большой– большой тарелке официант приносит плевок в лицо аппетиту, как бы подчеркивая, что его так мало, поэтому он такой дорогой.
Лошадка остановилась у дерева, куда уже успела взобраться проворная белка. Где-то чувствовала пушной задницей, что про ее душу клацают челюсти под деревом.
Сидит себе, скотинка рыжая, и манит, манит, манит. И не туда и не сюда! Вот, спрашивается, чего ты сидишь на нижней ветке? Какого рожна ты не убегаешь!
– Да там той белки… – спорила я, понимая, что мы никуда не едем. Мы стоим под деревом, а с веток на нас сыплется снежок. – Я дома дам тебе окорок! Целый окорок! Вот такой!
Пупышка дернула ухом, но все равно выслеживала белку.
– Да спит она уже в своем дупле! Поехали! – умоляла я лошадку.
Нет? Ладно, постоим! У нас же других дел нет?
– Ты бы еще мышь поймала, – фыркнула я. – Тебя что? Дома не кормят?
“Мышь? Где мышь?” – насторожилась лошадь и понесла меня на поляну, чтобы тут же, встать на дыбы и встрять мордой в сугроб. Я очнулась в сугробе. Неподалеку прыгала Пупышка, периодически встрявая мордой в сугроб.
Отряхнув с себя снег, я направилась к ней и схватила ее под узду. Надо было брать Пунтика! Он послушный. Подкаблучник и ябеда.
Мне с трудом удалось увести Пупышку от мышей. Она была недовольна и порывалась обратно. Потом мы погнались за зайцем. Зайцу было по пути с нами. За что я ему благодарна. Он мчался по дороге, а мы за ним. Несколько раз мы чуть его не настигли, но заяц был быстрее. Потом нам пришлось свернуть, а я терпеливо ждала, когда Пупышка доест зайца. Отбирать ее охотничий трофей я не рисковала.
Я стыдила ее, уверяла, что дома ее накормят до отвала, если она довезет меня до лесопилки. Пупышке было стыдно, но вкусно.Мы снова плелись, а я надеялась на еще одного зайца, которому с нами по пути.
Так на попутных зайцах мы почти доехали до лесопилки. Оставалось еще полкилометра до развилки дороги. Одна из них ведет в деревню. Вторая на лесопилку. Я мысленно прокручивала будущий разговор с герцогом.
– Ну не подхожу я ему, – шептала я, проговаривая свою боль. – Не дотягиваю до высоких параметров его невесты! А зачем тогда все это? Зачем гладить руку в карете? Или… “Ты мне нравишься, но жениться не могу! Давай дружить чреслами!”. Нет, Даниэль никогда такого не скажет, а я на такое не соглашусь!
И Пупышка была со мной согласна! Она негодовала вместе со мной, когда я делилась с ней всем наболевшим.
– С каких пор для меня это так стало важно? Да просто обидно до слез! Он только -только начал мне нравится по настоящему, только-только я привыкла к мысли, что мы поженимся… – я вытерла не то снег, не то слезы с лица. – С чего я так решила, что свадьбы не будет? Да потому, что никто не поехал за мной! Хотел бы, уже панику бы начал колотить: “Где Эрцилия? Где моя невеста?”. А он, видимо, даже не заметил, что я уехала!
Внезапно Пупышка встала на дыбы, а я от неожиданности упала в сугроб.
– Что там? Опять белка? – выдохнула я, как вдруг увидела на дороге белоснежного волка с желтыми глазами. Сердце замерло, а я опасливо стала пятится. Волк не нападал. Он стоял посреди дороги, просто глядя на меня. Споткнувшись о припорошенную снегом ветку, я упала, как вдруг меня подняли.
– Какая встр-р-реча, – послышался голос, от которого нервная система упала в обморок. – Эр-р-рцилия Шепар-р-рд…
Я стояла ни жива, ни мертва, а меня крепко держали за руку. На меня желтыми глазами смотрел Сигурд.
– А я как раз к вам направлялся, – заметил он, потянув воздух рядом со мной, словно обнюхивает меня. Сердце при этом сжалось. – А тут вы! Хор-р-рошая погода, не так ли?
