355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Брэдфорд » Мишень (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Мишень (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2017, 20:30

Текст книги "Мишень (ЛП)"


Автор книги: Крис Брэдфорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)

Глава 23:

– Кто вернулся! – сказал Джейсон с гантелями, лицо его было покрыто потом.

Остальные тоже замерли посреди тренировки и повернулись к Шарли, стоящей в дверях. Она была в майке для занятий и штанах, волосы были стянуты в хвост, под глазами залегли круги от усталости.

– Как Колумбия? – спросил Блейк, приветствуя ее теплыми объятиями.

– Тяжко, – вздохнула Шарли. Она устала от долгого полета, но была рада вернуться в команду. Казалось, она была на заданиях постоянно. Стоило ей вернуться, полковник Блэк давал новое назначение. За месяцы Шарли выполнила пять заданий и ждала перерыв, особенно после проблем в Колумбии.

Джейсон взглянул на нее.

– Ломала еще кому-то пальцы там? – прорычал он.

Шарли выдержала его взгляд. С каждым успешным заданием уважение всей команды к ней росло, как и говорила Джоди: «Докажи себя, и ты заслужишь их уважение». Джейсон не простил ей случай на испытании.

– Нет, но сломала коленную чашечку мужчине, – ответила она.

Хосе рассмеялся.

– Ты боевой телохранитель! – сказал он, ткнув ее кулаком.

Шарли ценила поддержку Хосе, но смеяться не хотелось. Она с клиентом Софией, дочерью колумбийского министра юстиции, были в машине ее отца, когда напали люди из наркокартели. Шарли едва спаслась, Софии повезло меньше – когда они бежали, пуля задела ее живот, и теперь она лежала в больнице в критическом состоянии.

Блейк заметил печаль в глазах Шарли.

– Ты в порядке?

– Ага, – соврала она. – Просто устала.

– Ты точно голодна после долгого пути, – сказал он, обхватив рукой ее плечи. – Пойдем обедать. Тебе полегчает.

Приняв душ, вся команда пошла в столовую и попали в очередь.

– Кто все эти люди? – спросила Шарли, глядя на незнакомых детей.

– Новые ученики, – объяснил Дэвид. – «Страж-друг» расширяется.

– Ага, свежее мясо! – ухмыльнулся Джейсон.

Одна из новичков, крохотная азиатка с каре черных волос и серебряным кольцом в левой ноздре оглянулась через плечо:

– Зато от нас не пахнет, как от гнилого мяса, – сказала она, помахав рукой перед носом.

Джейсон помрачнел.

– Эй, малявка, мы только из душа.

– С мылом или навозом мылся? – парировала девушка, все рассмеялись. Шарли она уже нравилась.

Джейсон сжал кулак.

– Закройся, новенькая, пока не пострадала.

Девушка повернулась к нему

– А что ты будешь делать со сломанной рукой?

Джейсон нахмурился.

– Я не ломал руку.

– Пока что, – она пошла на него, хотя была вполовину ниже его.

Джейсон выпятил грудь.

– Эй, остыли, – сказала Шарли, встав между ними и улыбнувшись девушке. – Как тебя зовут?

– Линг, – ответила она, все еще глядя темными глазами на Джейсона.

– А я Шарли, и я очень рада, что я уже не единственная девушка здесь.

– Конечно, нет, – Линг указала на группку девушек за столом у окна. – Пойдешь с нами, чтобы не сидеть с этим лузером.

Шарли была рада пополнению рядов девушек-телохранителей. Полковник Блэк сдержал слово.

– Спасибо, с радостью. Но мне нужно сначала поговорить с командой.

– Конечно, – сказала Линг, улыбнулась Шарли и снова хмуро посмотрела на Джейсона. – Мясистому понадобится твоя помощь, чтобы есть.

Джейсон оскалился:

– Можно мне тогда твой слюнявчик и стульчик?

Линг направила на него палец.

– Еще пожалеешь, – сказала она. Линг пошла к другим девушкам, Хосе и Дэвид потрясенно переглянулись, удивленные смелостью девушки.

– А она вспыльчивая, – отметил Блейк.

