Текст книги "Засада (ЛП)"
Автор книги: Крис Брэдфорд
Жанры:
Остросюжетные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)
Линг ударила Коннора по руке.
– Отлично водишь, неугомонный! Прямо как Безумный Макс.
Она кивнула на Джейсона.
– Он во время проверки чуть не убил Багси.
– Зато меня не застрелили, – защитился Джейсон.
– Но ты почти потерял контроль над машиной, – возразила Джоди. – Потому машина – самое опасное ваше оружие. Но если с ним обращаться неправильно, то вы можете погибнуть, убить друзей. Зато при правильном обращении машиной можно спасти жизни.
Глава 6:
– Коннор, ты дома! – радостно закричала мама, когда они с Шарли выбрались из такси. Она вышла встретить их. Но пока она шла к скрипящим воротам их домика с террасой в восточном районе Лондона, она вдруг пошатнулась. Ее трость отлетела в сторону, и она полетела вниз. И только быстрая реакция Коннора спасла его маму от падения. Он прыгнул и поймал ее, обняв. – Упс, – сказала его мама со смущенным видом. – Поскользнулась на льду.
Коннор кивнул, принимая ее вариант без возражений. Хоть зима и была холодной, он не видел лед. Он помог ей встать и заметил, что мама дрожит. Возможно, дело было в потрясении из-за падения, но он подозревал, что это тоже симптом ее болезни. Мама казалась еще более хрупкой, словно легкий порыв ветра мог сдуть ее, будто она была листиком. Ее щеки впали сильнее, от постоянных болей в уголках глаз появились морщинки. К глазам Коннора подступили слезы, он боролся с ними. Он с ужасом понимал, что болезнь все сильнее впивается в его маму, медленно поглощает ее хрупкое тело.
Но улыбка мамы осталась дерзкой, а объятия были крепкими и полными любви. Он обнял ее в ответ, радуясь, что может при этом сморгнуть слезы. Она набиралась сил в его присутствии, и когда он отстранился, она сияла, а тени исчезли с лица.
– Рада тебя видеть, – сказала она, поцеловав Коннора в щеку. Она заметила Шарли и после короткой вспышки удивления добродушно поприветствовала ее. – Ты, должно быть, Шарли. Добро пожаловать! Прости за драматический прием.
– Не беспокойтесь, миссис Ривз, – ответила Шарли, въезжая в дворик. – Я тоже рада вас видеть. Коннор много о вас рассказывал.
– Правда? – спросила его мама, взяла у сына трость, но не приняла его поддержку. – Надеюсь, рассказывал хорошее. Но вы оба устали после долгого пути. Заходите, пока мы не замерзли до смерти.
Они прошли за ней к входной двери, где Коннор заметил недавно установленный скат и сложенную инвалидную коляску в коридоре. Состояние мамы было хуже, чем он думал.
В гостиной бабушка ждала их у камина. Угли пылали красным, согревая и мерцая, и Коннор всегда ассоциировал этот вид с домом.
– Как мой мужчина? – спросила бабушка, медленно поднимаясь с кресла, такого же старого, как и она.
– Отлично, бабуля. А ты?
– Я как огурчик и…
– …в полном порядке, – закончил за нее Коннор.
– Ах ты вредина! Это мои слова, – она рассмеялась и обняла его. – А кто же эта красавица за тобой?
Отойдя в сторону, Коннор представил Шарли, протянувшую его бабушку подарочную коробку хороших чаев.
– Коннор рассказывал, что вы любите «Эрл Грей», – объяснила она.
– Это очень заботливо с твоей стороны, – ответила его бабушка, восхищаясь коробкой. Коннор видел, что Шарли ей понравилась, ведь бабушка нежно потрепала ее руку в благодарность. – Чувствуй себя как дома, Шарли, а мы с Коннором заварим чай и принесем печенье.
Коннор послушно пошел за бабушкой, оставив Шарли с мамой. Он оглянулся на миг, чтобы убедиться, что Шарли в порядке, а она уже весело болтала с его мамой.
– А где Салли? – спросил Коннор, вспомнив о сиделке, которую обеспечила организация «Страж-друг» в обмен на его работу.
– Мы ее отпустили на вечер, ведь ты приехал, – объяснила бабушка, включив греться чайник и вытаскивая лучшие чашки из шкафа.
