Текст книги "Засада (ЛП)"
Автор книги: Крис Брэдфорд
Жанры:
Остросюжетные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)
– Почему? – спросила Сериз.
– Для животных и местных жителей баобаб – укрытие, одежда, вода и еда. Кора не горит, из нее можно делать одежду и веревки. Фрукты, – он указал на связки кокосов, – можно разбить и есть сырыми. Они суховаты, но полны витамина С. Из семян можно варить кофе. А если хочется пить, можно сделать порез на стволе и пить жидкость. Старые деревья пустые внутри, и они могут защитить, а еще детей племени Хадза рождают внутри баобаба. Потому это дерево жизни.
Они обошли огромный ствол и столкнулись с черными мухами. Они летали над скелетом, высыхающим на солнце. Вонь гнилого мяса заставила Коннора и остальных закашляться.
– Что это? – спросил Лорен, зажимая нос.
Ганнер осмотрел останки.
– Газель.
– Бедняжка, – отметила Эмбер.
– В Африке выживают сильнейшие, – заявил Ганнер. – Каждое утро такая газель просыпается и знает, что должна бежать быстрее льва, или погибнет. Каждое утро лев знает, что должен обогнать газель, иначе умрет от голода. Не важно, лев ты или газель, когда восходит солнце, тебе лучше бежать.
Глава 24:
– Эту газель убил лев? – спросил Генри, глядя на труп с мухами.
– Возможно, – ответил Ганнер. Буджу сказал что-то и указал на песчаную землю. – А, может, я не прав.
Они окружили склонившегося следопыта.
– Видите следы? – тихо спросил Буджу. – Четыре пальца, без когтей, подушечка с тремя изгибами. Это был большой кот.
Генри с восхищением взглянул на Коннора.
– Но все же не самый большой, и лапы круглые. Это леопард, – сказал Буджу.
– Леопард убил газель? – выдохнул Генри. – Я бы хотел увидеть леопарда.
Буджу показал на другие отпечатки.
– А вон следы льва.
– Как вы это поняли? – спросил Коннор, не видя разницы.
– Следы овальнее и крупнее из-за веса животного.
Глаза следопыта сканировали землю, словно читали все, что здесь было. Он указал на восток.
– Леопард убил в долинах. И притащил газель сюда, – он указал на широкую длинную яму и примятую траву. – Хотел втащить на дерево, но три… нет, четыре льва преследовали его, – он показал на скопление отпечатков лап у подножия дерева. – А потом львов отвлекла гиена.
– И куда ушел леопард? – спросил Генри.
Буджу огляделся, а потом указал на северо-восток на зазубренный пик вдали, на вершине которого стояло одинокое дерево.
– К Холму мертвеца.
– Отличное место для пикника, – отметила Эмбер, приблизившись к следам льва.
– Там всегда охотится леопард, – объяснил Ганнер. – Местные всегда боялись этого холма и ущелья рядом с ним. Говорят, что те, кто пойдут туда, не вернутся. Но, может, Буджу отведет нас по следам к леопарду, спящему на дереве, если нам повезет. Или пересечься со львами, что мешали ему.
Они выстроились по предложению Ганнера в ряд, и Коннор оказался за рейнджером. Они шли в тишине, Буджу часто замирал и разглядывал землю, а потом шел, порой меняя направление.
– Буджу может читать кусты лучше всех, – прошептал Ганнер Коннору, пока следопыт рассматривал траву. – По крошечным следам он понимает, как шло животное, оценивает местность и догадывается, куда зверь пошел дальше, пока он не получит следующий след. Так быстрее, чем идти по следам, не отрываясь от них
– И что он ищет? – спросил Коннор.
– Трава примята. Ветви сломаны или примяты. Земля и камни вскопаны. Но он еще может определять возраст следов. Буджу может понять, как давно здесь проходил зверь, по степени сухости листа или стебля, или по состоянию земли у камня. Хороший следопыт – как следователь.
После получаса пути без признаков леопарда или льва, Генри заявил:
– Я голоден.
– Но мы недавно обедали! – вздохнула его мама.
– Не страшно, – сказал Ганнер, остановив всех. – В кустах всегда есть еда. Просто нужно знать, где искать.
Он отвел их к упавшему стволу акации, прижал ухо к стволу, прислушался и отодвинул кору. Гнилое дерево было полно белых червей.