Джейсон удивил их улыбкой и словами:

– Ага, мне нравится.

– Осторожно со словами, – сказал Хосе. – Она может оказаться в твоей команде.

– Команде Джейсона? – воскликнула Шарли, выбирая обед. – Что с нашей командой?

– Из-за новичков полковник решил разбить нас на отряды – Альфа, Браво, Чарли и Дельта, – объяснил Хосе.

Шарли нахмурилась.

– Впервые об этом слышу.

– Он хочет, чтобы опытные ученики нянчились с новичками, – сказал Дэвид.

– Ага, это им нужно, – отметил Джейсон, кивая в сторону тощего мальчика из Индии. – Где полковник нашел эту тростинку?

– Здесь мышцы не самое важное, – сказала ему Шарли.

– Понадеемся, что его мозг больше его бицепсов ради его и его клиента блага, – пробормотал Джейсон, наполняя тарелку горой пасты с соусом.

После обеда Шарли общалась с девушками, пока не сдалась усталости. Зевая, она покинула столовую и пошла в комнату. Но ее остановил у двери Блейк.

– Ты точно в порядке? – спросил он. – Я слышал от полковника, задание было трудным.

Шарли ответила с усталой улыбкой:

– Ага, все пошло не по плану.

– Но ты справилась, и это важно, – сказал он, пытаясь подбодрить ее. Она не ответила, и он взял ее за руки. – Я очень беспокоился, Шарли, – признался он.

– Это мило, Блейк. Но я в порядке. Пострадал мой клиент, – горло Шарли сжалось. – Я п-пыталась прикрыть ее собой, но летело столько пуль…

Блейк обвил ее руками и прижал к себе. Шарли закрыла глаза и обняла его в ответ.

После случая с дымовой бомбой их отношения встали на паузу. Но Блейк был настойчивым, и она задавалась вопросом насчет отношений. Но Шарли дала понять, что им не нужно выставлять это напоказ. Она не хотела, чтобы ее судили по их отношениям, а не ее способности телохранителя. Но в такие моменты она была рада Блейку. Задания изнуряли, и ей было приятно, что есть с кем поговорить, кому довериться, даже если они толком не виделись между заданиями.

Блейк поднял ее подбородок пальцем и заглянул в ее глаза.

– Я скучал, – сказал он. Убрав нежно прядь ее волос, он склонился, чтобы поцеловать ее.

– Вот ты где, Шарли! – позвала Джоди. Инструктор шла по лестнице. – Полковник хочет тебя видеть.


Глава 24:

Кабинет полковника был большим, покрытым деревом. Здесь были высокие кресла из красной кожи и большой стол из красного дерева. Слабый запах лака и кожи придавал комнате аристократическую атмосферу. Но древний дизайн резко контрастировал с жидкокристаллическими экранами на стенах и тонким монитором компьютера на столе.

Шарли настороженно остановилась посреди комнаты. Она всеми силами держалась, чтобы не рухнуть на ковер. Тело устало и затекло от долгого полета, мысли путались от усталости, тревоги за Софию и страха, что скажет полковник насчет миссии.

Полковник Блэк облокотился о стол.

– Хорошая новость, – сообщил он. – София уже на пути к выздоровлению.

Удивленная и радостная Шарли ощутила, как груз упал с плеч.

– Я думала, что она при смерти.

– Нет, твоя реакция и навыки первой помощи спасли ей жизнь, – объяснил он. – Министр Вальдэ благодарен тебе за смелость.

Шарли выдавила улыбку.

– Приятно слышать, но я должна была защитить его дочь. Я пыталась закрыть ее телом, но пуль было слишком много…

– Не кори себя так сильно, – возразил полковник. – Без тебя София была бы похищена или убита.

Он указал на монитор с фотографиями преступления, что проносились там.

– У меня тут полный отчет, – объяснил полковник Блэк. – Пуля отлетела от бронированной машины министра. Ты ничего не могла поделать. Повезло, что это был рикошет, а не прямое попадание. Это замедлило пулю, и она не пробила ей позвоночник. Если бы ты не оказала там первую помощь, она потеряла бы слишком много крови. Ты действовала как профессионал.

