412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крейг Эванс » Сфабрикованный Иисус » Текст книги (страница 20)
Сфабрикованный Иисус
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 15:52

Текст книги "Сфабрикованный Иисус"


Автор книги: Крейг Эванс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 23 страниц)

Словарь

Q: гипотетический источник речений, содержащий в себе материал, общий у Матфея и Луки, однако не встречающийся у Марка.

Агностик: человек, не имеющий определенного мнения о том, существует ли Бог.

Аграфы: независимые речения Иисуса, «не записанные» в новозаветных книгах.

Антиох IV (215–163 гг. до н.э.): правитель эллинистической империи Селевкидов.

Апокрифы: тексты новозаветной эпохи, не вошедшие в каноническое Писание.

Безошибочность: вера в то, что оригинальные писания (автографы), входящие в Библию, не могут содержать в себе ошибок или внутренних противоречий.

Глоссы: слова, добавленные в текст кем–то, кроме автора.

Гностицизм: религиозное направление, сосредоточенное не столько на вере в Иисуса как искупителя, сколько на предполагаемом тайном знании (gnosis), которое Иисус якобы открыл немногим избранным ради их спасения.

Докетизм: древнее учение, оцененное христианской церковью как ересь: согласно ему Иисус имел лишь призрачное, кажущееся тело.

Евангелие от Фомы: эзотерическое писание, раскрывающее якобы тайные («сокрытые») наставления Иисуса Фоме и другим ученикам.

Евангелист: автор канонического евангелия.

Евиониты: древняя форма иудео–христианства. Евиониты стремились максимально поднять статус Закона и уменьшить роль божественной природы Иисуса.

Ессеи: секта в древнем иудаизме. Ессеи ревностно следили за соблюдением иудейских религиозных заповедей и обычаев, считали себя истинным Израилем. Возможно, имеют отношение к Свиткам Мертвого моря.

Иоаннова традиция: тексты Нового Завета, связанные с именем апостола Иоанна, – Евангелие от Иоанна, три послания Иоанна и Откровение.

Канон: тексты, принятые церковью как авторитетные писания; Библия.

Канонические евангелия: четыре евангелия (Матфей, Марк, Лука, Иоанн), входящие в Новый Завет.

Кинизм: древняя философская школа, основанная Диогеном (ок. 412–321 гг. до н.э.), отвергавшая социальные ценности своего времени.

Кодекс: древняя книга, состоящая из кожаных (веленевых или пергаментных) или папирусных страниц.

Логии: собрание изречений, приписываемых Иисусу.

Мессианизм: надежда на явление «помазанного» потомка Давида, призванного освободить Израиль.

Наг–Хаммади: город в Египте, где в конце 1945 года были найдены тринадцать книг в кожаных переплетах, относящихся к 350–380 гг. н.э. и содержащих в себе несколько гностических евангелий.

Неканонические евангелия: тексты, рассказывающие об Иисусе или пересказывающие его слова, но не входящие в Новый Завет.

Оксиринх: место раскопок в Египте, открытое в конце XIX века, где найдены тысячи папирусов и папирусных фрагментов, по большей части греческих, в том числе ветхозаветные и новозаветные тексты, а также апокрифические документы.

Пастырские послания: новозаветные послания к Тимофею (Первое и Второе) и к Титу.

Свитки Мертвого моря: важное собрание древних иудейских текстов, обнаруженное в пещерах близ Мертвого моря в 1947–1956 гг.

Семинар по Иисусу: группа исследователей Нового Завета, которые, на основании исторических и текстуальных свидетельств, стремятся восстановить реальные слова и деяния Иисуса.

Синоптические евангелия: канонические Евангелия от Матфея, Марка и Луки.

Тройная традиция: материал, общий у Матфея, Марка и Луки.

Христология: учения и богословские исследования, посвященные тому, кто такой Иисус и каков смысл его жизни, смерти и воскресения.

Эсхатология: изучение последних вещей; финальное исполнение замысла Бога.

Список сокращений

Следующие сокращения используются в сносках.

АВ Anchor Bible

ABD Anchor Bible Dictionary

ABRL Anchor Bible Reference Library

AGJU Arbeiten zur Geschichte des antiken Judentums und des Urchristentums

ANRW Aufstieg und Niedergang der romischen Welt

BA Biblical Archaeologist

BBR Bulletin for Biblical Research

BETL Bibliotheca ephemeridum theologicarum lovaniensium

Bib Biblica

BJRL Bulletin of the John Rylands University Library of Manchester

BZNW Beihefte zur Zeitschrift fur die Neutestamentliche Wissenschaft

CBQ Catholic Biblical Quartery

CRINT Compendia rerum iudaicarum ad novum testamentum

CSR Christian Scholars Review

CTM Concordia Theological Monthly

DSD Dead Sea Discoveries

ExpT Expository Times

GNS Good News Studies

HTS Harvard Theological Studies

JBL Journal of Biblical Literature

JETS Journal of Evangelical Theological Society

JR Journal of Religion

JSHJ Journal for the Study of the Historical Jesus

JSNTSupJournal for the Study of the New Testament Supplement Series

JTS Journal of Theological Studies

MTS Marburger theologische Studien

Neot Neotestamentica

NHC Nag Hammadi Codices

NHS Nag Hammadi Studies

NICNT New International Commentary on the New Testament

NIGTC New International Greet Testament Commentary

NovT Novum Testamentum

NovTSup Supplement to Novum Testamentum

NTAbh Neutestamentliche Abhandlungen

NTS New Testament Studies

NTTS New Testament Tools and Studies

SBLRBS SBL Resources for Biblical Study

SBLRBS SBL Sources for Biblical Study

SBLSP Society of Biblical Literature Seminar Papers

SecCent Second Century

SFSHJ South Florida Studies in the History of Judaism

SNTSMS Society for New Testament Studies Monograph Series

SPB Studia postbiblica

TLZ Theologische Literaturzeitung

TSAJ Texte und Studien zum antiken Judentum

TU Texte und Untersuchungen

VC Vigiliae christianae

VCSup Supplements to Vigiliae christianae

WUNT Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament

YJS Yale Judaica series

ZNW Zeitschrift fur die neutestamentliche Wissenschaft


Примечания

Глава 1. Неуместная вера и необоснованные подозрения: Скептики старой и новой школы

1 Цитаты из Фанка: См. Robert W. Funk, Honest to Jesus (San Francisco: HarperCollins, 1996), p. 4–5. Заглавие книги Фанка – аллюзия на книгу епископа Джона Робинсона «Быть честным перед Богом» (Honest to God, London: SCM Press, 1963).

2 Цитаты из Робинсона: Cm. James M. Robinson, «Theological Autobiography», in The Craft of Religious Studies, ed. Jon R. Stone (New York: St. Martin's, 1998), p. 117, 121, 145; воспроизведено в: James M. Robinson, The Sayings Gospel Q, BETL 189 (Leuven: Peeters and Leuven University Press, 2005), p. 3, 7, 31. Эллипсис авторский.

3 Отношение Робинсона к историческому Иисусу: См. James M. Robinson, The Gospel of Jesus (San Francisco: Harper Collins, 2005).

4 Книги Роберта Прайса: Robert M. Price, Deconstructing Jesus (Amherst, N.Y.: Prometheus Books, 2000); The Incredible Shrinking Son of Man (Amherst, N.Y.: Prometheus Books, 2003).

5 Взгляды Эрмана на Писание: См. Bart D. Ehrman, Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why (San Francisco: HarperSanFrancisco, 2005), p. 5, 11, 12, a также р. 210–212. См. также раннюю, более содержательную версию той же книги: Bart D. Ehrman, The Orthodox Corruption of Scripture (New York: Oxford University Press, 1993).

6 Критика подхода Барта Эрмана к свидетельствам новозаветных рукописей: См. J. Ed Komoszewski, M. James Sawyer and Daniel B. Wallace, Reinventing Jesus (Grand Rapids: Kregel, 2006).

7 О том, что мы не должны успокаиваться на вере Петра или вере Павла: См. Funk, Honest to Jesus, p. 304.

8 О важности свидетельства первых христиан: См. Richard J. Bauckham, Jesus and the Eyewitnesses (Grand Rapids: Eerdmans, 2006).