И тут я увидела, как на него несется Пупышка. Я вспомнила Аспена, вспомнила про добычу, и решила, что сейчас она вступит в бой. Но альфа резко обернулся и что-то рыкнул. Он оскалил зубы, а Пупышка оскалилась ему во ответ, но присмирела.
– Какая у вас чудесная лошадь, мисс Эрцилия, – заметил Сигурд, отряхивая мой капюшон от снега. – А ваш жених, видимо, неподалеку?
– Да, – соврала я, в надежде, что эта встреча в зимнем лесу не окончится моей смертью. Я напряглась, глядя на этот жест мнимой заботы.
– Ну правильно, – оскалился в улыбке альфа. – Нельзя отпускать такую красивую девушку одну в лес в такую погоду!
Я решила загадочно промолчать. Но внезапно меня обняли и прижали к себе, склонившись к моим губам, словно для поцелуя.
– Пустите, – сдавленно прошептала я, видя его лицо так близко, как не видела никогда.
– Разумеется, – усмехнулся альфа, отпуская меня и осматриваясь по сторонам. – Как показала маленькая пр-р-роверка, герцога рядом нет. Иначе бы он вмешался, не так ли? Сомневаюсь, что дракон прячется за деревом. Итак, мы можем поговорить наедине.
Нет, ну надо же! Вот какова вероятность встретить в огромном-огромном лесу несостоявшегося жениха? Ноль целых шиш десятых! Если только он сам не искал встречи! И не сидел в засаде.
При мысли о засаде я сжала кулаки. Неподалеку лесопилка, на которой пропадают люди, на дороге альфа. Не связаны ли эти события?
“Где-то у меня тут лежала храбрость! А! Вот она! Нашла! Тут, правда, немного, но на один вопрос хватит.
– Что вам нужно? – напрямую спросила я, чувствуя, как снег тает на губах.
– Я ехал к вам напомнить, что мое предложение все еще в силе! – оскалился в улыбке Сигурд.
– Зачем я вам нужна? – произнесла я, снова набравшись храбрости.
– А зачем мужчине нужна женщина? – Сигурд поднял бровь и рассмеялся. – Давайте вы согласитесь, а я во время брачной ночи вам все объясню… И даже покажу…
Он надеялся повергнуть меня в стыд. Это могло прокатить с местной красавицей. Но мне, девушке из другого мира, для того, чтобы изобразить стыдливый румянец нужно было в красках вспоминать, как однажды случайно перепутала телефоны, и вместе со своим пригребла еще телефон маникюрщицы, обнаружив это только дома.
Но тут я невольно покраснела от хищной улыбки.
– Знаете, в вас есть качества, который мне нравятся, – улыбнулся альфа, явно довольный произведенным впечатлением.
– Это еще какие? – спросила я, понимая, что шутки – шутками, а валить надо!
– Вы можете смело разговаривать с оборотнем на безлюдной дороге, – рассмеялся Сигурд, запрокинув голову. Пар вырывался у него изо рта, а я выдавила из себя кислую вежливую улыбку.
Пупышка присмирела. Она не бросалась на альфу, не пыталась его забить копытом. Последняя надежда выбраться живой таяла.
Глава 51
– А затем я собирался в город. До меня дошли слухи, что арестован один граф. Оборотень. Так вот, я хотел бы предложить ему помощь стаи, – заметил альфа. Я поняла, что речь идет про Адама.
– И в чем же заключается помощь стаи? – спросила я, выискивая глазами помощь. Но никого не было. Дорогу заметал снежный ветер.
– Все пр-р-росто, если невиновен – стая встанет на его защиту, а если виновен – смер-р-рть, – заметил Сигурд.
Я поежилась. Но не от холода. На улице как раз было тепло, шел снег. Я поежилась от того, как прозвучало слово “смер-р-рть” в его устах.
– Ну как? Ты согласна с моим пр-р-редложением? – спросил внезапно Сигурд. – Сейчас, когда рядом нет ни отца, ни няни, ни гер-р-рцога. Если ты говор-р-ришь “да”, то забираю тебя с собой, и сам ур-р-регулирую вопрос с гер-р-рцогом.