– А так можно? – спросил Коннор, глядя на инвалидное кресло в коридоре. – Мама выглядит… слабой.
Бабушка замерла, перестав заваривать чай. С тяжким вздохом она ответила:
– У твоей мамы был рецидив. Она не признается, как сильно страдает. И она настояла, что встретит тебя на крыльце, хоть я и была против. Она хотела показать тебе, что с ней все в порядке. Чтобы ты не беспокоился.
Коннор посмотрел в сторону гостиной, где мама сидела у камина, и дрожь ее рук все еще была заметна. Хоть он помогал ей, оставив сиделку, он все равно чувствовал себя бессильным, ведь не мог помочь, когда она в этом так нуждалась. Он хотел бы как-то защитить маму от болезни, а не пытаться уменьшить ее страдания.
Бабушка увидела боль на его лице.
– Не волнуйся, милый. У твоей мамы сильный дух. И Салли очень помогает. Даже не знаю, как бы мы были без ее помощи. И твоя Шарли кажется милой девочкой, – отметила его бабушка, резко меняя тему и опуская три пакетика «Эрл Грея» в чайничек, заливая их кипятком. – Как ваши отношения?
– Мы просто друзья, – ответил Коннор, понимая, куда она клонит.
Бабушка взглянула на него.
– Правда, – настаивал Коннор.
– Я тебе верю, – сказала она с понимающей улыбкой и насыпала в тарелку печенье. – Но я надеюсь, что ты не обидишься, если я скажу, что она – необычный выбор для твоей «школы».
В отличие от его мамы, бабушка Коннора знала правду про «частную школу». Хотя он поклялся полковнику Блэку, что никому не расскажет о «Страже-друге», ведь организация была секретной, Коннор понимал, что бабушку обмануть не сможет. Она быстро раскусила бы всю ложь. Он доверил правду бабушке, рассказал ей все – о школьной программе в «Страже-друге», о том, что его обучат и этому, и навыкам телохранителя. Ей не сразу это понравилось, но ситуация в семье была отчаянной, и она видела решимость отца, воплотившуюся и в нем, решимость, что делала его отца лучшим, солдатом Особых сил Британии. Она не одобряла затею, но согласилась с его решением.
Из гостиной донесся смех Шарли над словами его мамы, и он надеялся, что это не из-за смущающих рассказов о нем в детстве.
– Так что случилось с Шарли? – не унималась бабушка, подняв поднос. Она смотрела на кресло-каталку Шарли.
Коннор уже его и не замечал. Шарли дала ясно понять на словах и на деле, что кресло ее не сковывает.
– Не знаю, – ответил он. – Она мне не рассказывала. Это случилось до того, как я к ним пришел, во время задания.
Его бабушка чуть не выронила поднос, чашки звякнули по подносу, горячий чай вылился на пол.
– На задании!
Коннор не мог смотреть на тяжелый взгляд бабушки, он взял тряпку из рукомойника и вытер все. Поставив поднос на стол, бабушка задумчиво посмотрела в окно.
– Очень неправильно, что этот ваш полковник нанимает детей для такой опасной работы. Жертвовать будущим для защиты остальных, – она покачала головой. – Что же случилось с миром, если нужна такая организация?
Бабушка повернулась к Коннору с мрачным видом.
– Мне уже не нравится твоя работа. Совсем не нравится.
– Бабушка, поверь, риск минимален, – возразил Коннор. – Нас хорошо учат, мы держим ситуацию под контролем.
– Видимо, не до конца, – парировала бабушка, глядя на Шарли. – Я хочу, чтобы ты ушел от них. Пока с тобой не случилось ничего ужасного.
– Я не могу, – спорил Коннор. – Они платят за заботу о вас с мамой.
– Знаю… знаю, – сказала бабушка, шагнув к нему и обхватив его лицо ладонями, как делала, когда он был маленьким. Она с болью и любовью смотрела на него. – Ты так похож на отца. Конечно, я понимаю, что они платят за заботу о нас. Но какой ценой?
Глава 7:
– А вы долго, – отметила его мама, прерывая разговор с Шарли, когда Коннор с его бабушкой вернулись в гостиную. – Мы уже думали, что вы съели все печенье!