– Личинки жука-носорога, – обрадовался Ганнер, подняв одну пальцами. – Если приготовить, это деликатес, но их можно есть и сырыми.
– Вы шутите, – сказала Эмбер, с отвращением глядя на насекомое.
Ганнер покачал головой.
– Внутри насекомых больше белка, чем в мясе или рыбе, они идеальны для выживания в дикой природе.
Он поднес корчащуюся личинку с носу Генри. Мальчик скривился.
– Пожалуй, я подожду.
– Твое право. Но, уверен, ты ешь мед, а его ведь делают пчелы. Так что еще нужно посмотреть, что хуже, – Ганнер бросил личинку в рот и разжевал. – Признаю, вкус у личинок, как у носков!
Генри рассмеялся, когда Ганнер смыл вкус личинки водой из бутылки.
– Если не нравится, можете попробовать термитов, – предложил Ганнер, подойдя к горке земли. Он отломил стебель и сунул в дырочку в земле. – Отличная еда, а если бросить в огонь, их запах отгонит вредителей.
Он вытащил стебелек из дырки, и он кишел бледно-коричневыми насекомыми.
– Коннор, может, ты попробуешь? – сказал Ганнер, протягивая стебелек.
– Я не настолько голоден, – ответил Коннор, отмахиваясь от мух, что гудели над их головами.
– Здесь привередничать нельзя.
– Давай, – поторопила Эмбер, следя за его реакцией.
Не желая, чтобы о нем думали, как о слабаке, Коннор взял стебелек и сунул термитов в рот. Он чувствовал, как они шевелятся на его языке. Пару раз пожевав, он сглотнул, и ему казалось, что они шевелятся в его горле.
– На вкус как… грязь, – ответил он.
– Но они свежие! – сказал с улыбкой Ганнер. – Жареные термиты имеют привкус ореха. Если не нравится, всегда можно поймать змею.
– Змею? – желудок Коннора сжался от мысли.
– Ага, сделать себе змеиный стейк! – рассмеялся Ганнер. – Шестьдесят процентов белка, а это энергия.
– Разве они не ядовиты? – спросил Лорен.
– Только клыки. Отрубите голову, поджарите тело, снимите кожу, и у вас отличный ужин. Вот только нужно сначала убить змею, чтобы она не успела укусить.
Он повернулся к Генри.
– Так что – личинку, термита или змею?
Побледнев, Генри ответил:
– Эм… я бы съел что-нибудь, похожее на плитку шоколада…
Глава 25:
– Что-то они ничего не делают, – прошептал Генри, прячась с остальными и глядя в бинокль Коннора. Прайд из четырех львов лежал в тени дерева, их хвосты отгоняли мух.
Эмбер взглянула на брата и хмыкнула.
– А тебе все время чего-то не хватает, да? Буджу привел тебя к львам, а ты все стонешь.
– Но по телевизору они охотились, – проворчал Генри. – А не спали.
– Так побеги. А они, глядишь, тебя догонят, – предложила Эмбер с усмешкой.
– Я бы не советовал, – сказал Ганнер. – Львы охотятся ночью, отдыхают около двадцати часов в день, но могут напасть, если заметят шанс. Ты был бы вкусным, Генри.
– Если они охотятся сами, то зачем украли еду леопарда? – спросил Лорен.
– Потому что из пяти попыток лев убьет лишь раз. Потому они еще и крадут еду.
– Мне жаль леопарда, – сказала Сериз. – Он все сделал, и тут львы забрали добычу.
– Не надо. Леопарды не пропадут, – сказал Ганнер. – Может, они и медленнее гепарда, слабее льва, но они выносливее, – он указал на траву вокруг них. – Может, в паре метров от нас сейчас леопард, а мы и не знаем.
Словно упала температура, среди людей воцарилось напряжение, они следили за кустами и травой, не зная, есть ли здесь леопард.
– Они отлично прячутся. А еще плавают, забираются наверх и могут далеко прыгать, – продолжал Ганнер. – Самец может тащить труп, что в три раза больше него, например, маленького жирафа, и поднять его на дерево. От леопарда не спасется никто. Поверьте, из всех котов леопард – самый хитрый и опасный. Идеальный хищник.
– Они нападают на людей? – тревожно спросила Сериз.