– Но пулю должна была поймать я, – настаивала виновато она.

– Не смей так говорить! – рявкнул полковник. – Телохранитель, желающий умереть, опасен для всех. Да, мы должны закрывать от огня, но только тогда, когда это нужно, чтобы защитить клиента. Шарли, ты должна ценить свою жизнь, как ее. Помни, мертвый телохранитель никого не защитит.

Полковник Блэк встал, обошел стол и положил ладонь на ее плечо.

– Я понимаю, что ты пытаешься перекрыть так неспособность спасти подругу, но ты должна ради Керри простить себя.

Сглотнув горе, Шарли сморгнула слезы.

– Знаю, звучит дико, но мне кажется, что, спасая остальных, я могу вернуть Керри.

Полковник покачал головой.

– Тебе не нужно всех спасать, Шарли. Этого никто не может. Ты почтила память Керри с лихвой своим упорством на тренировках и героическими поступками в деле.

Полковник приколол к ее футболке серебряный щит с крыльями.

– Что это? – спросила она, глядя растерянно на значок.

– За смелость и действия в работе, – ответил полковник Блэк, – я присваиваю тебе статус топ-телохранителя, ты должна носить этот знак.

Шарли разглядывала щит, ощущая, как краснеет от гордости. Это признание было доказательством, что она была лучшей из лучших. Она могла представить гордые улыбки родителей, если бы они могли быть здесь.

– И о следующем задании, – полковник вернулся за стол.

Шарли моргнула, тут же помрачнев, ведь маячила новая миссия.

– Следующее? Но я только вернулась.

– Не бойся. У тебя есть десять дней на подготовку. Но я думал, ты захочешь знать, кого будешь защищать…

– Кого? – спросила Шарли, полковник намеренно оттягивал момент.

– Эша Уайлда.


Глава 25:

– Рок-звезда? – спросил Блейк на следующий день, потрясенно раскрыв рот.

Шарли с энтузиазмом кивнула.

– Ага, поверить не могу. Он, наверное, самый важный клиент «Стража-друга».

– Но он парень.

– Отлично отметил, – с сарказмом сказала Шарли. – Что не так?

– Ну… ты всегда защищала девушек до этого, – ответил Блейк.

– И? А ты защищал парней и девушек.

– Да, но это другое.

Шарли прищурилась.

– Другое?

– Потому что… – Блейк отвел взгляд, пытаясь подобрать ответ.

– Потому что он ревнует, вот и все, – фыркнул Джейсон, войдя в комнату с остальными и заняв место.

– Нет, – слишком быстро ответил Блейк.

– Конечно, да. Эш Уайлд – мечта любой девушки, – заявил Джейсон. – Богатая и знаменитая рок-звезда. Ты ему не соперник.

– Как и ты, вонючий пес!

Джейсон вскинул руки.

– Эй, я не претендую.

Стиснув зубы, Блейк начал подниматься с кресла.

Шарли коснулась руки Блейка, заставляя его сесть.

«Он слишком печется о наших отношениях», – подумала она.

– Вообще-то, меня не интересует Эш Уайлд.

Джейсон взглянул на нее.

– Ага, как же.

– Мне не нравится даже его музыка, – заявила она. – И нам нельзя пересекать черту. Правило номер один: никогда не заводить отношений с клиентом.

– Ой! Похоже, это я пропустил, – ухмыльнулся Джейсон.

Шарли уставилась на него.

– Ты серьезно?

Джейсон пожал плечами.

– Был лишь поцелуй, и она сама начала…

– Эй, Казанова! – перебил Хосе. – Полковник идет.

Все встали, когда полковник занял свое место во главе комнаты переговоров. Он указал им сесть.

– Операция «Звездная болезнь», – сообщил полковник Блэк, беспроводно соединяя планшет с экраном над головой. Там появилась фотография красивого парня с каштановыми волосами и ореховыми глазами. – Наш клиент – Эш Уайлд. Рожденное в Британии дарование. Умеет играть на гитаре, пианино, поет и пишет песни.

– Вот-вот, – проворчал Блейк, сползая по креслу.

Не слушая его, Шарли начала делать записи в планшет. Она не собиралась думать о ревности парня, когда шли переговоры. Потому она и не хотела отношений с кем-то из ее команды. Это все усложняло

– Не стоит сомневаться в его успехе, Блейк, – отметил полковник Блэк. – В четырнадцать Эш был самым юным артистом, чей альбом стал первым в Англии. Он попал в топы шестнадцати стран, включая Америку, где стал первым британским соло-артистом, что попал в топ-двести «Билбоард» на первое место с дебютным альбомом. Теперь ему пятнадцать, и он собирается в самый ожидаемый тур по США, – полковник Блэк замолчал и оглядел комнату. – Мы должны защитить его.

– Были уже угрозы? – спросил Дэвид.

– Кто-то послал поддельное письмо с бомбой, были еще две угрозы смерти, – объяснил полковник, показывая на экране доказательства. – Письмо было написано кровью свиньи, а еще послание было скрыто в последнем сингле Эша.

– Ага, я слышал по радио, – сказал Хосе. – Все думают, что это пиар-ход.

– Пусть думают, но дело не в этом, – ответил полковник. – Со мной связалась менеджер Эша Кей Гибсон, – на экране появилась рыжеволосая женщина в платье в черную полоску. – Мисс Гибсон еще и тетя Эша, так что она относится к этому очень серьезно. Она уже повысила охрану Эша, при нем постоянно личный телохранитель.

Экран над головой показал крупного мужчину с головой, похожей на шар для боулинга, и татуировками на таких руках, каким позавидовала бы горилла.

Хосе присвистнул.

– Вот это телохранитель! На такого только безумец нападет.

– Что известно о нем? – спросила Шарли, понимая, что проигрывает такому телохранителю.

– Зовут Тони Барнет, кличка – Большой Т, – сказал полковник. – Это старая школа. Он начал работать, будучи подростком, это похоже на вас. Но он прошел тяжелую школу, охранял пабы в Лондоне, где и рос. Позже обеспечивал безопасность в Хаммерсмит Аполло. Оттуда получил хорошие отзывы «Iron Maiden», «Black Sabbath», «Slipknot» и «Foo Fighters». Теперь ему почти шестьдесят, и он – легенда среди телохранителей музыкантов. Потому он стал телохранителем Эша.

Дэвид поднял руку.

– Зачем тогда Эшу Шарли или кто-то еще, когда его защищает Большой Т?

– Он защищает от очевидных угроз, – объяснил полковник Блэк. – Шарли нужна для незаметной защиты, чтобы отражать неожиданные угрозы.

– Но почему Шарли? Еще и после ее последней миссии, – сказал Джейсон, глядя на нее. – Может, лучше я пойду? Я могу притвориться, что я – один из группы.

«Тоже мне, чудак из «One Direction», – подумала Шарли, злясь, что Джейсон все еще сомневается в ее способностях.

– Нет, – ответил полковник. – У Шарли есть преимущество, по сравнению с вами. Девушке проще скрыться там. Она будет в туре как ученица пиару, но со стороны все будут думать, что это еще одна фанатка Эша Уайлда.

– А Большой Т знает, что я буду телохранителем Эша? – спросил Шарли.

Хосе рассмеялся.

– Да, ему лучше не мешать!

Полковник Блэк кивнул.

– Мисс Гибсон сообщила ему. Как я понял, в туре знать правду о тебе будут только он, Эш и его менеджер.

Шарли записала это, а полковник повернулся к остальным.

– Блейк, ты будешь связываться с Шарли из штаб-квартиры.

Сидя тихо при переговорах, Блейк поднял голову и кивнул.

– Джейсон, проверь Эша, найди всех, кто может ему угрожать, – длинный список свиданий вспыхнул на экране. – Хосе и Дэвид, это план тура. Проверьте каждый отель и место, чтобы у Шарли был доступ к картам и нужной информации.

– Да, полковник, – ответили Хосе и Дэвид хором и открыли на планшетах файлы с расписанием тура. Полковник повернулся к Шарли.

– Мы встретимся с Эшем и его менеджером в конце недели. Убедись, что будешь готова. Багси обновит твою экипировку, так что не забудь к нему зайти. Остальное ты знаешь.


Глава 26:

– Знакомься с Амиром, – сказал Багси, представляя тощего мальчика, которого Джейсон заметил в столовой неделю назад. – Он помогает мне с приборами.

Амир большими глазами смотрел на Шарли из-за стола, где работал. Он был потрясен ее видом.

– Привет, я Шарли, – сказала она, прислонившись к столу.

– Знаю, – ответил он с робкой, но теплой улыбкой. – Все тебя знают.

Шарли вскинула брови.

– Правда?

– Ты теперь знаменитость, Шарли, – сказал Багси, поднимая на стол зеленый рюкзак и доставляя содержимое. Он разложил вещи в два ряда, а потом отошел. – Расскажи ей, что в рюкзаке, Амир, – сказал Багси, лопая пузырь из жвачки. – Это будет тебе опытом.

Кашлянув, Амир указал на первый предмет.

– Ну,… это телефон, – начал он.

– Это я вижу, – улыбнулась Шарли.

– Точнее, смартфон… и у него есть все обычные характеристики, – продолжал он, голос подрагивал. – Сильная камера, съемка видео, навигатор, Интернет… но это и оружие.

Теперь Шарли заинтересовалась.

– Какое?

Амир указал на два металлических выступа на вершине прибора.

– Электрошок. Сдвигаешь кнопку громкости, нажимаешь, и больше трех миллионов вольт…

Искаженное лицо Керри и тело в конвульсиях всплыло перед глазами Шарли. Она моргнула, видение пропало, но горе и вина остались. Амир слишком увлекся описанием, чтобы заметить ее вспышку боли на лице.

– Шок выведет врага из строя так, что тот потеряет равновесие и растеряется. Будто коснется ограды под напряжением, но в пятьдесят тысяч раз сильнее. Даже через одежду уложит большого взрослого.

Он нажал кнопку, раздался зловещий треск, молния мелькнула между выступами. Мальчик улыбнулся.

– Я называю это айШок.

Но Шарли не смеялась. Она тихо ответила:

– Я знаю, что это такое.

– Да? – он подавил смех, увидев ее лицо. – Что случилось?

– Я бы не хотела говорить об этом, если можно.

– Конечно, я понимаю, – ответил он, кивнув. – Тайны клиентов и все такое.

Амир отложил телефон и взял маленькую баночку аэрозоля.

– Это похоже на дезодорант. Но на самом деле…

– Перцовый баллончик, – закончила за него Шарли. – Был на прошлом задании. Выпускает красный гель, что заставляет врага замереть, пачкает кожу.

Опечалившись, что не смог объяснить, Амир поднял белую коробочку, что была размером с кубик сахара.

– Ладно,… а Нарушитель?

– Говори, – попросила Шарли. Она понимала, что Амир отчаянно пытался впечатлить учителя. И она изобразила интерес.

– Это портативный приборчик наблюдения, – рьяно объяснял он. – Мгновенно крепится. Просто лепишь к стене стороной, на которой многоразовый клей. Если кто-то пройдет луч сенсора, прибор тут же пришлет сообщение. Багси подумал, что это пригодится в туре.

Шарли рассмотрела коробочку.

– Точно, компактный.

Радуясь ее похвале, Амир подошел к следующему прибору в ряде.

– А это точно круто! Это сделали по заказу Багси.

– А что особенного в футболке? – спросила Шарли, развернув черную футболку и разложив на столе.

– Она из суперткани, – объяснил он. – Эта футболка защищает от огня и от ножа.

– От ножа! – воскликнула Шарли, трогая толстый хлопок и сомневаясь. – Уверен?

– Я не проверял лично, – признался Амир. – Но Багси уверяет, что да.

Шарли взглянула на инструктора, а тот кивнул лысой головой.

– Хочешь проверить? – спросил он.

– Нет, я верю, – ответила быстро Шарли, когда он начал вытаскивать из-за пояса нож. Она вернула футболку Амиру.

– Тут и стандартная экипировка, – сказал Амир, поднимая оставшиеся предметы и возвращая в рюкзак. – Аптечка, связь, фонарь…

– А это? Дротик с ядом? – спросила Шарли, подняв со стола перо.