– Нет, милая, просто я разлила чай, – объяснила бабушка, опускаясь в кресло.
– Но все уже убрано, так ведь, бабуля? – сказал Коннор, поставив на столик поднос. Она улыбнулась в ответ, не разжав губы. Он смог убедить ее, что должен и дальше быть телохранителем, по крайней мере, пока что. Он сказал ей, что не будет участвовать в новой миссии, что будет в безопасности в штаб-квартире. Бабушка с большой неохотой сдалась, но только при условии, что на Пасху они снова поговорят об этом. Она была упрямой, считала, что он не должен рисковать своей жизнью ради их блага. Коннор думал иначе. После смерти отца ответственность за семью лежала на нем, тем более, теперь, когда они нуждались во многом.
Коннор знал об опасности. Он бывал в смертельных ситуациях в обеих миссиях. Но его тренировки и, конечно, удача помогали ему выжить. И он не хотел уходить из «Стража-друга». Тренировки и давление на задании связали всех в команде Альфа. И они были теперь верными и близкими друзьями. Он не хотел терять эту связь, особенно, с Шарли.
– Мне нравится твоя стрижка на этой фотографии, – сказала Шарли, показав картинку, где ему было пять лет. Он был в шортах и держал в руке фруктовый лед. Его сине-зеленые глаза сверкали от радости, а темно-каштановые волосы были унизительно острижены под горшок, что было очень далеко от современного взлохмаченного стиля Коннора.
Коннор скривился и смутился, когда понял, что мама вытащила семейный альбом.
– Мам! Это ты зря.
– Но именно мама должна смущать сына, – сказала она, озорно подмигнув Шарли. – И я хотела рассказать Шарли про тот случай, когда ты надел трусы себе на голову и…
– Нет! – заявил Коннор в ужасе.
Шарли подавила смешок и указала на фотографию, где он был в костюме Супермена.
– А маленьким ты был таким милым. Что с тобой случилось? – шутила она.
– Я решил скрывать свое второе «я», – ответил Коннор, забрал у нее альбом и вернул его на место на полке. Он с мольбой посмотрел на Шарли. – Только не рассказывай никому в школе.
– Поздно, – она вскинула телефон. – Я уже выложила в сеть.
Коннор раскрыл рот.
– Ты же шутишь?
Шарли с его мамой рассмеялись.
– А разве я так поступила бы? – ответила Шарли с проказливой усмешкой. – Хотя я сохраню на всякий случай копию!
Надеясь закрыть тему смущающих фотографий, Коннор налил всем чай.
– Теперь уже можно дать Коннору наш подарок? – спросила бабушка, когда он сел рядом с мамой на диван.
Кивнув, его мама вытащила из-за подушки сверток.
Коннор раскрыл подарок и обнаружил черный вязаный свитер.
– Спасибо… это мило, – сказал он, пытаясь звучать радостно.
– Чтобы ты не мерз, – объяснила бабушка. – Я все-таки отказалась от идеи вывязать снеговика на груди. Вряд ли ты тогда носил бы его в школе.
– Это точно, – согласился Коннор.
– Примеришь? – попросила его мама.
Коннор развернул свитер и только тогда обнаружил другие подарки: медаль с американским орлом и нож для выживания.
– Это папины! – воскликнул он, едва дыша. Коннор сглотнул, эмоции захлестнули его. После смерти отца мама держала эти предметы в шкатулке, как и фотографии и другие личные вещи папы.
– Теперь они твои, – сообщила мама с печальной улыбкой. – Я узнавала о твоей школе, нож при себе держать можно. И твой учитель мистер Блэк это одобрил, – она вскинула брови, выражая удивление. – Не знаю, говорила ли я тебе, но эту медаль твоему отцу дали за спасение американского посла.
Коннор кивнул.
– Да, теперь он – президент США, – сказал он, не подумав.
– Откуда ты знаешь? – удивилась мама. – Мне даже имя посла не говорили.
Коннор тут же принялся искать объяснение. Он узнал это, потому что на первом задании защищал дочь президента США. Он видел президента, и тот рассказал о жертве отца.
– Я… читал в газете.
– Хотите еще чаю, миссис Ривз? – спросила Шарли, пока его мама не успела задать еще вопросы. Коннор понимал, что если она узнает о его жизни телохранителя, это все разрушит, а ей нужна забота. И хотя ему не нравилось обманывать маму, здесь ложь была во благо.
– Эм… да, пожалуйста, – ответила его мама, дрожащей рукой подняв чашку.
Они пили чай, и Шарли увела разговор от президента, а Коннор, не глядя на маму, изучал нож отца. Рукоять была из розового дерева, отполированного и гладкого. Он вытащил нож из кожаных ножен и увидел, что нож в идеальном состоянии. Взяв нож в одну руку, а медаль в другую, воспоминания об отце заполнили его, память о поездках, когда они резали ветки, делали шалаш, огнивом разжигали костер, готовили зайца на открытом огне, а потом лежали под ночным небом и учились ориентироваться по звездам…
– Поможешь все убрать, Шарли? – тихо попросила бабушка.
– Конечно, – ответила Шарли и поставила поднос себе на колени.
Они покинули гостиную, а мама Коннора придвинулась к нему и обхватила рукой за плечи. Коннор прильнул к ней, позволяя горю из-за потери отца выйти наружу.
Вытерев глаза тыльной стороной ладони, Коннор отодвинулся.
– Спасибо, мам, – сказал он и обнял ее. – Это лучший подарок.
– Я рада, что тебе понравилось, – сказала она, поцеловав его в лоб. Она понизила голос и, посмотрев в сторону кухни, спросила. – Значит, эта девочка отвлекает тебя от учебы?
Коннор покраснел.
– Она только друг, – возразил он.
– Она милая, – его мама поправила его волосы. – А ты хороший мальчик. Всегда помогаешь остальным, – она посерьезнела. – Не пойми меня неправильно, но ты хочешь взвалить на себя больше проблем?
– Не понимаю, – сказал Коннор.
Мама тихо вздохнула и посмотрела на кухню, на Шарли в кресле-каталке.
– Тебе уже хватает нас с бабушкой. Ты собираешься взять на себя и заботу о Шарли?
Коннор заметил, как бабушка упустила чашку, и Шарли поймала ее в воздухе. Ее рефлексы были как всегда на высоте.
Коннор мысленно улыбнулся.
– В этом Шарли справится и сама, – убедил он маму. – Она прекрасно владеет собой в любой ситуации.
– Я-то верю, – сказала мама, пристально посмотрела на него, но отвела взгляд. – Я думаю о тебе. Забудь мои слова. Если честно, мне стоит взять пример с отношения Шарли к трудностям жизни…
Коннор заметил, что мама задрожала сильнее. Но в этот раз не из-за болезни. Она вот-вот расплакалась бы. Шарли с бабушкой вернулись в гостиную с большим шоколадным тортом с пятнадцатью свечками. Мама тут же взяла себя в руки и тоже принялась петь «С днем рождения», пока торт опускали на стол перед ним.
– Не забудь загадать желание, – сказала Шарли, когда он собрался задувать свечи.
Закрыв глаза, Коннор знал лишь одно желание.
Глава 8:
– Здесь вы нашли бриллиант? – осведомился генерал Паскаль, глядя на скрытую долину. Густая растительность покрывала холмы, утренний туман делал место призрачным, нетронутым. Широкая неглубокая река вилась между камней, спускаясь по холмам и долинам к водопаду, впадающему в реку Рувубу вдали. На западе виднелся отвесный пик с одиноким деревом акации.
Беспощадный узнал пик из своей прошлой жизни, стертой похищением и принудительным вступлением в ряды НАС, национальной армии свободы. Пик назывался Холмом мертвеца. Древнее место жертвоприношений. Никто из деревни не ходил поблизости, боясь злых духов и леопардов-людоедов. Чудом эту долину никто не трогал до этого времени. Беспощадный пинал грязь и камни босыми ногами. Кто мог представить, что здесь есть бриллианты? Они казались ему обычными камнями.
Генерал Паскаль нетерпеливо повернулся к худому изможденному мужчине. Узник молчал и с ужасом смотрел на него.
– Отвечай генералу! – приказал Блеск и так сильно ударил узника по челюсти, что он упал на колени, сплюнул кровь. Зуб выпал изо рта страдальца, он дрожащей рукой потянулся к зубу. Блеск наступил на пальцы мужчины, ломая их. – Еще мне в коллекцию, – сказал Блеск и забрал зуб себе. Правая рука генерала, он был известен своей жестокостью. Его никто не видел без зеркальных очков или пугающего мачете, висевшего на поясе. Он был в зеленой армейской футболке, черных брюках и ботинках. Голова была бритой, на шее висело ожерелье, и если приглядеться, становилось понятно, что ожерелье это из человеческих зубов.
Избитый узник рухнул на песок у реки.
– Там, – пролепетал он, сплевывая кровь. – Я нашел бриллиант там.
Генерал Паскаль вытащил новый Глок 17 из чехла и прижал дуло к виску узника.
– Ты ведь не врешь мне?
Мужчина покачал головой, дрожа от ужаса.
– Нет, генерал! Клянусь!
– Хорошо, – сказал генерал Паскаль, улыбнулся и нажал на курок.
Выстрел эхом разнесся по долине, спугнув с деревьев птиц, обезьяны разбежались, вопя. Мужчина рухнул в реку, кровь смешалась с водой, окрасив ее в бледно-розовый. Цвета редкого бриллианта.
Юный солдат в форме и с черной банданой с надписью «Дредд» на лбу коснулся ногой истекающего кровью трупа.
– Зачем вы убили его? – спросил он у генерала с любопытством.
Генерал Паскаль оскалился, словно ответ был очевидным.
– Он хотел украсть мои бриллианты. Эта земля теперь принадлежит мне, – он наступил на спину мертвеца и заявил. – Мы будем копать здесь.
Беспощадный направил сверкающий АК47 на группу узников, приведенных из соседней деревни. Им не нужно было повторять, люди схватили лопаты и сита и принялись искать бриллианты. Беспощадный фыркнул, глядя на это послушание.
– Не хочу, чтобы кто-то еще узнал о бриллиантах, – сообщил генерал. Он указал на несколько точек вокруг долины. – Блеск, поставь стражу там, там и там. Убивайте всех, кто будет входить в долину или покидать ее.
Глава 9:
Коннор подавил зевок, пока печатал на клавиатуре в кабинете штаб-квартиры «Стража-друга». Оборудованный лучшими компьютерами, спутниковыми телефонами и телевизорами, где показывали в прямом эфире новости, кабинет был центром действий команды Альфа. Каждый кусочек информации, каждая угроза и миссия хранились здесь. Все приказы и команды отдавались из этой комнаты.
Коннор почти закончил смену, записывая произошедшее за день в журнал. Работа была скучной, но необходимой. Глава смены должен был описывать все, случившееся на задании, даже если все было обычным. Каждый звонок, каждый разговор, каждый случай, каждое изменение в плане. Все, даже если оно почти не имело значения. Все – от имени водителя доставки до расписания, до описания машин у дома клиента. Информация примитивная, как ее всегда называл Багси, но она могла пригодиться во время операции, если водитель вдруг станет подозреваемым, если что-то пойдет не так, если заметят другую машину.
Но, хоть работа и была важной, Коннора она не радовала. После недели в штаб-квартире, проведенной за помощью Амиру в его первой миссии, Коннор хотел испытание для себя. Ничто не могло сравниться с повышенным восприятием во время защиты клиента. Цвета казались ярче, звуки – громче, ощущения – сильнее. Он мог теперь понимал, что испытывал отец, когда рассказывал о чувствах солдата в сражении. Коннор ощущал похожее, будучи телохранителем.
Закончив запись, Коннор откинулся на спинку кресла и потянулся. Нож отца прижался к ноге, словно требуя от него нового задания. Он стал телохранителем не только ради заботы о своей семье, но и для того, чтобы последовать по стопам отца и узнать о той его стороне, которую люди почти не знали – что он был в особой команде, ответственной за борьбу с терроризмом и защиту вип-клиентов, что он спас жизнь будущего президента и полковника Блэка. И теперь, после двух успешных миссий, Коннор чувствовал, что идет рядом с отцом. Он теперь понимал, почему отец посвятил свою жизнь защите остальных. Из-за чувства гордости и решимости уберечь кого-то. Но только на задании он чувствовал его близость. В штаб-квартире отец был только фотографией в брелоке.
И хотя ему не хватало острых ощущений в штаб-квартире, Коннор не мог отрицать и плюсы. Он мог общаться с Шарли и ребятами из команды Альфа. Он мог тренироваться, а это нужно было для предстоящего поединка с Линг. Он даже успевал читать и порой смотреть телевизор. Впрочем, на следующей неделе отдыха им не видать. Команда Альфа будет занята сразу двумя миссиями – операцией «Соколиный глаз», уже начатой, с Амиром, и операцией «Львиное сердце», к которой Марк приступит через сутки.
Коннор взглянул в сторону комнаты переговоров. Марк, Джейсон, Линг и Шарли заканчивали приготовления. Марка наняли защищать семью французского посла на сафари в Африке. Коннор считал это заданием мечты. Марк так не радовался. Пот блестел на него лбу, он был бледен. Вдруг Марк зажал рот рукой и выбежал из комнаты.
Джейсон ошеломленно огляделся.
– Я знаю, конечно, что Марк нервничает перед заданиями, но не так же.
Коннор встал и решил проверить, в порядке ли Марк, но тут экран него компьютера вспыхнул сигналом тревоги, сообщая о видео-звонке. Коннор нажал принять, и лицо Амира появилось на экране.
– Ты не отчитывался час назад, – отметил Коннор. – Все в порядке?
Но он видел по лицу Амира, что все далеко не в порядке.
– Кто-нибудь еще есть? – спросил Амир.
Коннор оглянулся и покачал головой.
– Все заняты Марком. У него, похоже, приступ паники.
– Не только у него, – натянуто сказал Амир.
Коннор склонился ближе к экрану с тревогой.
– Что случилось?
Амир глубоко вздохнул.
– Я не такой, как ты, Коннор… Не чемпион по кикбоксингу. У меня нет рефлексов бойца.
Коннор видел, что друг дрожит.
– Скажи, в чем дело.
– Мы были в толпе… и мужчина… Я думал, у него граната… и замер. Я ничего не сделал, чтобы защитить клиента, даже не крикнул… – Амир умолк со стыдом на лице.
– Клиент в порядке? – спросил Коннор.
Амир кивнул, но все еще не смотрел в камеру.
– Да. Граната оказалась яйцом! – он смущенно пожал плечами. – Но если бы…
– Амир, успокойся, – перебил его Коннор. – Это нервы первого задания. Тебе не обязательно отбивать все возможные угрозы, главное, их видеть. И главное, что твой клиент цел и невредим.
– Отчасти, – отметил Амир. – Яйцо испачкало его одежду, – он вздохнул, глядя на свои колени. – Вряд ли я подхожу для этой работы. Я лишь мальчишка из трущоб, которому повезло. Я подделка!
– Не смей так говорить, – ответил Коннор. – Слушай, Амир, если ты смог выжить в трущобах, выбрался оттуда и теперь помогаешь семье в Индии, значит, ты можешь защитить и других.
Амир рассказал ему о своем прошлом. Он был шестым сыном рабочего-мигранта из трущоб на окраинах Дели. Он работал старьевщиком, получал пару рупий в месяц и пытался помочь голодающей семье. Полковник Блэк обнаружил его во время необычного эксперимента. Индийская компьютерная компания установила компьютер в стене в трущобах. Без обучения и помощи Амир и еще несколько детей смогли его использовать. За день Амир добрался до Интернета, создал папки. Через неделю он уже закачивал приложения, песни и игры. На второй месяц он уже писал свои простые программы. Без образования Амир доказал свою связь с компьютерами. Он приглянулся полковнику Блэку, когда однажды взломал сервер компьютерной компании, сервер, что был под защитой полковника. Признав, что талант пригодится для решения проблем, полковник Блэк предложил Амиру бесплатное обучение и нанял его как потенциального телохранителя.
– Помни, что сказал полковник. Что разум – лучшее оружие телохранителя, – продолжил Коннор. – А у тебя разум феноменальный. Так что оставайся в Желтом коде, – посоветовал он, и это состояние было нормальным для телохранителя. – В следующий раз ты заметишь угрозу быстрее и не дашь превратить клиента в омлет!
Амир выдавил смешок.
– Спасибо, Коннор… Я рад, что ты меня прикрываешь.
– Все будет хорошо, – убедил его Коннор.
Шарли появилась рядом с ним, когда Амир отключился.
– Проблемы?
Коннор обернулся и покачал головой.
– Нет, Амир справляется.
– Хорошо, – ответила Шарли, – потому что ты срочно нужен полковнику Блэку.
Глава 10:
– Планы поменялись, Коннор, – сказал полковник Блэк, сидя в своем красном кожаном кресле за столом в своем кабинете. На стене большой экран показывал в новостях нападение террористов в Китае, на другом экране продолжались мятежи в Таиланде. – Ты будешь в операции «Львиное сердце».
– А Марк? – спросил Коннор, растерявшись.
– Аппендицит, – объяснила Шарли, подъехав к нему. – Он надеялся, что у него просто болит живот, думал перетерпеть. Джоди отправила его в больницу, пока у него аппендицит не взорвался.
Коннор вспомнил, как друг держался за бок после их теста на вождение неделю назад.
– С ним все будет в порядке?
– Да, – сообщил полковник. – Но ты пойдешь вместо него. Отправляешься завтра.
– Но… – Коннор разрывался. Он хотел задание, но помнил об Амире и обещании бабушке. – Я же поддерживаю Амира?
Полковник тут же ответил:
– Шарли тебя прикроет. Тем более, это всего на десять дней.
– А Джейсон? Или Ричи?
Полковник покачал головой.
– У них нет нужных для поездки в Африку прививок. От желтухи и гепатита А нужно прививаться за две недели. Повезло, что тебе сделали прививки после прошлого задания.
Коннор понимал, что решать не ему. Он подумал, что короткая миссия не опасна. Бабушка даже не узнает, что он уезжал, а он вернется ко второй фазе задания Амира. Осознав все это, Коннор ощутил знакомое предвкушение задания.
– Шарли, введи его в курс дела, – попросил полковник Блэк.
Она развернулась к экранам и нажала на пульт. Новости исчезли, вместо них появилась фотография счастливой семьи из четырех человек.
– Как ты уже знаешь, операция «Львиное сердце» защищает семью французского посла на сафари в Африке.
– Вы хоть понимаете, что я не говорю по-французски? – спросил Коннор.
– Ничего, – ответила Шарли. – Семья Барбье говорит на английском, как на втором родном. И Багси даст тебе новый смартфон, где есть приложение перевода. Но он просил, чтобы этот телефон ты уберег.
Коннор пожал плечами.
– Постараюсь, – на прошлом задании телефон разбила пуля, но он спас Коннору жизнь.
– Ты будешь охранять двух клиентов – Эмбер и Генри, – продолжила Шарли. На экране появилась фотография рыжеволосой девушки с зелеными глазами. На другом экране был рыжеволосый мальчик в бело-голубой футболке. – Эмбер шестнадцать лет, умна, любит фотографировать. Ее брату, Генри, девять. Как ты видишь, он любит футбол, фанат «Пари Сен-Жермен», но страдает от астмы, так что сам играть не может.
– У Эмбер тоже что-то со здоровьем? – уточнил Коннор, запоминая детали, пока Шарли все объясняла.
Шарли покачала головой.
– Как-то раз сломала ногу в горах, но ничего другого серьезного не замечено.
Щелчок пульта, и появилось фотографии родителей. На первом экране был мужчина под пятьдесят с короткими седыми волосами и в очках, на втором – ухоженная женщина средних лет с высокими скулами и рыжеватыми волосами.
– Лорен – отец, давно работает дипломатом, ответственен за программы помощи в Центральной Африке. Как и ожидается от посла, он собран, любит работу и общение. Он хитер и умен, разбирается в политике и экономике. Из того, что мы собрали, врагов у него нет. Хотя когда-то давно у него была любовница.
Шарли указала на мать.
– Сериз раньше писала статьи о моде, а теперь она – атташе для заграничных посольств Франции. Заботливая мать, прощающая жена, сопровождает мужа во всех поездках заграницу. У нее хорошие отношения с семьей, друзьями и коллегами по бизнесу. Ничего необычного, кроме любви к драгоценностям и дорогой одежде.
– И если у Барбье нет очевидных врагов, в чем угроза? – спросил Коннор.
Полковник Блэк склонился, сцепив руки на столе.
– Не было обнаружено особых угроз. Потому это операция третьей категории, потому и нужен телохранитель для двух клиентов. Все же место такое, что стоит опасаться.
Он кивнул Шарли, и она вывела на экран карту Центральной Африки.
– Лорен Барбье с семьей посетят Бурунди по приглашению президента Багазы, – объясняла Шарли, указывая на маленькую страну в форме сердечка между Демократической республикой Конго и Танзанией. – Цель поездки – посмотреть национальный парк, что скоро откроется, с которым денежно помогала Франция.
Она увеличила карту, и появился большой участок незанятой земли на северо-востоке. Он был окружен горами и разбит по центру серебристой рекой. Называлась территория национальным парком Рувубу.
– Бурунди сейчас – четвертая беднейшая страна в мире, – продолжила она. – Годы гражданской войны пошатнули их экономику, правительство полагается на зарубежную помощь. Мир воцарился всего пару лет назад, и страна пытается прийти в себя. Они ищут ресурсы и пытаются наладить туризм. И хотя ситуация в стране улучшилась, она все еще остается нестабильной политически. Мир у них недолгий и хрупкий.
Полковник заговорил дальше:
– Власть разделена между большинством Бурунди Хуту и меньшинством – Тутси. Эти стороны все еще не уладили свой конфликт. Президент Багаза был выбран во второй раз, что радует. Но у него есть свои враги: лидеры групп сопротивления, включая ФПБ – Фронт патриотов Бурунди – и ССС – Союз сражающихся за свободу. Маловероятно, но все же они могут снова развязать конфликт. Потому посол запросил наши услуги, чтобы его семья была в безопасности на сто процентов.
Шарли дала Коннору флешку.
– Здесь больше про гражданскую войну в Бурунди, а еще обзор нынешнего состояния страны. Не радуйся, это для мрачного чтения. Там нет инфраструктуры. Немного электричества, дороги вытоптаны на земле. Я добавила телефон полиции на всякий случай, хотя они вряд ли ответят на звонок. Так что рассчитывай на свой смартфон, связывайся с нами, и сбежать получится только частным самолетом.
Коннор, пряча флешку, отметил:
– Это явно не веселая поездка.
Шарли улыбнулась:
– Не бойся. Я видела фотографии дома в сафари. Роскошь – это еще слабо сказано. Например, в спальнях-люкс есть прозрачная стеклянная стена, лежаки и бассейны! В этот проект по туризму вложили миллионы. Рядом будет служба охраны президента, так что для тебя это задание будет прогулкой по парку.
– Но не расслабляйся, Коннор, – сказал полковник Блэк. Он вытащил из выдвижного ящика стола помятую книжечку. – Вот, почитаешь в самолете.
Он бросил ее Коннору. Зелено-оранжевую обложку пересекало название: «Книга по выживанию».
– Будут проблемы? – спросил Коннор, взглянув на полковника.
Полковник Блэк покачал головой.
– Нет, но всегда стоит готовиться к худшему. Особенно, в Африке.
Глава 11:
Прочный бамбуковый забор заставил старый «Лэнд Ровер» резко остановиться, подняв клубы пыли на узкой дороге в кустах. За баррикадой стояли двое мужчин в армейской форме, знаков на заборе не было видно или их намеренно сняли. Ружья стражей были направлены на мужчину в машине.
Мужчина повыше, крупный житель Руанды с глубоко посаженными глазами приблизился к водительскому сидению. Он жестом попросил опустить окно. Водитель послушался.
– Далековато от туристического маршрута, не находите? – сказал страж, с жадностью оглядывая салон джипа.
– Главная дорога перекрыта, – ответил водитель.
Страж скептически фыркнул.
– Паспорт, – потребовал он, протягивая руку.
Водитель вытащил из сумки синий паспорт. Страж выхватил документ и открыл на первой странице. Фотография худого лица мужчины с бледной кожей, ледяными серыми глазами и строгим видом смотрела на него оттуда. Выдающихся черт у него не было, но фотография все же совпадала с водителем.
– Стэн Тейлор. Канадец?
Мистер Грей кивнул, в фальшивом паспорте была одна из его «личностей».