Пока он думает, что я сомневаюсь, у меня есть шанс на жизнь.
– Я подумаю, – улыбнулась я, понимая, что спасения от него не будет. Внутри звенела натянутая струна. Такая же натянутая, как моя улыбка. Даже если герцог сегодня разорвет помолвку, я не выйду замуж за альфу!
– Это прозвучало, как “нет, только не тр-р-рогай меня, пожалуйста!”, – заметил Сигурд. И рассмеялся. – Ты отличаешься от других девушек. Ты – охотница. И мне это нравится.
Так, у меня случайно капюшончик не красный? Я какой взяла? А то схватила неглядя! Бордовый! Ну вот. Пошла красная шапочка в лес за бабками, встретила серого волка.
– А что вы делаете возле лесопилки? – спросила я.
– Хотел бы вас спросить, но я уже знаю, кто ими заправляет, – заметил Сигурд. – Так что если вдруг вы почувствуете себя некрасивой и нежеланной, приезжайте и постойте возле лесопилки, чтобы услышать, что о вас думают и говорят ваши лесорубы.
Он снова рассмеялся, а я старалась не смотреть на его острые зубы.
– Я имею гадкую пр-р-ривычку во всем убедиться сам, – заметил альфа. – Поэтому пришлось немного погулять в окрестностях. Послушать, что люди говорят. И, поверьте, это очень интересно. Я уже говорил, что у вас там много поклонников?
– Вы снова увели тему, – произнесла я.
– Я не увел тему. Подумай сама, стал бы я срываться… А у меня кроме этой стаи есть и другие. Чтобы пытаться выяснить пр-р-равду? Или думаешь, что я лично люблю потных орущих мужиков, как ваша лошадь белок? – заметил альфа, а мы посмотрели на Пупышку из пасти которой торчал рыжий хвост.
– Я смотрю, лошадей вы любите, – заметила я, вспоминая бал.
– Это было предупреждение. Последняя капля. Заметь, лошади, а не деревня, – произнес альфа. – Вы живете на наших землях. Стае были выделены охотничьи угодья. И мы не нарушаем границ.
Оцепенение медленно отпускало меня. “Хотел бы – убил!”, – успокаивала я себя, стараясь не подавать виду, что напугана до смерти.
– Но это – земли герцога, – заметила я.
– Так же как и вы платите ренту за землю, на которой стоит ваше поместье, так же платит и стая. Но я почему-то не охочусь у вас под окном! – вздохнул альфа.
И тут я услышала ржание коня. Он приближался с такой скоростью, что я повернула голову. Сквозь снег мчался черный силуэт. Сердце на мгновенье допустило, что это все-таки герцог. Черный, припорошенный снегом капюшон скрывал лицо, он похлопал Пунтика, ловко слезая с коня. Ветер сорвал капюшон, а я увидела аРиона.
– Какая встр-р-реча, – усмехнулся альфа. – А мы тут пр-р-рогуливаемся. И белку едим!
Он показал рукой на Пупышку, из пасти которой торчал рыжий хвост. Так навостила уши и даже рыкнула, мол, моя белка. Делиться не стану. Желающим пальцы откушу! Люблю белку с пальцами!
– Меня послал герцог! – произнес он, а у меня в душе затеплился огонек надежды.
– С невестой герцога все в пор-р-рядке. Так что не волнуйтесь, дорогой учитель, – оскалился в улыбка альфа. – Мне пор-р-ра. Бер-р-реги себя, Эр-р-рцилия.
Он обернулся в белоснежного огромного волка, похожего на сугроб и растворился в снегу. Я потеряла его из виду, чувствуя, как все еще не могу расслабиться.
– Герцог? – спросила я, понимая, что это хорошо и плохо одновременно.
Глава 52
– Пришлось немного приврать. Меня послал за вами ваш отец, – улыбнулся Рион. Он осмотрелся, понизив голос. – Герцог уверен, что вы поехали в город. Мы ему так сказали. Сказали, что мистер Шепард дал тебе денег, чтобы ты купила себе подарок. А то ты так расстроилась из-за утреннего визита и лесопилок. Отцу пришлось отдельно выделять карету и горничную, чтобы она съездила в город, делая вид, что поехала с тобой, – произнес Рион. Он усмехнулся. – Твой отец боиться, что герцог узнает правду про то, кто на самом деле заправляет лесопилками. Возвращаемся в поместье!
Я отрицательно мотнула головой. Тут осталось всего ничего!
– Я не могу, Рион. Я должна выяснить, куда пропадают люди! И как к конфликту с оборотнями причастная семья Шепард! – упрямо произнесла я, ловя Пупышку под уздцы. – Если вы что-то знаете, то рассказывайте, не стесняйтесь.
– Кроме того, что вы подслушали, я не знаю ничего, – заметил Рион.
– Не пытайся меня остановить. А то эта свадьба мне в копеечку влетит! – произнесла я, видя, как Рион настроен решительно вернуть меня в поместье. – А нам еще пять лесопилок строить в качестве приданного для Донны.
– То есть, ты уверена, что я – соглашусь, – заметил Рион, встав у меня на дороге.
Пупышка била копытом дерево, пытаясь выманить вкусную белку. Но белка решила что сегодня так себе день для “умирания” и затаилась в дупле, куда не доставала лошадиная морда.
– Предложение заманчивое. Пять лесопилок на дороге не валяются, – усмехнулась я.
– Знаешь, выбирая между ею и тобою, я бы выбрал тебя, – послышался голос, заставивший меня остановиться. У меня что сегодня за день?
– Ну, теперь-то конечно! – усмехнулась я немного нервно. – Когда ты знаешь, кто занимается лесопилками, конечно меня!
– И не поэтому, – произнес Рион, делая шаг ко мне. Он стоял передо мной и просто смотрел на меня, а потом провел рукой по моей щеке. – Потому что с тобой мы – друзья.
Он улыбнулся и стряхнул снег с моего капюшона.
Я уже взбиралась на лошадь, чтобы наконец доехать до лесопилки, и понять что там твориться.
Я подстегнула Пупышку, но та обиженно повернула ко мне морду. Снег усиливался, а я старалась не потерять дорогу, которую так быстро заметает.
На горизонте показалась лесопилка, а я припустила туда. А что у нас тут происходит?
– Мы отказываемся выходить на работу, пока нам не подымут зарплату! – орал сиплый голос. – Мы не станем рисковать своими шкурами задарма!
– Марш по местам! – пытался перекрикнуть их бригадир, а я своими глазами видела забастовку. – Прекратить ныть! Вам и так платят достаточно!
– Слыхали, что было в Норквуде? А? Как горели лесопилки? – заорал еще один рабочий. – Вот! Хотите, можем устроить! И передайте Шепардам.
– Что передать? – спросила я, вспоминая все слова, которым научила меня жизнь. Сейчас они мне быстро пригодятся.
На меня обернулись, а я отряхнула снег.
– Рион, – посмотрела я на спутника. – Если вы хотите считать меня воспитанной леди и дальше, то закройте уши. Пожалуйста!
“Приехала!”, – пронесся голос, а я осмотрелась и… понеслась. Смахнув перчаткой снег с досок с клеймом: “Первый сорт”, я на пальцах, в основном на среднем, объяснила, что это никуда не годится. Максимум второй!
– … да чтоб у вас на стуле такие сучки были, а вы по ним задницами елозили! – рявкнула я, понимая, что по-другому они не понимают. – Это что за засмолок? Это что за кармашек? Древесина первого сорта должна быть такой, чтобы вы голой задницей по ней скатиться могли! Почему не убрали? Почему лежит на снегу? Почему не прикрыли, на худой, как у тебя, конец? А?!
– Они отказываются работать. Они считают, что лесопилка проклята! – произнес бригадир.
– Тогда возвращайтесь на свои непроклятые рудники, вошкины блошки! – фыркнула я, радуясь, что этого не слышит герцог. Я видела лачуги, которые они себе построили. И, надо сказать, апартаменты по меркам деревни, приличные.
– Все за работу! – рявкнул бригадир Сальный Стен.
– А вот шиш тебе! Пока зарплату не подымут, мы в лес не выйдем! Это ясно! – произнес кто-то из новеньких.
Я посчитала в уме, прикинула и решила, что поднять зарплату все же стоит. О чем тут же сказала рабочим на их простом и понятном языке.
– Маловато будет, хозяйка! – возмущались рабочие под предводительством гнилозубого проворного старика.
Что значит “маловато”! Я знаю, сколько получают в городе, и, поверьте, этого достаточно, чтобы встать на путь исправления и начать новую жизнь!
– Маловато услышите в первую брачную ночь! – рявкнула я, чувствуя, что последняя партия каторжников, купленных накануне попалась больно привередливая.
– Считай, задарма шкурами рискуем! – сплюнул на снег детина. – Пусть нам еще оружие дадут! Чтобы мы могли сопротивляться?
– А топор вам на что? – спросила я. – Или вы руками лес валите?
И тут я увидела, как ко мне молниеносно метнулся Рион, скручивая подобравшегося сзади лесоруба. На снег выпал огромный, явно не кухонный, нож, а я ахнула.
Через мгновенье на месте Риона вырос огромный багровый дракон. В один счет он проглотил двоих, самых горластых.
– Считайте, что они уволены! – прорычал он, а я, хоть и уже видела драконов, но все равно выдохнула.
Лесорубы быстро смекнули что к чему. Я, глядя на нож, поняла, почему был порван плащ у мистера Шепарда.
– Кто разрешил оружие? – холодно спросила я.
– Мистер Шепард разрешил! Так как нам безоружным в лес ходить? – спросили меня совсем другим голосом. Еще бы. Надо мной дышал дракон, причем дышал так, что на мне снег таял. – А если что случится? Нам же надо защищаться!
– А теперь рассказывайте, что видели,– произнесла я.
– … и никаких следов… Дурак, снег же целый день был, какие следы… пропали, мать их итить…
Если перевести все на приличный язык, то никто ничего не видел, никто ничего не знает. Все пропажи были мгновенные. Ну, кроме одной. Там все было на лицо.
– Итак, слушать правила техники безопасности! – произнесла я, взбираясь на доски. – Раньше ходили по двое сейчас по трое! Пока двое рубят, один стоит на стреме! Потом меняетесь! Ясно?
– Ясно, – выдохнули лесорубы, образуя облако пара.
– Работать группами на небольшом расстоянии друг от друга. Чтобы можно было услышать крики! – выдохнула я.– Ясно?
– Ясно! – выдохнули паром лесорубы.
– Запрещаются самоволки! – продолжала я, не представляя, как управлялась с ними покойная миссис Шепард.– Тот, что ушел в самоволку, пусть знает, что это – его проблемы! Ясно?
– Ясно! – нехотя согласились лесорубы.
Поговорив немного с бригадирами, я поняла, что кроме того, что я уже знаю, ничего нового.
– Погода портится, – заметил бригадир, пока я изучала конторские книги и журналы отгрузки. – Вы бы возвращались, мисс Шепард. Темнеет. А пропадают они по темноте.
А вот этого я не знала. Распрощавшись и оставив указания, мы с Рионом отправились домой. Молча.
Я ехала, словно на каторгу, предвкушая неприятный разговор с герцогом. Сейчас он занимал все мои мысли, а я пыталась подготовить себя, чтобы с честью выдержать удар судьбы.
– О чем думаешь? – послышался голос Риона.
– О том, что нужно будет поменять местами бригадиров, – соврала я. – Перевести бригадира с лесопилки “Малая Мария” сюда. Он быстро порядок наведет.
– Когда ты выйдешь замуж за герцога, он вряд ли будет рад тому, что его супруга ездит на лесопилки, – заметил Рион.
Ага! Если выйду! Я стиснула зубы. Пупышка, которая до этого плелась по дороге туда, летела обратно, прямо словно на нее поставил сам король!
Поместье уже показалось на горизонте, а Пупышка припустила галопом. Стоило мне тихонько отвести Пупышку в стойло, а потом открыть дверь, как на меня налетели все.