– Нет, – ответил Амир, глядя на нее, как на глупую. – Это ручка. Но я подумал, что ее нужно вложить, вдруг клиента попросят дать автограф. Ты же не хочешь стоять, открываясь дольше необходимого, пока фанат ищет свою ручку.

Услышав это, Шарли оценила потенциал тощего парня. У него не было мышц, но мыслил он как телохранитель.

– Отличная мысль, Амир.

Он просиял.

– Это не просто старая ручка, – сказал Багси, подойдя и забрав ее у Шарли. – Она сделана их прочного поликарбоната. Так что ею можно и защищаться.

Амир нахмурился.

– Как ручка может защитить?

– Я покажу.

Держа ручку, Багси сказал:

– Как японский куботан*, можно острием нажимать на точки на теле. Лучше всего целиться в шею.

Он без предупреждения прижал точку к скоплению нервов над ключицей Амира. Тот издал вопль и рухнул на пол, задыхаясь.

– Эффективно, как видишь, – сказал Багси, вернув ручку Шарли.

Забрав рюкзак, она медленно покачала головой.

– Не удивительно, что никто не хочет быть вашим помощником!

* – брелок с ключами для самозащиты


Глава 27:

– Нью-Йорк, Даллас, Лас-Вегас, Майами, ЛА… Вот это назначение! – сказал Блейк, загружая чемодан Шарли в Рэндж Ровер. – Хотелось бы с тобой.

– Ты забываешь, что отдыхать будет некогда, – ответила Шарли, пока шла по гравию с рюкзаком.

– Точно. Концерты, вечеринки знаменитостей, экзотические места. Я бы убил ради такой миссии.

– Если помнишь, я на этой миссии, потому что кто-то хочет убить Эша.

– Словно это случится, когда менеджер обеспечила его повышенной защитой.

– Не недооценивай маньяков, – сказал Джейсон, подходя к ним. – Я почитал тревожные вещи, пока искал угрозы для Эша. Засады. Пытки. Убийство питомцев. Куклы вуду по почте…

Шарли закатила глаза.

– Ты не запугаешь меня этим, Джейсон.

– А стоит бояться. Маньяки похожи на фанатов, вот только у них проблемы с головой, и они могут убивать.

– Отличное прощание! – сказал Блейк, закрывая багажник.

– Вы не читали мой отчет? – спросил недовольно Джейсон.

– Нет еще, – призналась Шарли.

– На ночь читать не рекомендую. А то будут кошмары, – посоветовал Джейсон, махнул Шарли и пошел прочь.

– Он бывает таким идиотом! – сказал Блейк. Как только Джейсон ушел, Блейк осторожно взял Шарли за руку. – Слушай, прости, что… ворчал недавно. Я просто… беспокоюсь за тебя.

– Я справлюсь, – ответила Шарли, думая: «Зачем он ждал до этого момента, чтобы извиниться?».

– Знаю, – согласился он. – И, признаю, я ревную. Эш будет проводить с тобой время, а не я.

Шарли сжала его руку в ответ.

– Мы знали, что будет сложно, – сказала она. – Мы можем видеться только между миссиями. Потому стоит пользоваться моментом, когда я здесь.

– Конечно, ты права, – он придвинулся с надеждой. – Мы помирились?

Мрачное настроение Блейка после того, как он узнал, что она будет защищать Эша Уайлда, надоедало. Было сложно так готовиться к миссии и справляться с хмурым парнем. Но он извинился… и выглядел мило. И ей было важно, что о ней кто-то заботится.

– Да, – сказала она.

Улыбнувшись, Блейк обвил руками ее талию, придвигая ее к себе. Но когда он решил поцеловать ее на прощание, захрустел гравий, и они увидели полковника Блэка, идущего к Рэндж Роверу. Они расступились, пока он не заметил их.

– Готова? – спросил полковник Блэк.

Шарли кивнула. Полковник сел в машину и завел двигатель. Она села рядом с ним и в тайне послала Блейку поцелуй.

– Дождись меня.

Блейк поймал его и отправил ответ. «Береги себя».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю