Текст книги "Мишень (ЛП)"
Автор книги: Крис Брэдфорд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)
Глава 14:
– Толпа – самое опасное окружение, с которым вы с клиентом будете сталкиваться часто, – сказал полковник Блэк, его обветренные руки сжимали папку, они были в комнате переговоров, что использовалась и как кабинет для уроков. На главной стене был огромный экран, на который полковник беспроводно передавал видео, где толпа людей давила на барьер. – В таких ситуациях вам нужно постоянно озираться, искать угрозы.
Шарли внимательно слушала, сидя на кожаном кресле с высокой спинкой, мебель была новой, еще даже не сняли пленку с некоторых частей. Хотя здание снаружи все еще выглядело как школа девятнадцатого века, внутри штаб-квартира была наполнена современным оборудованием. Шарли и остальные в команде получили современные планшеты, на которых они делали записи и делали домашнюю работу.
– И в толпе сначала попробуйте заметить подозрительных, – полковник нажал на пульт в руке, основные пункты лекции появились по одному на экране. – Какой у них взгляд? Бегают глаза? Взгляд нервный? Мрачный? Следят за клиентом или другой мишенью?
Шарли быстро печатала на планшете, понимая, что только она делает записи. Это ее не тревожило. После разговора с Джоди Шарли решила для себя стать лучшим телохранителем в команде. Ночь за ночью она перечитывала пособие по оказанию первой помощи. В этот раз у нее не было проблем. Джоди засчитала испытание.
Шарли оставалась в зале дольше остальных, и усилия шли на пользу, она начала обгонять парней на утренних пробежках, ее длинные ноги и легкий вес позволяли ей преодолевать неровную дорогу, многие оставались позади. И, приняв совет Джоди сражаться умом, а не силой, она уговорила Стива на дополнительные занятия во время обеденного перерыва, изучая там техники, что подходили ей, так что она по навыкам сравнялась с парнями.
Это не добавило их уважения, но доказало, что девушка может такое, что она может делать все лучше. Она должна была стараться в память о родителях. Не сдаваться в память о Керри.
– Потом смотрите на руки людей, – сказал полковник, подняв свои с пультом. – Что они держат? Сжимают ли что-то? Или руки в карманах? Или за спиной?
Он указал на рюкзак у ног Дэвида.
– Задумайтесь: что в их сумке? А в карманах? И их одежда: есть что-то необычное? Длинное пальто в жаркий день? Шляпа или темные очки, чтобы скрыть себя? Эти вопросы должны сами возникать у вас в голове, пока вы разглядываете толпу. Со временем это будет занимать секунду на человека.
Блейк склонился к Шарли и прошептал:
– Можно взять у тебя записи после урока?
Шарли понимала по его улыбке, что он пытается очаровать, но это ее не заботило. Блейк был членом команды, что был на ее стороне, потому она не хотела закрываться.
– Конечно, – сказала она.
– Спасибо, ты просто спаситель, – ответил он, подмигнув.
– Внимание, оба! – щелкнул пальцами полковник. – Не забывайте, что толпа в движении. Как только вы решили, что человек – не угроза, не упускайте из виду все равно. Враг может быть профессионалом и хорошо скрывать намерения.
Он включил старое видео с группой людей, покидающих отель и пересекающих дорогу к лимузину.
– Это ясно видно в попытке убийства бывшего президента США Рональда Ригана, – полковник Блэк указал на мужчину в костюме. – Смотрите! Этот агент смотрит прямо на врага вне кадра. Агент не видит в нем угрозы и поворачивается к Рональду Ригану, чтобы тот сел в машину. Теперь он спиной к атакующему.
На видео раздалось несколько выстрелов, люди пригнулись в панике.
Президента втолкнули в лимузин, один смелый агент заслонил его собой от смертельных пуль. Агенту попали в живот, и он упал на асфальт. Но Риган уже уезжал, а врага остановили.
Когда видео закончилось, в комнате стояла тишина. Впервые юные телохранители столкнулись с жестокой реальностью защиты другого.
Шарли с дрожью подняла руку.
– Агент умер?
Полковник Блэк покачал головой.
– Нет, выжил. Но никто не был бы ранен, если бы первый агент все сделал правильно, а не отвернулся. Не ошибитесь и сами.
Он выключил экран.
– Теперь проверим навыки на практике. Хосе, ты известный актер.
– Конечно, – ответил он, вальяжно поднявшись на ноги.
– Да, играешь Спиди Гонзалеса*! – фыркнул Джейсон.
– Ха-ха, смешно слышать от того, кто выглядит как кенгуру Скиппи**! – парировал Хосе.
Полковник Блэк утихомирил их взглядом и продолжил:
– К сожалению, Хосе, твой последний фильм оскорбил нескольких людей, ты – мишень для нападения. Джейсон, ты его телохранитель. Блейк, Дэвид, Шарли, вы – личное сопровождение, – он открыл дверь в соседний класс. – Идите к фанатам!
Вскочив с мест, команда поспешила сформировать стрелу вокруг клиента, как их учил полковник на прошлом уроке. Они вошла в комнату, где их поприветствовали пять учеников и инструкторы, изображающие радостных фанатов.
– Эй, Хосе, можно автограф? – спросил один парень.
– Конечно, друг, – улыбнулся Хосе, играя актера максимально. – Еще кто-то хочет?
Его окружила небольшая толпа. Шарли и остальные старались держать их на безопасном расстоянии, а Хосе раздавал автографы и селфи. Шарли при этом рассматривала их лица, руки, одежду. Она искала признаки врага.
Конечно, их могло быть несколько. Они сталкивались с разными сценариями на уроках. Иногда атаки происходили, иногда – нет. Как и в реальности.
Но тут Шарли заметила, что Багси держится позади толпы. Он не спешил встретиться с актером Хосе, его странное поведение отделило его от остальных.
Вдруг они услышали дикий крик. Джейсон и остальные в команде сопровождения развернулись туда.
На экране в комнате показывали новости о мятеже.
Телохранители отвлеклись, и Багси пошел в толпу, взмахнул бутылкой в сторону головы Хосе.
Никто не реагировал… кроме Шарли.
Следя за подозреваемым, она была к такому готова. Она прыгнула на защиту Хосе, оттолкнула и закрыла собой, бутылка ударила по ней. Она разбилась о ее голову, Шарли пошатнулась от удара.
Все в комнате застыли.
– Это настоящая бутылка? – спросил Джейсон, поражаясь этому, я не тревожась за Шарли.
– Нет, из сахара, – ровным тоном парировал Багси.
– А ранит не меньше настоящей! – крикнула Шарли. Она убрала руки. Крови не было, но назревала шишка. – Нельзя было использовать пластиковую?
– Это не реалистично, – объяснил Багси. – Вы должны уметь принять удар и остаться в строю, – он посмотрел на остальных в команде. – И я удивлен, что вы все еще не эвакуировали клиента!
Вырвавшись из оцепенения, Джейсон и остальные схватили Хосе и повели прочь. Шарли, шатаясь от удара, шагала за ними в комнату переговоров.
Упражнение закончилось, Хосе перестал изображать актера. Блейк помог Шарли сесть.
– Спасибо, что приняла удар за меня, – сказал Хосе.
– Всегда пожалуйста, – простонала Шарли в ответ.
Джейсон улыбнулся.
– Стоило закрыться от удара.
– Я не видел, чтобы отреагировал ты, – заметил полковник. – А ты был телохранителем Хосе!
Ухмылка пропала с лица Джейсона, он был пристыжен и молчал.
Полковник кивнул Шарли.
– Хоть кто-то меня слушал. Тебе больно, Шарли, но ты выучила важный урок – всегда ожидать неожиданное.
* – персонаж «Looney Tunes»
** – персонаж сериала «Скиппи»
Глава 15:
– Полковник, можно вас на минутку? – спросила Шарли, догнав его, когда он пошел к Рэндж Роверу. Она пыталась много раз поймать его, но его можно было редко застать не на уроке, он спешил всегда по важным делам.
Полковник остановился, его отполированные туфли хрустнули гравием.
– Конечно, Шарли. Как голова?
– Думаю, порядок, – ответила она, осторожно коснувшись шишки пальцем.
– Урок тяжелый, но ты его не забудешь.
Шарли кивнула и скривилась от боли головы.
– Полковник, вы сказали ожидать неожиданного, но я не ожидала, что окажусь тут единственной девушкой. Если вы верите, что и девушки на такое способны, почему не наняли больше?
Полковник был спокоен.
– Ты была первой, кого я нашел… и только ты согласилась.
Шарли опешила, узнав это.
– Почему вы не сказали?
– Это изменило бы твое решение.
Шарли пожала плечами.
– Наверное, нет. Но было бы неплохо иметь подругу. Мальчиков слишком много.
– Не бойся, я работаю над этим, – сказал он с кривой улыбкой. – На поиск нужных ребят требуется время.
– А как вы находите учеников? – спросила она.
Этот вопрос давно ее мучил.
– Обычно они сами сообщают о себе… поступками.
– Как тогда, когда я спасла парня от акулы?
Полковник кивнул.
– Я был в отпуске, – отметил он. – Но твое геройство не упустил. И после разговора на пляже и расследования увидел потенциал, – он положил ладонь на ее плечо и заглянул в глаза. – Я слышал от Джоди, что ты сомневаешься в своих силах. Не надо. Ты хорошо справляешься. Держи голову выше.
Он сжал ее плечо и вытащил ключи от машины. Рэндж Ровер пикнул, вспыхнув фарами. Он открыл дверь и сел за руль.
– А чтобы справиться с мальчиками, никогда не сдавайся.
Заведя двигатель, полковник махнул на прощание и уехал, шины хрустели по гравию.
Шарли стояла во дворе, обдумывая его слова, пока малина не завернула за холм. Полковник Блэк верил в нее. Ее усилия признали, если не команда, то те, что следил за ними.
Шарли шла увереннее к школе. Она нашла на ступеньках у входа сидящего Блейка.
– Что ты делаешь? – спросила она.
– Жду тебя, – ответил он с теплой улыбкой.
Шарли удивленно моргнула. И вспомнила.
– А, да. Записи урока, – она вытащила планшет из сумки. – Я бы сбросила по почте.
– Знаю, – сказал он, глядя на нее. – Но приятнее все делать лично.
Шарли ощутила тепло на щеках. Пока Блейк не заметил реакцию на свой взгляд, она занялась перенесением записей на его планшет.
– Вот так, – сказала она. Блейк снова улыбнулся.
– Спасибо. Я очень благодарен. Я порой упускаю важное… и не так быстро печатаю, как ты.
– Не страшно. Обращайся, – легко ответила она, возвращая планшет в сумку.
Блейк встал и оказался ближе, чем она ожидала. Он хотел что-то сказать, но их перебили.
– Эй, Блейк! – крикнул Дэвид, появившись в дверях. – Ты идешь играть в футбол, или нет?
– Ага, – ответил он и повернулся к Шарли. – Увидимся позже?
Шарли кивнула и проводила его взглядом. Может, быть единственной девушкой было не так и плохо.
Глава 16:
– Что это? – сказал Багси, указывая на синюю коробку на столе.
Шарли и остальные переглянулись. Ответ был очевиден.
– Коробка для обеда, – сказал Блейк.
– Нет. Это бомба.
Все поежились, комната вдруг показалась очень маленькой.
– Настоящая? – спросил Хосе.
Учитель кивнул лысой головой и опасно улыбнулся, как Чеширский кот из «Алисы в стране чудес».
– Это дымовая бомба, – сообщил он, сняв крышку и показав содержимое с проводками внутри. – Но ее легко превратить в огненную бомбу или сильно взрывающийся прибор, способный разрушить целое здание.
Он поднял красную коробочку, похожую на пластилин.
– Взрывной состав с полимерным связующим, – сказал Багси.
Он бросил его Джейсону, тот поймал, испугался и чуть не выронил невинного вида брусок.