– Да, – ответил Ганнер. – Леопард легко может нас убить. Может упасть с дерева или выпрыгнуть из-за кустов, схватить за горло и задушить, – Коннор видел, что рейнджеру нравится ужас на их лицах. – Леопарды едят все, что могут – от термитов до змей и водяных козлов. Но если этого нет, леопард нападет на людей. Некоторые так питались, когда в гражданскую войну оставались трупы. Таких леопардов нужно бояться.
Коннор и остальные молчали. Саванна уже не казалась раем. Она была полем охоты, а они были добычей.
Ганнер сверился с часами.
– Пора обратно, – бодро сообщил он. – Через час стемнеет. Мы не хотим стать ужином этим львам.
Тревожно глядя на деревья и кусты, Коннор и остальные поспешили за ним. Буджу вел их к берегам реки Рувубу. Вечернее солнце делало воду золотой, бегемоты виднелись среди волн, фыркали и издавали странные звуки: му-му-му. Коннор часто замечал силуэты и черные глаза крокодилов, появляющихся на поверхности. Некоторые отдыхали на берегу в грязи, раскрыв челюсти.
– Крокодилы, открыв рты, пытаются охладиться, – объяснил Ганнер. – Их укус самый крепкий и самый быстрый в мире. Они могут вцепиться в добычу за пятьдесят миллисекунд!
– Все в этой стране убийственно, – отметил Коннор.
Ганнер рассмеялся.
– Нужно выживать, мой друг. Странно, но при этом мышцы челюстей у крокодилов не так и сильны. Даже ты смог бы держать пасть крокодила закрытой голыми руками. Но проблема в том, что жертва редко видит, что крокодил подходит, пока он не нападет. Потому никогда нельзя пить воду дважды из одной точки в реке. Сначала крокодилы смотрят, а во второй раз…
– Ай! – крикнула Эмбер.
Коннор развернулся, ожидая худшего. И увидел, что шнурок ее камеры запутался в колючем кусте, и Эмбер пыталась отцепиться, но только сильнее путалась в его ветвях.
– Осторожно, это как колючая проволока, – сказал Ганнер, идя к ней на помощь. – Порвет одежду и кожу.
Очень осторожно рейнджер начал отцеплять ее, убирая по шипу за раз. Коннор пытался помочь, но только порезался сам.
Эмбер стиснула зубы, шипы поцарапали ее кожу.
– Прости, – сказал Ганнер. – Потому куст называют погоди-ка. Войска Южной Африки его ветвями мешали пленникам сбежать.
– Могу поверить! – сказала Эмбер, глядя на порезы.
Когда ее освободили, Коннор вытащил из аптечки салфетку с антисептиком и предложил промыть ее порезы. Она протянула руку и позволила вытереть кровь. Эмбер впервые искренне улыбнулась ему.
– Спасибо.
– Не за что, – ответил Коннор, возвращая аптечку в рюкзак.
– Идем, – сказал Ганнер.
– Стойте, где Генри? – спросила Сериз.
Коннор огляделся. Мальчика не было видно. Коннор так отвлекся на помощь Эмбер, что забыл приглядывать за ее братом. Он ругал себя за такое поведение.
– Генри! – позвал его отец. Но ответа не было.
Коннор пошел по их следам. Но высокая трава и кусты скрывали все в нескольких футах от тропы.
– Буджу, Альфред, разделимся, – сказал Ганнер. – Остальные – со мной. Нельзя терять других.
Сериз плакала.
– А его не мог забрать… – она взглянула на кусты, – леопард?
– Не бойтесь, миссис Барбье, – сказал Ганнер. – Он мог отойти. Мои люди найдут его.
Коннор первым заметил Генри в брешь между кустов. Он стоял на берегу и смотрел на реку. Крокодил появился в реке.
– Генри! Отойди от воды! – прокричал Коннор, побежав к нему, остальные следовали за ним. Коннор взглянул на край берега. Труп омывала вода. Было видно окровавленные ребра с кусками кожи. И тут Коннор понял, что кожа была тканью цвета хаки.
– Вряд ли это газель, – сказал Коннор, оттаскивая Генри прочь от трупа.
Глава 26:
– Труп – пятно на репутации парка, – сказал с сарказмом министр Мосси, глядя на министра Ферузи, что сидел в кожаном кресле в комнате для курящих. – Плавайте в Рувубу с крокодилами!
– Его убил не крокодил, – заявил Ганнер, стоявший рядом с каменным камином с шляпой в руках.
– О чем вы? – сказал президент Багаза, замерев в кресле.
– Его застрелили. А потом его съели крокодилы.
Министр Ферузи постучал сигаретой по серебряной пепельнице.
– Почему вы так решили?
– Буджу нашел в грудной клетке пулю.
Дым сигарет висел в воздухе, президент и министр молчали, думая.
– Мы знаем, кто жертва? – спросил тихо министр Раваса. – Местный житель?
– Не знаем точно, осталось мало, – ответил Ганнер с мрачным видом. – Но я думаю, что это или Джулиан, или Жерве. Ткань похожа на форму нашего парка, оба рейнджера не смогли подать отчет.
– Катастрофа! Этого нам не нужно в первый визит посла, – президент поднялся и посмотрел на долину в окно. – И кто это может быть?
– Браконьеры, наверное.
– Какой сектор они патрулировали? – спросил министр Ферузи, зажигая новую сигарету.
– Восьмой сектор, северо-восток, – ответил Ганнер.
– Держи людей подальше оттуда, Ганнер.
Он нахмурился.
– А ловить убийц?
– Поймаем. Но сначала усилимся.
– Их может быть мало, – возразил Ганнер. – Я могу отвести рейнджеров, пока следы свежие. Буджу отыщет их.
– Мы будем принимать решения, – отчеканил министр Ферузи.
Ганнер стиснул зубы. Президент подошел и положил ладонь на его плечо.
– Обещаю, Ганнер, мы найдем виновных. Но ты должен обеспечить лучшее сафари послу и его семье, – он довел Ганнера до двери. – Когда узнаете, чье было тело, передайте мои соболезнования семье и, если есть жена, скажите, что ей компенсируют потерю.
– Да, господин президент.
– О, и Ганнер, – позвал министр Ферузи. – Советую не говорить ничего послу и его семье. Это сделаем мы. Не нужно их тревожить.
– Понял, – сказал Ганнер и ушел.
Когда дверь закрылась, президент посмотрел на министров.
– И как с этим справиться?
Министр Ферузи кашлянул в кулак.
– Это печально, но так мы можем попросить помощь для борьбы с браконьерами.
– Вряд ли в том дело, – ответил президент. – А если рейнджеры нашли поле бриллиантов и заплатили жизнями?
– Нужно послать на поиски в восьмой сектор солдат, – предложил министр Мосси.
– Это не слишком? – возразил министр Ферузи, стряхивая пепел с сигареты.
– Согласен, – сказал министр Раваса. – Мы не хотим, чтобы посол заметил лишнюю военную активность.
– Я вас выслушал, – сказал президент, – но нужно защитить бриллианты в парке. Если вернется Черная мамба, – он оглядел министров, – нам нужно уже сейчас защищать интересы страны.
Глава 27:
– Они настаивают, что не о чем беспокоиться, – рассказывал Коннор Шарли. – Случай ужасный, но они говорят, что такое бывает.
– Плавать в реке опасно, особенно, в парке, полном диких зверей, – ответила Шарли, ее картинка замерла на экране, Интернет работал плохо. – Они поняли, кто жертва?
Коннор покачал головой.
– Думают, что это местный.
– Ты им явно не веришь.
Шарли хорошо его знала.
– Они что-то скрывают. Или говорят не все, – объяснил он, говоря тихо, хоть он и знал, что один на балконе. Но он проверил, выглянув в комнату на всякий случай. – Я не успел толком осмотреть труп, но ткань обрывков напоминала форму рейнджера парка. И наш рейнджер тревожился сильнее, чем должен был, если не знал его.
Шарли задумчиво поджала губы.
– Может, и так, но ведь это сафари – проверка для правительства Бурунди. Они хотят замять этот случай. Как там Львята?
Коннор взглянул на балкон, где Генри играл на телефоне, а Эмбер читала книгу.
– Младший выглядит неплохо, хоть и немного потрясен. Первый львенок держится на расстоянии. Думаю, родителей это расстроило сильнее, чем их, особенно, мать. Но Второй львенок уже спрашивал, когда следующая прогулка.
– И когда?
– Завтра на закате. Министр туризма сказал, что до этого мы будем расслабляться в бассейне.
– Понадеемся, что этот раз обойдется. Кстати, я нашла информацию о змее, которую ты просил.
Коннор напрягся. Шарли была мрачной, так что он уже мог тревожиться.
– Черная мамба – кличка известного мятежника генерала Паскаля, – сообщила Шарли. – Родился в Бурунди, бороться начал с шестнадцати лет, не сразу решил, хочет ли быть солдатом или мятежником своей страны и Демократической республики Конго. В восемнадцать он присоединился к СЗД – Силам защиты и демократии, но бросил их, чтобы вести войну на стороне патриотов. Он образовал свою группу мятежников НАС – Национальную армию свободы, что прославилась после убийства за ночь трехсот беженцев в лагере ООН на границе Бурунди. Почти все жертвы были женщинами и детьми, их убили палками, пулями или сожгли заживо.
Коннор опустился на край кожаного кресла.
– Монстр.
– Это далеко не все, – вздохнула Шарли. – Его группа атаковала столицу, убив триста людей, выгнав еще двадцать тысяч. Он разжег восстание, что привело к резне, геноциду, но через несколько лет НАС одолели и отодвинули к Конго. А Черную мамбу обвиняли еще и в том, что он брал в армию детей.
– Детей? – Коннор не верил ушам. – Как нас?
Шарли печально кивнула.
– Он похищал их и заставлял убивать своих родителей. Отказавшихся убивали. Другие жертвовали домом и семьей. И их новой семьей становилась НАС.
– Зачем детей?
– Детьми проще управлять, – ответила Шарли. – А еще они едят меньше, чем взрослые, им не нужно платить, они не чувствуют опасность, их проще посылать под огонь.
Коннор был потрясен параллелями с их ситуацией. Но его не заставляли. И он защищал, а не убивал.
– Потому генерала Паскаля назвали Черной мамбой, – продолжила Шарли. – Он – самая опасная и ядовитая «змея» Африки. Он беспощаден и зол. Или лучше сказать был таким. В отчетах говорится, что он умер в Конго два года назад. Но доказательств нет, потому я посоветовала полковнику Блэку, основываясь на тревогах министров, что ты слышал, присвоить миссии категорию два.
Коннор понимал значение. Теперь угрозу считали реальной, она могла случиться.
– Следи за Львятами, Коннор… и береги себя. Ты в дикой стране.
Коннор прихлопнул комара на шее.
– Будто я не знаю, – пробормотал он, увидев на ладони свою же кровь.
Глава 28:
Полная луна на угольном небе освещала тощую акацию на вершине холма Мертвеца, отбрасывала призрачную пелену на долину. Мужчины и мальчики лежали везде, как разбросанный мусор, укрывшись обрывками брезента, все слишком устали, чтобы искать кровать, а не спать на земле и камнях. В темноте на краю лагеря сидела горстка солдат-повстанцев и следила за рабочими, чтобы не дать им сбежать.
Чуть дальше генерал Паскаль ходил у входа в свою палатку, потягивая ликер из бутылки. У его уха был спутниковый телефон. Неподалеку сидел Блеск, его мачете от этого опасно мерцал, а из больших наушников раздавался рэп. В свете керосиновой лампы Беспощадный играл в карты с Дредом и еще двумя мальчиками – Шершнем и Шрамоликим – на самодельном столе, что мог обрушиться в любой момент. Карты тоже были самодельными, они падали на стол с силой.
– Я победил, – сообщил Шершень, потянувшись за выигрышем.
Дред накрыл ладонью деньги.
– Нет, ты жульничал!
– Будешь спорить? – сказал Шершень, поднимаясь во весь рост и двигая мышцами.
Дред прорычал и убрал руку, принялся раздавать заново, а Шершень сел и начал считать деньги.
– Пусть идут, – сказал в телефон генерал Паскаль. Он послушал. – Без паники. У нас есть огонь, еще сила на подходе. И завтра все закончится, – генерал повернулся к Блеску, закончив разговор. Блеск приподнял наушники, откуда раздавалась музыка. – Отряд солдат был послан обыскивать парк, – объяснил генерал. – С рассвета патрули по всем секторам. Ясно?
Блеск кивнул и посмотрел на Беспощадного и остальных.
– Слышали, мальчики?
Они отсалютовали и продолжили игру. Но едва успели пройти по кругу, как раздался пронзительный крик, вопли паники. Генерал Паскаль бросил бутылку и схватил ружье. Беспощадный и остальные, оставив игру, побежали за генералом и блеском, чтобы узнать источник криков. Они нашли сбившихся рабочих с большими глазами и ужасом на лицах, они смотрели на черные джунгли.