Глава 2. Неверные аксиомы и чрезмерно жесткие критические методы: Вопрос аутентичности

1 О «минималистских» результатах Семинара по Иисусу: см. Robert W.F unk и Roy W. Hoover, eds., The Five Gospels: The Search of Authentic Words of Jesus (Sonoma: Polebridge; New York: Macmillan, 1993); Robert W.Funk, ed., What Did Jesus Really Do? (San Francisco: HarperCollins, 1998). Семинар привлек внимание прессы своей системой цветовых обозначений: красным цветом выделяются речения, несомненно принадлежащие Иисусу, розовым – близкие к тому, что мог сказать Иисус; серым – сомнительные, черным – определенно или с большой вероятностью не принадлежащие Иисусу.

2 Недавние публикации, утверждающие неграмотность Иисуса: См. Funk и Hoover, Five Gospels, p. 27; John Dominic Crossan, Jesus: A Revolutionary Biography (Dan Francisco: HarperCollins, 1994), p. 25; Robert W. Funk, Honest to Jesus (San Francisco: HarperCollins, 1996), p. 158; Pieter F. Craffert и Pieter J.J. Botha, «Why Jesus Could Walk on the Sea but He Could Not Read and Write», Neot 39 (2005): 5–35.

3 Недавние публикации, утверждающие грамотность Иисуса: См. Craig A. Evans, «Context, Family, and Formation», in The Cambridge Companion to Jesus, Cambridge Companions to Religion, ed. Markus Bockmuehl (Cambridge: Cambridge University Press, 2001), p. 11–24; Paul Foster, «Educating Jesus: The Search for a Plausible Context», JSHJ 4 (2006): 7–33. Исследование Фостера демонстрирует мастерство ученого в использовании первичной и вторичной литературы, а также отличается тонкой нюансировкой аргументации.

4 Ин 7:53–8:11: В большинстве научных изданий Библии этот пассаж отмечается как не принадлежащий евангелисту Иоанну. Так, в NIV перед этим пассажем отмечено: «В наиболее ранних и надежных рукописях, а также других древних источниках Ин 7:53–8:11 отсутствует», а в NASB сказано: «Ин 7:53–8:11 отсутствует в большинстве древних источников».

5 О грамотности в Римской империи и Израиле в позднеантичную эпоху: См. William V.Harris, Ancient Literacy (Cambridge, Mass.: Harverad University Press, 1989), где делается заключение, что уровень грамотности был очень низок; и Alan R. Millard, Reading and Writing in the Time of Jesus (New York: New York Universoty Press, 2000), где утверждается, что уровень грамотности, в особенности среди мужчин–евреев, был относительно высок.

6 О терминах «учитель» и «ученик»: примеры употребления слова «равви» см. в: Мк 9:5; 11:21; 14:45. Примеры «раввуни» см. в: Мк 10:51; Ин 20:16. Примеры «учителя» см. в: Мф 8:19; 9:11; 12:38, Мк 4:38; 5:35; 9:17; 10:17, 20; 12:14, 19, 32, Лк 19:39, Ин 1:38; 3:2. Примеры «учеников» см. в: Мк 2:15, 16, 18, 23; 3:7, 9; 4:34; 5:31, Лк. 6:20; 10:23; 12:22; 14:26, 27 (со всеми параллельными местами у Матфея).

7 Об использовании Писания Иисусом: См. полезную таблицу в: R.T. France, Jesus and the Old Testament (London: Tyndale, 1971), p. 259–263. Более позднее исследование: Bruce D. Chilton и Craig A. Evans, «Jesus and Israel's Scriptures», in Studying the Historical Jesus, NTTS 19, ed. B.D. Clinton и C.A. Evans (Leiden: Brill, 1994), p. 281–335.

8 Пророки и писания, цитируемые Иисусом: Пророки: Осия, Иоиль, Амос, Иона, Михей, Софония, Захария и Малахия. Отсутствуют Авдий, Наум, Аввакум и Аггей. Писания: Псалтирь, Притчи, Иов, Даниил и Царства. Отсутствуют: Песнь Песней, Руфь, Плач Иеремии, Экклезиаст, Эсфирь, Ездра и Неемия.

9 «Канон» Иисуса: См. Craig A. Evans, «The Scriptures of Jesus and His Earliest Followers», in The Canon Debate, ed. Lee Martin VcDonald and James A. Sanders (Peabody, Mass.: Hendrickson, 2002), p. 185–195.