– Расслабься, Джейсон. Его еще нужно постараться взорвать.
– Лучше не смотри на него тогда, – предупредила Шарли. – А то взорвется.
Все рассмеялись, Джейсон скривился. Хосе дал ей пять.
– Жестоко, но честно!
Приняв пять, Шарли поняла впервые, что была с командой. Как и сказал полковник, нужно было не сдаваться.
– Так съешь его! – прорычал Джейсон и бросил взрывчатку ей.
Она поймала одной рукой, к его недовольству. Брусок был удивительно легким, немного жирным.
– Все же осторожнее, – сказал Багси, когда Шарли попробовала сжать материал. – То, что ты держишь в руке, может убить всех в комнате.
Шарли в ужасе уставилась на брусок и спешно бросила учителю.
– Много таких брусков причинят большие проблемы. Какое преимущество у бомбы над всем оружием? – спросил он у класса.
Джейсон раскрыл рот, но Шарли опередила его.
– Врагу не нужно быть рядом с бомбой.
– Именно, – сказал Багси, Джейсон сверлил ее взглядом, опускаясь на стул. – Он может быть в тысячах миль и взорвать издалека телефоном или выставив таймер. По сравнению с ножом или пистолетом шансы быть пойманным минимальны. И быть с пистолетом в некоторых странах, как в США, будет сложно. А бомбу может легко сделать даже школьник.
– Круто! – сказал Хосе, приподнявшись от интереса над стулом. – Покажете, как?
– Нет, но научу, что делать, если заметите бомбу, – ответил Багси, первый слайд презентации появился на большом экране. – Главные правила: убедиться, очистить, окружить, управлять.
Шарли схватила планшет и начала заносить записи. Блейк подмигнул ей, надеясь, что получит ее записи. Шарли улыбнулась в ответ.
– Бомбу могут спрятать в подозрительной машине, грузовике, урне или у дороги. Она может быть в рюкзаке, мешке с мусором или в телефоне. Если у вас что-то вызывает подозрения, его нужно проверить.
– Это не опасно? – спросил Дэвид, его вопрос был скорее утверждением, чем тревогой. Дэвид казался Шарли сильным. Она мало знала о его прошлом, но он всегда вел себя спокойно и неспешно, даже если они были в комнате или на тренировке под огнем. Он словно все это уже видел, а то и видел что-то хуже, потому не тревожился.
– Это не значит, что подозрительную сумку нужно пнуть или открыть! – ответил Багси. – Считайте такие предметы ловушками. Для начала, нужно выключить телефоны.
– Но мы не сможем тогда вызвать помощь, – отметил Блейк.
– Да, но радиоволны часто запускают взрыв. Ты не захочешь себя взорвать! – объяснил Багси. – Дальше поймите, кому принадлежит вещь. Если владельца нет, то эта вещь опасна. И не важно, для вашего клиента или нет. Бомбы убивают всех.
– И если это бомба, нужно очистить зону? – спросила Шарли, отрывая взгляд от записей.
– Да, – кивнул Багси. – Доверяйте интуиции, уйдите в безопасность быстро и без паники. В фильмах герой убегает от взрыва. В реальности такого не выйдет. В одну секунду все в порядке, в другую – все разрушено. Убивает и ударная волна, а с ней летят обломки и осколки, так что нужно добраться до убежища.
– А еще два пункта? – спросил Дэвид.
– Уйдя в убежище, нужно вызвать помощь, и они должны окружить зону и управлять ситуацией. Даже если окажется, что угрозы не было, лучше убедиться, что клиент будет вне взрыва!
Багси поднял коричневый конверт со стола и помахал.
– Не забывайте о почтальонах и курьерах, – сказал он мрачно. – Бомбы в письмах и посылках – любимое оружие террористов, преступников и остальных. Нынче взрывчатка может быть химической, биологической или даже радиоактивной.
– Ядерное письмо! – скривился Хосе. – Я не буду трогать почту.
– Мудро, – согласился Багси. – Если откроешь, взорвешься. Но, как телохранители, вы несете ответственность за безопасность клиента. И есть семь признаков, на которые нужно обратить внимание.
На экране появились слова: размер, форма, отправитель, штамп, печать, пятно, запах.
– Размер, – начал Багси. – Письмо должно быть большим, чтобы вместить бомбу, так что оно будет не меньше пяти миллиметров в толщину, весом больше пятидесяти грамм, необычно тяжелое для размера. Форма – может быть неровным, намекая на механизмы внутри. Отправитель – проверьте марку. Откуда письмо? Что-то не так? Есть ли обратный адрес? Его можно проверить? Есть ли штамп? Или его доставили в руки? Враг точно не захочет, чтобы бомба вернулась к нему!
Все посмеялись над черным юмором учителя. Пальцы Шарли плясали на экране планшета, она заносила туда детали. Информации было много, остальные уже сдались. Шарли знала, что Блейк дал ее записи остальным, и мальчики начали верить, что она и дальше будет делиться с ними. Это ее раздражало, но она надеялась, что это поднимет ее ценность в команде. И ей нравилось встречаться с Блейком после класса, они уже сдружились.
– Печать «в один конец» тоже подозрительна, – продолжал Багси. – И ищите дырочку размером с булавку, это намек на использование внешнего прибора. Пятно – из некоторых взрывчаток вытекает масло, и на конверте будут следы. И запах – если пахнет миндалем или марципаном, то это нитроглицерин. И еще, – Багси показал картинку шоколадного кусочка со свечами, – это может быть торт!
Глава 17:
Крики не прекращались. Постоянный шум из визга был днем и ночью в гостиничном номере Эша. Он случайно прошел слишком близко к окну, и вопли стали громче, скандировали его имя. ЭШ УАЙЛД! ЭШ УАЙЛД! Было так громко, что стекло дрожало в раме.
Посмотрев вниз на толпы фанатов на улице, Эш скованно помахал. Это вызвало у фанатов только больше безумия, и улица теперь была полна истеричных девочек. Некоторые были тут несколько дней, надеясь увидеть кумира, через Интернет слили гостиницу, в которой он остановился в Лондоне. Поначалу их присутствие забавляло и приободряло. Теперь от постоянного присутствия фанатов он начал чувствовать клаустрофобию. Ему казалось, что он – золотая рыбка в чаше, и тысячи глаз следят за его движениями.
Эш принялся расхаживать по комнате. Она была двадцать пять шагов в длину и четырнадцать в ширину. Ничего не менялось, пока он был заточен в роскошной клетке, и он знал, что ничего не изменится. Плюхнувшись на бархатный диван, Эш подхватил акустическую гитару и начал наигрывать.
– Ты ведешь меня, – тихо пел он себе под нос, – ведь я…
Слова оборвались. Он искал вдохновение, но оно не приходило. Вздохнув, он попробовал снова, повторяя фразу, надеясь найти нужные слова, что поведут его к следующей части мелодии.
Но он сдался после множества попыток. В комнате творить не получалось. Он был долго на одном месте и надеялся, что причина в этом. Но в душе он боялся, что его муза бросила его после шока от бомбы в письме.
Как кто-то мог отправить ему такую посылку? Что он сделал кому-то, чтобы так его ненавидеть? Худшим поступком его жизни была измена Ханне. Но бывшие девушки не посылают бомбы за поцелуй с другой девушкой… если у них все хорошо с головой!
Опустив гитару на пол, Эш взял пульт и решил занять себя просмотром телевизора. На середине уже знакомой серии «Теории большого взрыва» в дверь постучали. Эш выключил телевизор. Дверь открылась, и появился широкий нос Большого Т.
– Мисс Гибсон здесь, – прогудел он с сильным лондонским акцентом. Он отошел в сторону, пропуская менеджера Эша в комнату. Вежливо кивнув им, он закрыл дверь и продолжил охранять снаружи.
Кей Гибсон поприветствовала Эша, широко раскинув руки.
– Ну как тут моя звезда?
Она подошла к нему на высоких каблуках туфель от Джимми Чу, оставляя следы на ковре. Высокая, с короткими выкрашенными в красный волосами, рубиновыми губами и молодым из-за косметики лицом, Кей Гибсон напоминала опасную бомбу. Работники звукозаписывающей компании восхищались ею, но и боялись жестких тактик переговоров и резких действий. В музыкально индустрии ее звали Красным дьяволом или Рубиновым ангелом, зависело от отношения к ее артистам, за которых Кей всегда заступалась.
– Рада видеть, что ты не тратишь свободное время, – отметила она, глядя на пульт в его руке.
Эш вздохнул.
– Мне нужно выбраться отсюда.
– Скоро.
– Ты постоянно так говоришь. Я уже два месяца в этой гостинице!
Кей посмотрела на хорошую мебель, большую кровать и картину на стене.
– Ты ведь не жалуешься на номер?
– Нет, но хочу домой, – объяснил он, сев. – Я не могу сочинять здесь.
Кей в тревоге вскинула подведенные брови.
– Это плохо. Но я тебе говорила, в Лондоне найти квартиру сложно. Особенно, безопасную, подходящую для тебя, но… – ее глаза заблестели обещанием. – Я рада тебе сказать, что мы нашли один вариант.
Эш недоверчиво уставился на нее.
– Да? И когда я перееду?
– Если повезет, к выходным.
Эш вскочил с дивана, вопя от радости.
– Но нам нужно усилить охрану, – предупредила она. – Мы не хотим, чтобы твой адрес узнали. То, что бомба в посылке оказалась фальшивой, еще не значит, что не нужно ее воспринимать серьезно.
От упоминания Эш помрачнел.
– Полиция не нашла виновника? – спросил он.
Кей покачала головой.
– Нет улик. На упаковке твои отпечатки и Большого Т. Полиция решила, что это хорошо спланированная шутка.
– И расследование закончено?
Кей кивнула.
– Боюсь, что да. Марки нет, и они ничего не могут поделать.
– Но это не обычное письмо ненависти, да?
Кей обхватила его рукой за плечи.
– Это, думаю, символ статуса. Теперь ты официально известен.
– Ого, как ободряет, – проворчал Эш.
– Не расстраивайся. Все великие артисты получали угрозы в письмах, их преследовали. Мадонна. Леннон. Бейонсе…
– Джона Леннона не убил преследователь? – перебил Эш. Кей скривилась.
– Плохой пример. Но не волнуйся – твой телохранитель Большой Т. После случившегося я наняла его на полный день. Он достоин золота размером с его вес. Шучу, – она рассмеялась, но тут же посерьезнела. – Но если это была бы настоящая бомба, Большой Т спас бы тебе жизнь.
Эш молчал, близость смерти пугала.
– Я знаю, как вернуть тебе улыбку, – сказала менеджер и полезла в карман пиджака в полоску. – Черновик нового сингла!
Она вытащила флешку. Улыбаясь, Эш забрал ее и сунул в портативную студию звукозаписи в углу комнаты. Он ждал, когда продюсер нанесет последние штрихи на запись. Включив мониторы, он загрузил файл, названный «Неразрушимым». Ритм, напоминающий отдаленно «Billie Jean» Майкла Джексона, полился из колонок. Бас-гитара дополняла ритм, а потом гитарный рифф Эша повел к куплету.
– Эта песня сделает тебя мегазвездой! – заявила Кей, постукивая ногой в такт.
Песня дошла до припева, зазвонил телефон Эша. Он посмотрел на экран и нахмурился.
– В чем дело? – спросила Кей.
Эш показал полученное сообщение: «Проиграй задом наперед».
– От кого это? – спросила растерянно она.
– Не знаю, – ответил он. – Нет данных.
Заинтригованный Эш развернул файл и включил. Песня звучала искаженно и незнакомо, слова напоминали сатанические вопли. Но послание было ясным: «Эш-ш-ш-ш умрет… Эш-ш-ш-ш умре-о-о-от… Эш-ш-ш-ш-ш умре-о-о-от…»