– Что случилось? – осведомился генерал Паскаль, обстреляв край джунглей из Глока.
– Идиоты начали кричать, – пожал плечами мальчик-солдат.
Блеск отвесил пощечину мальчику.
– Ты должен был следить!
Мальчик закусил кровоточащую губу, а рабочий пролепетал:
– Э-это забрало его…
– Кто? – потребовал генерал Паскаль.
– Джонас, – ответил рабочий.
– Не человек, – с отвращением рявкнул генерал. – Кто забрал? Ты видел?
Рабочий покачал головой, а другой заявил:
– Злобный дух. Он проникает под кожу!
Страх охватил и рабочих, и солдат.
– Эта долина проклята, – провыл голос. Другие тихо застонали, паника росла.
– Не было злобного духа, – исправил мужчина постарше тихим голосом. – Это был леопард, но огромный, – он показал кривым пальцем на камни и дерево. В лунном свете блестел след крови, оставшийся от пропавшего рабочего.
– Людоед! – выдохнул генерал Паскаль.
Все смотрели на джунгли, страх духов перерос в страх дикой природы. Огромный кот вкусил плоть человека, и теперь все были в опасности.
– Плохой знак, – прошептал Дред.
– Нет! Это хороший знак, – исправил генерал Паскаль с белозубой улыбкой. – Леопард – самый хитрый из убийц.
Генерал обмакнул палец в след крови жертвы леопарда, а потом нарисовал красный крест на лбу.
– Пролилась кровь, но не наших солдат, ведь мы избранные, – заявил он, рисуя на лбах Беспощадного, Дреда, Шершня и остальных. – Мы – охотники, а не добыча.
Глава 29:
– Сумерки – лучшее время, чтобы заметить хищников, – объяснял Ганнер Эмбер, Генри и Коннору, пока вез их к горам вдали.
До заката было еще два часа, а свет уже превратил саванну в бронзовый мифический пейзаж. Красная земля сияла теплом, а река Рувубу была жидким золотом. Машины подпрыгивали на кочках, Буджу, прицепленный поясом к своему месту, показывал юным пассажирам красоты вокруг: парад слонов, идущих на водопой, их огромные уши напоминали паруса, антилопы разных видов подпрыгивали, словно радовались, высокие жирафы ходили между деревьев, а стадо черных буйволов топало, поднимая клубы красной пыли, уходя от «Лэнд Роверов».
Хотя настроение было испорчено недавними событиями, найденным трупом, но чудеса парка вскоре прогнали эти мысли из головы. Эмбер восторженно делала снимки дикой природы, а Генри искал взглядом львов на охоте, желая увидеть их в действии. Коннор достал свой телефон и снимал самых впечатляющих животных, чтобы потом показать команде Альфа в снежном Уэльсе, что они пропустили.
– Смотрите! Гепард! – Ганнер замедлил машину, они остановились. Буджу указывал вдаль, где силуэт в темных пятнах шел среди высокой травы к антилопам, что щипали травку в свете солнца. Вдруг гепард вырвался из укрытия с невероятной скоростью. Антилопы в панике бросились наутек. Гепард бежал зигзагами, помахивая хвостом, загоняя избранную добычу – юную антилопу. Она пыталась менять направление бега, чтобы стряхнуть его, но гепард становился лишь быстрее. Он сбил антилопу лапой и впился в ее горло. Антилопа билась в его хватке, пока не задохнулась.
– Это невероятно! – Генри сиял.
Эмбер оглянулась на брата, что сидел сзади вместе с Коннором.
– Теперь рад?
Генри кивал.
– Это лучшее, что я видел в жизни. Хочу еще львиную охоту.
Эмбер вздохнула.
– Разве тебе мало убийств и трупов во время этих каникул?
– Шутишь? – ответил Генри, глядя в бинокль Коннора на гепарда. Она мрачно посмотрела на него и отвернулась.
– Это часть круговорота жизни, Эмбер, – сказал Ганнер. – Жизнь и смерть соединены в Африке, – он замолчал, глядя вдаль, и продолжил. – Гепард часто не попадает по жертве. Он может быть самым быстрым в мире, но быстро устает.
– Как быстро бежит гепард? – спросил Коннор.
– До семидесяти миль в час за три секунды. Быстрее многих спортивных машин.
Коннор был потрясен. Машины поехали дальше. Держась рукой за руль, Ганнер склонился к Эмбер.
– Думаю, закат тебе понравится больше. Это же мечта фотографа.
Он указал на равнину, к которой они приближались. Машины двигались у пересохшей реки, что была шириной с шоссе, а пологие берега были усеяны деревьями. Буджу вскинул руку, чтобы они остановились. Он вылез из своего сидения и подошел к горке песка. Склонившись, он осматривал землю.
– Что он заметил? – прошептала Эмбер.
– Не знаю точно, – ответил Ганнер, выключив двигатель.
За ними другие пять «Лэнд Роверов», где были Лорен, Сериз, президент и его охрана и министры с женами, выключили двигатели и ждали. Через минуту Буджу поманил к себе Ганнера. Тот подошел и тоже принялся рассматривать землю.
Жара давила на Коннора и остальных. Отгоняя мух, Коннор смотрел на безоблачное небо и увидел грифа, летающего над ними. На миг он представил себя добычей и поежился.
– Как думаете, что они нашли? – спросила Эмбер.
– Следы льва? – весело предположил Генри.
– Или леопарда, – сказал Коннор, озираясь, и глаза Генри от этих слов расширились. Остальные вышли на берег широкой высохшей реки и стояли в конце конвоя машин. Лорен и Сериз слушали рейнджера, указывавшего на красно-желтую птицу на ветке дерева. Водитель президентской машины вытянул шею, не понимая задержку, а министры Бурунди и их жены не скрывали, что им жарко и скучно.
Но интуиция Коннора ожила. Все казалось слишком спокойным. Может, это из-за грифа. Может, дело было в том, что их окружали склоны берегов. Но он не слышал пения птиц, стрекота насекомых. Коннор помнил слова Ганнера, что тишина была признаком приближения хищника.
Он разглядывал высокую траву, кусты и деревья неподалеку, ожидая движение или что-то необычное, но его глаза не умели отыскивать признаки дикой жизни. Такой навык был у Буджу и Ганнера. В кустах что-то отразило свет. Забрав у Генри бинокль, Коннор посмотрел туда, и дыхание застряло в горле. Глаза, холодные и умные, смотрели на него.
Коннор видел разум в этих глазах. И он тут же понял, что они в опасности.
Глава 30:
– Что ты увидел? – восхищенно спросил Генри.
И вдруг из-за высокой травы выскочила одинокая антилопа гну. И тут же в тишине раздался короткий треск. Коннор развернулся и заметил, что водитель президента рухнул на руль. На миг Коннор подумал, что тот отдыхает, но заметил брызги свежей крови на стекле. Через секунду джип президента загрохотал, словно по нему стучал град.
– ВНИЗ! – завопил Коннор, толкая Генри под сиденье и бросая на него сверху свой рюкзак, панель должна была сработать как щит.
Рев выстрелов заполнил воздух, и Эмбер вопила, застыв, как напуганная лань. Поняв, что она в ступоре, Коннор бросился на водительское место и силой опустил Эмбер, и тут же стекло разлетелось от пуль и посыпалось на них.
– Что происходит? – кричала Эмбер, дрожа всем телом, пока Коннор закрывал ее.
– Засада, – сказал Коннор.
Он рискнул поднять на миг голову и оценить ситуацию. На другой стороне на берегу из кустов выглядывал десяток черных АК47, они стреляли. Президент Багаза прикрывался в машине, его стража была убита. Его личный телохранитель лежал на нем с пулей в голове, еще двое стражей свешивались из дверей, их кровь капала на песок. Отряд солдат из последнего джипа стреляли в ответ, но паника затмевала в них точность. И только у их водителя хватило ума завести двигатель, утопить педаль газа и постараться спасти президента.
Больше пуль застучало по их машине, Коннор вспомнил первое правило Джоди во время засады: всегда двигаться.
Буджу и Ганнера не было видно, так что выводить их из опасной зоны должен был он. Повернув ключ, Коннор услышал, что двигатель заработал, но затих. Он попробовал снова. Двигатель закашлялся и замолк. Коннор выругался и подождал, боясь заводить машину. Он услышал свист и приготовился к столкновению с ракетой. Через миг «Лэнд Ровер» министра финансов взорвался. Их джип покачнулся от силы взрыва.
– Мама! Папа! – кричала Эмбер, подняв голову.
Коннор толкнул ее обратно.
– Это не их машина, – прокричал он и снова попробовал завестись.
Резко пахло горящим топливом, столб черного дыма поднимался в небо. Но на третий раз им повезло, и двигатель завелся.
– Не двигайтесь, – приказал Коннор Эмбер и Генри, сел и схватился за руль. Он хотел поменять передачу, но нашел вместо этого рычаг двери. И тогда его осенило, что руль был с левой стороны. В Британии было иначе. Борясь со смятением и правой рукой нашарив рычаг, он переключил на первую передачу и нажал на педаль газа. Шины отбрасывали грязь, но машина смогла поехать. Лэнд Ровер Лорена и Сериз уже был впереди, водитель пригибался, чтобы его не задели пули.
Коннор следовал за ними, переключив на вторую передачу и попадая по следам шин первой машины. Берег был пологим, и им приходилось ехать только вперед. Основная сила все еще обстреливала машину президента и оставшихся стражей. Но стоило Коннору понадеяться, что они сбегут, как передние колеса джипа Барбье прострелили. Водитель потерял управление, ударился о берег, джип перевернулся. Он перегородил им дорогу. Коннор выкрутил руль влево. Они вильнули, едва избежав столкновения с «Лэнд Ровером» и чуть не перевернувшись. Генри визжал сзади, болтаясь в стороны.
– Ты вообще умеешь водить? – кричала Эмбер, едва держась, не видя хаоса вокруг.
Коннор кивнул.
– На прошлой неделе прошел тест.
Это ее не убедило. Он уже хотел ударить по тормозам и вернуться за ее родителями, но тут из-за дерева выбежал стрелок в выгоревшей армейской форме с АК47, направленным на их джип.
Коннор понимал, что если он остановится, они погибнут. Пригнувшись, он ускорился. Стрелок стоял, обстреливая приближающийся Лэнд Ровер. Сквозь рев двигателя Коннор слышал стук пуль по стальному покрытию. Джип набирал скорость, и расстояние между ними и стрелком быстро сокращалось, на ужасный миг Коннору показалось, что мужчина не уйдет. Но он отскочил в сторону. Слишком поздно. Коннор услышал, как «Лэнд Ровер» со стуком столкнулся с его ногой. В боковое зеркальце он увидел, что мужчина корчится на земле, живой, но вне игры. Он заметил машину Барбье, от двигателя поднимался дым. Признаков жизни не было.
Коннор не останавливался. Его приоритетом были Эмбер и Генри. Не их родители. Ему не нравилось такое решение, но он понимал, что если вернется, погибнут все.
Завернув и оставив бойню позади, Коннор заметил дорогу и направился к ней. Он сосредоточился на вождении, так что не заметил, ров, что пересекал берега. В последний миг он затормозил, и джип застыл у края.
Сердце колотилось в груди, Коннор искал другой путь. Но из-за деревьев на берегах высохшая река была идеальным местом для засады. Сбежать из ловушки не вышло бы.
Глава 31:
Стрелки пытались окружить «Лэнд Ровер». Но Коннор не собирался сдаваться без боя. На максимальной скорости он поехал задом, чуть не задавив врагов, и поехал прочь от траншеи. Возвращаться в опасную зону было опасно, но другого выхода не было.
Враги стреляли, пули стучали по джипу.
– Не туда едешь! – вопила бледная Эмбер, кровь текла из пореза на щеке.
– Нужно объехать, – объяснил он. – Держитесь, оба!
Сняв ногу с педали, он развернул руль резко вправо и ударил по тормозам. Лэнд Ровер закружился. Но запланированный разворот не удался. Шины по земле двигались хуже, чем по асфальту, и на половине пути джип замер. «Лэнд Ровер» склонился, как корабль в бурю, Коннор и его клиенты держались, за что могли. На миг машина грозила рухнуть на бок, но приземлилась на все четыре колеса с громким лязгом.
Коннор уцелел, отпустил тормоза и выкрутил руль в другую сторону. Он пытался развернуть джип на песке, а стрелки не отступали. Пули стучали по покрытию, разбили зеркало сбоку и вспороли один из подголовников. Они подходили, и Коннор смог увидеть, кто их нападающие, и был потрясен, ведь там были мальчики его возраста. На одном была черная бандана, в руках – огромный автомат, и он стрелял так увлеченно, словно играл в видеоигру.