10 Цитаты из Писания в свитках Мертвого моря: В небиблейских свитках, найденных в Кумране в регионе Мертвого моря, около 22 раз цитируется Второзаконие, около 35 раз – книга Исайи и около 31 раза – Псалтирь. См.: James C. VanderKam, «Authoritative Literature in the Dead Sea Scrolls», DSD 5 (1998), 382–402; James C. VanderKam, «Question of Canon Viewed through the Dead Sea Scrolls», in The Canon Debate, ed. Lee Martin McDonald и James A. Sanders (Peabody, Mass.: Hendrickson, 2002), p. 91–109.

11 Понимание эсхатологии и царства Божьего Семинаром по Иисусу: См. Berton L Mack, «The Kingdom Sayings in Mark», Forum 3 (1987), 3–47; James R. Butts, «Probing the Poll: Jesus Seminar Results on the Kingdom Sayings», Forum 3 (1987), 98–128. Баттс утверждает: «Для Иисуса царство Божье – не эсхатологическое и не апокалиптическое явление» (с. 112). Разумеется, это ошибка, связанная с глубоким непониманием как сущности эсхатологии, так и царства Божьего. Особенно поражают попытки Мэка истолковать выражение «царство Божье» без обращения к еврейским и арамейским источникам.

12 Взгляды Борга и Кроссана: См. Markus J. Borg, Conflict, Holiness, and Politics in the Teachings of Jesus (1984; reprint, Harrisburg, Penn.: Trinity Press International, 1998); Markus J. Borg, «A Temperate Case for a Non–Echatological Jesus», Forum 2 (1986); 81–102; John Dominic Crossan, The Historical Jesus: The Life of a Mediterranean Jewish Peasant (San Francisco: HarperCollins, 1991).

13 Полное непонимание Семинаром по Иисусу понятий эсхатологии и царства Божьего: См. Bruce Chilton, «The Kingdom of God in Recent Discussions», in Studying the Historical Jesus, NTTS 19, ed. Bruce D. Chilton и Craig A. Evans (Leiden: Brill, 1994), p. 255–280.

14 Иисус как «Сын Человеческий» из Дан 7: И здесь Семинар по Иисусу снова идет по ложному пути. Он не только переводит «сын человеческий» (греч. ho huios tou anthropou) как «сын Адама», что, разумеется, ничего не проясняет, но и отрицает, что исторический Иисус ссылается на Дан 7. Иисус неизменно говорит о «Сыне Человеческом» с определенным артиклем, что показывает, что он имеет в виду конкретную фигуру. Единственная подходящая фигура – персонаж Дан 7. Как только мы это признаем, многое в учении и деятельности Иисуса становится на свои места.

15 Оценка критериев аутентичности: См. Craig A. Evans, «Authenticity Criteria in Life of Jesus Research», CSR 19 (1989), 6–13; John P. Meier, A Marginal Jew: Rethinking the Historical Jesus, ABRL (New York: Doubleday, 1991), 1:167–95.

16 Неверное применение критерия несходства: Много лет назад на научном семинаре по историческому Иисусу я поставил под вопрос историческую достоверность «двойного несходства» как критерия подлинности. Джеймс Робинсон, ведущий семинара, ответил, что этот критерий необходим, дабы отсеять речения, которые могли возникнуть в иудейских или христианских кругах. Меня это, признаюсь, крайне удивило. Такой подход шел совершенно вразрез со всем, что мне известно о методах исторического исследования (именно история была моей основной специальностью в колледже). Со временем я узнал, что многие ученые, занятые изучением исторического Иисуса, изучают библеистику, богословие – но не историю.

Подобные «иисусоведы» – не историки вообще. Этот недостаток их образования ярко проявляется в странных предубеждениях, методах и выводах, к которым они приходят. Осмелюсь сказать: если бы все исследователи Нового Завета применяли проверенные методы исторического исследования – не было бы необходимости писать эту книгу.