– Ты почему не сказала, что поехала в город, – заметила Тесс, подмигнув украдкой. – Я бы заказала новую шляпку. Донна тут с ума сходит. Она хочет отвезти своему узнику еду и одеяла.
Среди всех я видела только герцога и его бирюзовый взгляд.
Пока нянюшка тащила меня к камину, чтобы я согрелась и выдавала чай, я осмотрелась, не видя Риона. Видимо, он решил подождать, чтобы не наводить подозрения. А, быть может, у него появились дела.
Я грела руки о кружку и старалась не смотреть на Даниэля, который хранил молчание.
– Эрцилия, – я почувствовала руку герцога на своем плече. В свете камина сверкнул его перстень. – Я бы хотел с тобой поговорить.
Глава 53
Сжав сердце и руки в кулак, я последовала за ним. Даниэль галантно открыл дверь в комнату, пропуская меня. Ну что ж! Я почти готова принять новость о рассторгнутой помолвке. Сейчас, только наберу воздуха в грудь.
Слабость рук, казалось, выдавала меня с головой. Скрип закрывающейся двери заставил меня взять себя в руки.
– Даже не знаю, с чего начать, – произнес Даниэль, а я посмотрела ему в глаза.
Бирюзовые, красивые и такие холодные. Сердце рухнуло вниз, а я подошла к подоконнику, украдкой глядя на снег, который шел за окном. Крупные хлопья падали, срываясь с серого вечернего неба. На подоконнике был внушительный сугроб с птичьими следами.
– Мисс Эрцилия Шепард. Помнится, я говорил вам, кажется, даже в этой самой комнате о том, что мой друг, Аспен Клемт, влюбился в вашу младшую сестру с первого взгляда, – произнес Даниэль. Я заметила, как он перешел на “вы”. А это был дурной знак! Все конечно! – И чтобы обеспечить счастье другу, он попросил меня жениться на вас.
Я бросила взгляд на обои, понимая, что по иронии судьбы это – та же самая комната, в котором мне делали предложение.
– Я понимаю, что по правилам, первой замуж должна выйти старшая дочь, – произнес Даниэль. – И вы согласились, чтобы подарить вашей младшей сестре счастье…
О, я не выдержу этого! Честно, не выдержу! Время растянулось. Казалось, секунда длиться так долго, что я не доживу до следующей.
Я посмотрела на герцога умоляющим взглядом, мол, хватит меня мучить. Просто возьми и скажи: “Эрцилия Шепард! Когда мы узнали друг друга получше, я понял, что ты – расчудесная девушка, за которой, определенно, должна стоять целая очередь женихов,но я решил, что нам не по пути!”. И все!
Я выйду из комнаты, унесу из нее свою обиду, проревусь где-нибудь, переживу, выйду и все будет как прежде! Герцог снова перешел на “ты”. Видимо, по привычке.
– За время проведенное с тобой, я понял, что ты – очень необычная девушка, которая, несомненно обладает множеством достоинств… – мягко и даже как нежно произнес Даниэль, следуя негласному этикету.
Как говорится в приличном обществе, отказ нужно преподносить так, чтобы у человека в душе осталось приятное послевкусие и запах лесных ягод.
– Все! Хватит! Я вас поняла! – перебила я, чувствуя, как тяжелый день в обнимку с усталостью перечеркивает все правила приличия. – Я поняла, что вы хотите сказать! Догадалась! У вас на лице это написано! Да, я согласна. Так получилось! Ну, не все бывает так, как на в жизни хочется. Иногда случаются и ошибки! И даже герцогам свойственно ошибаться, хоть они и герцоги! Я все поняла, не надо меня больше мучить!
Герцог опешил. Ну что ж! Не каждая воспитанная барышня позволит вот так вот высказать все в лицо мужчине. Но и не у каждой воспитанной барышни есть лесопилки!
– Будьте счастливы! Найдите себе ту, которая будет соответствовать вашему представлению про идеальную жену! Я не хочу, чтобы вы всю жизнь сожалели о том, что вынуждены ради друга идти на такие жертвы! – выпалила я, решая закончить тяжелый разговор. – Если вдруг найдется такая девушка, береги ее, Даниэль!