Глава 3. Сомнительные тексты – часть I. Евангелие от Фомы

1 Использование неканонических источников для истолкования Нового Завета: См. Craig A. Evans, Ancient Texts for the New Testament Studies (Peabosy, Mass.: Hendrickson, 2005), и Darrell L Rock and Gregory J. Herrick, Jesus in Context (Grand Rapids: Baker Academic, 2005). О значении для истолкования Нового Завета свитков Мертвого моря см.: John J. Collins and Craig A. Evans, Christian Beginnings and the Dead Sea Scrolls, Acadia Studies in Bible and Theology (Grand Rapids: Baker Academic, 2006).

2 Вопросы датировки канонических и неканонических источников: См. Donald Harman Akenson, Saint Paul (Oxford University Press, 2000), p. 88–94; и Philip Jenkins, Hidden Gospels: How the Search for Jesus Lost Its Way (New York: Oxford University Press, 2001), p. 90–106.

3 Предпочтение неканонических источников: D. Moody Smith писал: «Думаю, не будет несправедливо отметить, что сейчас мы наблюдаем удивительную готовность признавать древность и независимость апокрифических евангелий, особенно поразительную по сравнению с тем, какой критике подвергаются евангелия канонические». [«The Problem of John and the Synoptics in Light of the Relation Between Apocryphal and Canonical Gospels», in John and the Synoptics, BETL 101, ed. Adelbert Denaux (Leuven: Peeters and Leuven University Press, 1992), p. 151].

4 Результаты Семинара по Иисусу: См. Robert W. Funk, Roy W. Hoover and the Jesus Seminar, The Five Gospels: The Search for the Authentic Words of Jesus (New York: Macmillan, 1993).

5 Книги Кроссана и Мейера об историческом Иисусе: John Dominic Crossan, The Historical Jesus: The Life of a Mediterranean Jewisj Peasant (San Francisco: HarperCollins, 1991); John P.Meier, A Marginal Jew: Rethinking the Historical Jesus, ABRL (New York: Doubleday, 1991). Работа Мейера – первый из четырех томов. Первый том посвящен источникам и историческому контексту, второй и третий – жизни и служению Иисуса. Четвертый том сейчас готовится к печати. У Кроссана есть также более популярная работа: Jesus: A Revolutionary Biography (San Francisco: HarperCollins, 1994).

6 Оценка неканонических источников Мейером: См. Meier, Marginal Jew, с. 140–141 (полностью с. 112–166).

7 Оценка неканонических евангелий Хельмутом Кестером: См. Helmut Koester, Introduction to the New Testament (New York: de Gruyter, 1982), 2.13; и Helmut Koester, Ancient Christian Gospels (Philadelphia: Trinity Press International, 1990). Кёстер полагает, что некоторые неканонические источники действительно содержат элементы традиции, восходящей ко временам возникновения христианства.

8 Упоминания «Евангелия от Фомы» у отцов древней церкви: См. Ипполит, О ересях 5.7.20; Ориген, Проповеди на Евангелие от Луки 1.5.13–14; Иероним, Комментарий на Евангелие от Матфея, пролог; и Амвросий, Объяснение Евангелия от Луки 1.2.10.

9 Символика одежды в гностической мысли: См. Евангелие от Фомы, 21 («И совлекут с себя одежду при них»); Диалог Спасителя 5–52 («одеяния жизни»); Манихейская книга псалмов 54.19–30 («носили меня как одеяние»).

10 Ученые, убежденные в том, что Евангелие от Фомы содержит оригинальную, до–синоптическую традицию: Gilles Quispel, «The Gospel of Thomas and the New Testament», VC 11 (1957) 189–207; Helmut Koester, «Q and Its Relatives», in Gospel Origins & Christian Beginnings, ed. James E.Goehring et al. (Sonoma, Calif.: Polebridge, 1990), с 49–63; R.D.Cameron, «The Gospel of Thomas: A Forschungsbericht and Analysis», ANRW 2.25.6 (1988): 4195–4251. Стиван Л.Дэвис делает удивительное заявление, что Евангелие от Фомы – «возможно, главный наш источник по учению Иисуса» [«Thomas: The Fourth Synoptic Gospel», BA 46 (1983): 9; см. также Stevan L Davies, The Gospel of Thomas and Christian Wisdom (New York: Seabury, 1983)]. Дэвис слишком легко отметает гностическое направление многих речений; попросту неверно утверждать, что многие ученые считают Евангелие от Фомы гностическим «лишь потому, что оно найдено среди гностических документов». Большинство ученых убеждены, что Евангелие от Фомы – гностический по содержанию документ, хотя относительно степени его гностицизма мнения расходятся.

11 СИНОПСИС ПАРАЛЛЕЛЕЙ МЕЖДУ НОВОЗАВЕТНЫМИ ПИСАНИЯМИ И ЕВАНГЕЛИЕМ ОТ ФОМЫ: См. Craig A.Evans, Robert L.Webb and Richard A.Wiebe, Nag Hammadi Texts and the Bible, NTTS 18 (Leiden: Brill, 1993), p. 88–144. В число ученых, считающих, что Фома зависим от новозаветных писаний, входят Craig L. Blomberg, «Tradition and Redaction in the Parables of the Gospel of Thomas», in The Jesus Tradition Outside the Gospels, Gospel Perspectives 5, ed. David Wenham (Sheffield: JSOT Press, 1984), p. 177–205; Raymond E. Brown, «The Gospel of Thomas and St Jonh's Gospel», NTS 9 (1962–1963): 155–177; Boudewijn Dehanddschutter, «Recent research on the Gospel of Thomas», in The Four Gospels, 1992; Frans Neirynck Festschrift, BETL, 100, ed. Frans van Segbroeck et al. (Leuven: Peeters, 1992), p. 2257–2262.

12 Некоторые ученые полагают, что Евангелие от Фомы происходит от новозаветных Евангелий: См. Robet M. Grant, The Secret Sayings of Jesus (Garden City, N.Y.: Doubleday, 1960), p. 113; и Bertil E.Gartner, The Theology of the Gospel According to Thomas (New York: Harper, 1961), p. 26–27, 34, 42–43. Подобное же заключение делает Harvey К. McArthur, «The Dependence of the Gospel of Thomas on the Synoptics», ExpTim 71 (1959–1960): 286–287; William R.Schoedel, «Parables in the Gospel of Thomas», CTM 43 (1972) 548–560; Klyne R.Snodgrass, «The Gospel of Thomas: A Secondary Gospel», SecCent 7 (1989–1990): 19–38; Christopher M.Tuckett, «Thomas and the Synoptics», NovT 30 (1988): 132–157, особ. р. 157; Meier, Marginal Jew, p. 130–139. По словам Charles E.Carston, «неоднократное перечитывание Евангелия от Фомы и долгие часы, проведенные за изучением вторичной литературы… так и не убедили меня в том, что хоть малая часть притч Фомы действительно независима от синоптических евангелий» [The Parables of the Triple Tradition (Philadelphia: Fortress, 1975), p. xiii].

13 О том, что логия 65 Евангелия от Фомы представляет собой якобы более древнюю форму притчи о злых виноградарях: См. John Dominic Crossan, «The Parable of the Wicked Husbandmen», JBL 90 (1971): 451–465; а также его Historical Jesus, p. 351–352.

14 О том, что версия Фомы – сокращенная и отредактированная форма версии Луки: См. Boudewijn Dehandsschutter, «La parabole des vignerons homicides (Me, XII, 1–12) et 1'evangile selon Thomas», in L'Evangile selon Marc: Tradition et redaction, BETK 34, ed. Maurits Sabbe (Leuven: Peeters, 1974), p. 203–219; Jean–Marie Sevrin, «Un groupement de trois paraboles, contre les richesses dans l'Evangile selon Thomas. EvTh 63, 64, 65» in Les paraboles evangeliques: Perspectives nouvelles, ed. Jean Delorme (Paris: Cerf, 1989), p. 425–439, особ. р. 433–434.

15 Он апостоле Фоме в сирийской христианской традиции: См. Henry–Charles Puech, «The Gospel of Thomas», in The New Testament Apocrypha, ed. Edgar Henneke and Wilhelm Schneemelcher (London: SCM Press; Philadelphia: Westminster, 1963), 1:278–307; John Dominic Crossan, Four Other Gospels (Sonoma: Calif., Polebridge, 1992), p. 9–11; Stephen J.Patterson, The Gospel of Thomas and Jesus (Sonoma, Calif.: Polebridge, 1993), p. 118–120; и Patterson «Understanding the Gospel of Thomas Today», in The Fifth Gospel, ed. Stephen J. Patterson, James M. Robinson, and Hans Gebhard Bethge (Valley Forge, Penn.: Trinity Press International, 2000), p. 37–40.

16 О предположении, что Евангелие от Фомы восходит к I веку: См. Davies, Gospel of Thomas, p. 146–147; Crossan, The Historical Jesus, p. 118–120; Patterson, «Understanding the Gospel of Thomas Today», p. 40–45. Издатели греческих фрагментов Евангелия от Фомы (т.е. Р.Оху. 1, 654, 655) предположили, что оригинальный греческий текст создан около 140 г. н.э. – дата, которую Кроссан, Паттерсон и другие считают слишком поздней и основанной на непроверенных, ничем не подтвержденных допущениях.

17 О том, что в Евангелии от Фомы нет общего замысла и композиции: См. Crossan, Four Other Gospels, p. 11–18.

18 О «Диатессароне» Татиана: В «Диатессароне» (греческое слово, означающее «по четырем») собран вместе материал четырех новозаветных евангелий с добавлениями из пятого евангельского источника. См. Samuel Hempfill, The Diatessaron of Tatian (London: Hodder&Stoughton, 1888); William L. Petersen, Tatian's Diatessaron, VCSup 25 (Leiden: Brill, 1994); William L Petersen, «Tatian's Diatessaron», in Ancient Christian Gospels, by Helmut Koester (Philadelphia: Trinity Press International, 1990), p. 403–430. В последней статье находится очень полезный обзор. Жиль Квиспел в своем подробном исследовании отмечает, что в Евангелии от Фомы имеется немало текстуальных вариантов, отличных от новозаветных евангелий, однако общих с «Диатессароном». В сущности, почти в половине речений Фомы имеется по меньшей мере по одному такому обороту. См. Gilles Quispel, Tatian and the Gospel of Thomas (Leiden: Brill, 1975). Татиан (ок. 120–185), ученик Иустина Мученика (ок. 100–165), составил «Диатессарон», по–видимому, в Сирии и на сирийском языке между 172 и 185 гг. В основном «Диатессарон» опирается на Матфея: возможно, он вдохновлен более ранней гармонией синоптических евангелий, созданной его учителем.

19 О лексических повторах в Евангелии от Фомы и сирийском как языке его создания: См. Nicholas Perrin, Thomas and Tatian, Academia Biblica 5 (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2002), и Nicholas Perrin, «NHC II, 2 and the Oxyrhynchus Fragments (Р.Оху. 1, 654, 655): Overlooked Evidence for a Synac Gospel of Thomas», VC 58 (2004): 138–151.

20 О книге «Признания»: Во втором, третьем и четвертом веке имели хождение несколько апокрифических сочинений, приписываемых Клименту Римскому (трудившемуся в конце I века). Среди них – «Установления апостольские», «Проповеди Климента», «Признания Климента», «Апокалипсис Климента» и другие писания. «Признания Климента» были написаны на греческом в первой половине III века. Греческий оригинал утрачен, однако книга сохранилась в латинском и сирийском переводах.

21 Анализ блаженства в Фоме 54, сделанный Кроссаном: См. Crossan, The Four Other Gospels, с. 19 (см. с. 18–19). См. также анализ Паттерсона: Patterson, Gospel of Thomas and Jesus, с 42–44. Как источниковедческие, так и экзегетические аргументы Кроссана и Паттерсона теряют всякую силу перед лицом сирийских свидетельств.

22 О том, что жанр Евангелия от Фомы якобы свидетельствует о его раннем происхождении: См. James M.Robinson, «LOGOI SOPHON: On the Gattung of Q», in Trajectories Through Early Christianity, by James M.Robinson and Helmut Koester (Philadelphia: Fortress, 1971), p. 71–113; James M.Robinson, «On Bridging the Gulf from Q to the Gospel of Thomas (or vice versa)», in Nag Hammadi, Gnosticism, and Early Christianity, ed. Charles W. Hendrick and Robert Hodgson Jr. (Peabody, Mass.: Hendrickson, 1986), p. 127–155; Davies, Gospel of Thomas, с 145; Patterson, Gospel of Thomas and Jesus, p. 113–118.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю