355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Конни Банкер » Мужской зигзаг » Текст книги (страница 8)
Мужской зигзаг
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:43

Текст книги "Мужской зигзаг"


Автор книги: Конни Банкер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)

Глава 12

После двух недель дождя и тумана природа вдруг расщедрилась: за окном светило солнце и сияло безоблачное небо. Такой подарок в ноябре, да еще в субботу, нужно как-то отметить… Джемма решила пойти с Мартином поиграть на берегу: после пяти дней занятий в школе ребенку не помешает порезвиться как следует.

Положив сыну на тарелку тост и отварное яйцо, она шепотом поделилась с ним своими планами.

– Ура! Вот здорово! – завопил Мартин, подпрыгивая на стуле от радости. – А Блейк с нами пойдет?

Блейк положил газету на стол и вопросительно приподнял бровь.

Джемма улыбнулась. После некоторых трений отношения между ними наладились, и все складывалось намного лучше, чем она смела надеяться.

– Вряд ли Блейк захочет с нами играть.

– Потому что взрослые не любят играть, да? – спросил Мартин. – Мама Дэвида Ризборо говорит, что ты ведешь себя как ребенок.

Джемма покатилась со смеху.

– Прямо так и сказала?

Мартин кивнул и нахмурился.

– Откуда ты знаешь? – спросила она.

– Дэвид сказал. А мне не надо было тебе говорить, да, мам?

Джемма прижала сына к себе.

– Мне нравится, Марти, что ты честный.

Мартин заулыбался.

– А я сказал Дэвиду, что его мама толстая и…

– Шшш! Больше ни слова. – Джемма прижала к губам сына палец. Честным быть хорошо, но тоже в меру. Над этим еще предстоит поработать. Она покосилась на Блейка: тот снова развернул газету, но она заметила, что плечи у него трясутся от смеха. – Мы с Мартином идем на пляж играть в пиратов. Если хочешь пойти вместе с нами, оденься во что-нибудь старое.

– Ладно. – Допив чай, Блейк встал и вышел.

Минут через пять вернулся в свитере и слаксах. Джемма отвела глаза: иной раз желание охватывало ее с такой силой, что становилось тошно. Особенно когда Блейк, приходя с работы, менял деловой костюм на джинсы и тенниску.

– Я же сказала – старое, – пробормотала она, с сомнением глядя на дополнявшую его костюм фирменную, ветровку.

Блейк пожал плечами.

– А это и есть старое.

– Мам, пошли скорее! – Схватив за руку, Мартин потащил ее к двери. Как только они перешли дорогу, он вырвался и помчался по песку, как сорвавшийся с цепи щенок. – А вы меня не догоните! – кричал он, шлепая по мелководью.

– Надеюсь, в правила игры не входит купание в одежде? – поинтересовался Блейк, глядя на Мартина.

– Если хочешь, можешь искупнуться, – хохотнула Джемма, – а мы с Мартином довольствуемся беготней. Правила такие. Море – это дом. Там живет капитан Хук. Когда ты у него дома, тебе никто не страшен.

– А вы меня не поймаете! – Выскочив из воды, Мартин пулей промчался мимо них.

Джемма со всех ног бросилась за ним. Догнать сына было не так просто: он бегал как борзая. В конце концов она его осалила и побежала к морю. Вода обожгла холодом ступни, но Джемма не обращала внимания: надо было передохнуть и расслабиться.

Она с интересом следила, как Мартин носится по пляжу за Блейком. Побегав вволю, тот нарочно споткнулся, рухнул на песок, и Мартин, визжа от восторга, навалился на него. У Джеммы перехватило дыхание. Глядя на них со стороны, можно было подумать, что у них обычная семья. Блейк на удивление естественно ведет себя с сыном, и, наверное, Мартину не верится в такое везение: наконец нашелся мужчина, который готов играть с ним так, как никогда никто не играл. Даже родной отец…

Заметив, что сын начал уставать, Джемма схватила его за руку и потащила с пляжа.

– Все! Пора домой! – объявила она под аккомпанемент его протестующих воплей. – Да, я строгая и злая мать! – добавила Джемма, когда Мартин уперся и ей пришлось чуть ли не волоком тащить его по песку. – Не хочу, чтобы ты простудился и заболел.

Блейк с интересом следил за ними.

– Будешь себя хорошо вести, – вмешался он, – прокачу на плечах:

– Клево! – Мартин вырвался от матери и бросился к Блейку.

Тот посадил его на плечи и пошел к дому.

Через час, румяные после душа и прогулки на морском воздухе, они сидели на кухне и ели сандвичи с ветчиной.

– Вкуснотища! – Блейк потянулся за следующим сандвичем и откусил изрядный кусок.

Джемма усмехнулась.

– Таким образом мы свели на нет весь благотворный эффект физической нагрузки. Ну и пусть! Живем один раз…

Блейк поднял кружку с кофе – на этот раз с растворимым, поскольку готовила Джемма, – и, подмигнув, согласился:

– Ну и пусть! Кстати сказать, завтра я ужинать не буду.

– Уезжаешь по делам? – Джемма потянулась за календарем, где она помечала его приезды и отъезды.

– Нет. Устраиваю вечер для сотрудников по случаю переезда офиса в Саннертон.

– Ясно. Ну и как общее настроение по поводу перемещения в наши северные широты? Приподнятое?

Блейк сморщился как от зубной боли.

– Скажем так, я постарался его максимально поднять. С помощью звонкой монеты.

– Ну и как, стоило того? – спросила Джемма. Покосившись на Мартина – тот полез в холодильник за апельсиновым соком, – Блейк буркнул:

– Стоило. И деньги тут ни при чем.

Услышав, что к дому подъезжают машины, Джемма включила духовку разогреть пиццу и пирожки и стала открывать пакеты с чипсами, орешками и прочими вкусностями. Блейк попросил на всякий случай приготовить закуску: вдруг кто-нибудь из гостей после ужина заедет в особняк. Правда, он на это не рассчитывал, но Джемма как следует постаралась, и, как выяснилось, не зря. Судя по скоплению машин на подъездной аллее, мало кто отказался от приглашения заехать взглянуть на дом босса изнутри.

– Джемма, ты просто чудо!

Кивнув на подносы с едой, Блейк заключил ее в объятия, и Джемма, уловив запах спиртного, насторожилась. Слишком свежи еще были воспоминания об Адриане…

– Ты что, сам вел машину? – спросила она, отталкивая его от себя, но Блейк держал ее за талию мертвой хваткой.

– Нет, я доверил руль жене Алекса. – Он улыбнулся.

– Блейк, куда прикажете проходить? – Клайв Барлетт засунул голову в дверь кухни и понимающе ухмыльнулся.

– В гостиную. – Блейк махнул рукой в неопределенном направлении. – Я скоро буду. Будьте любезны, Клайв, выясните, кто что будет пить.

Клайв удалился.

– Я по тебе скучал.

Джемма не успела сообразить, что происходит, а Блейк уже прижал ее к себе и поцеловал с такой нежностью, что она, прекрасно осознавая, что причина его поведения кроется в большой дозе выпитого, не нашла в себе силы противиться.

– Джемма ты такая красивая… – Он вздохнул, отстранился и взял ее лицо в свои ладони.

– Ты пьян, Блейк, – устало сказала она. Если бы он не был пьян… Если бы этот поцелуй был вызван чувством, а не выпитым виски…

– Есть немного. Не сердись.

– А я и не сержусь. – Наконец она нашла силы оттолкнуть его от себя. – Блейк, у тебя гости. Пора к ним.

Придя в себя, Блейк взял поднос с закусками и буркнул:

– Извини, Джемма.

– Я тебе помогу, – предложила она, взяла другой поднос и пошла за ним.

– Нет, не надо. – Он преградил ей путь. – Спасибо, что приготовила закуску, а с остальным я управлюсь сам.

Опешив, Джемма молча смотрела на него, пока до нее не дошло, почему он не хочет, чтобы она подавала еду гостям. Разумеется, ее затрапезный вид – старый мешковатый свитер, джинсы – не соответствует столь высокой чести…

– В чем дело, Блейк? – спросила она напрямик. – Ты что, меня стесняешься?

– Не глупи!

– А в чем же тогда дело?

– Иди спать, Джемма.

– Блейк, придется тебе раскошелиться! Купи мне униформу горничной, – съязвила она. – Белый фартучек с оборочкой, платьице с кружевным воротничком и все такое прочее…

– Вот поэтому я и не хочу, чтобы ты выходила к гостям! – зашипел он, подойдя к ней вплотную.

– Не понимаю.

– Ну раз так, придется все тебе разжевать. – Затворив дверь, он прислонился к ней спиной. – Джемма, ты мать моего ребенка. И только по этой причине работаешь у меня домработницей. Не хочу, чтобы ты крутилась среди гостей, подавала выпивку и закуску – словом, выступала в роли обслуги. Понятно?

– Ах вон оно что! – Джемма недоверчиво смотрела на него. Она ожидала чего угодно, но только не этого. Она думала, что Блейк не упустит возможности лишний раз ее унизить, хотя она, доведись ей обслуживать его гостей, и глазом бы не моргнула. Почувствовав запах сыра, Джемма выключила духовку. – Не забудь про пирожки и пиццу.

– Не забуду. Спокойной ночи, Джемма. – Блейк поцеловал ее в щеку, открыл дверь и пошел в гостиную.

Джемма провела кончиками пальцев по щеке. Щека была теплая-теплая… Словно во сне, она вышла из кухни и отправилась наверх, к себе в спальню.

У туалета на первом этаже собралась очередь.

– На втором этаже есть еще один. Третья дверь налево, – сказала Джемма.

Сегодня днем, угробив на уборку туалетов целый час, она навела там идеальный порядок. Пусть попользуются, не зря же она старалась…

Придя к себе, сбросила туфли и упала на кровать. Какой смысл раздеваться? Все равно вряд ли скоро уснет… Что нашло на Блейка?

Полез к ней целоваться… Неужели наконец-то перестал обижаться на нее за то, что она скрывала от него Мартина? И впервые Джемма осмелилась задать себе вопрос: может, им еще не поздно попробовать начать все сначала?

Схватив подушку, прижала ее к себе. Последнее время Блейк вел себя с ней не так настороженно, и постепенно она тоже расслабилась. Хотя Блейк не отличается кротким нравом, работать на него одно удовольствие. Будучи аккуратным, он все убирает за собой сам и на удивление неприхотлив в еде. Во всяком случае, он по-прежнему нахваливает ее стряпню. Поначалу Джемма настраивала себя на подвиги на ниве домашнего хозяйства, но все оказалось намного проще, чем она предполагала. Она сделала для себя открытие: работать домработницей на человека, который ценит твои усилия, намного приятнее, чем приходить усталой с работы домой и обслуживать мужа, который воспринимает все как должное.

Неужели все это только игра? Может, Блейк старается быть милым и приятным только из желания произвести впечатление на сына? Наверное, так оно и есть, но как тогда объяснить этот поцелуй и нежные слова? Да, он выпил, но вел себя вполне разумно и изъяснялся абсолютно внятно. Джемма поверила, когда он сказал, что выпил совсем немного; алкоголь лишь помог устранить стену отчуждения, которую Блейк старательно воздвигал между ними. Как говорится, что у пьяного на языке…

Джемма легла на спину и посмотрела на потолок. Мастера восстановили лепнину во всей ее первозданной красе, и теперь она ласкает глаз. Джемма лежала неподвижно, прислушиваясь к себе, и внезапно поняла, что с ней происходит.

Она счастлива! Просто она так давно не испытывала этого чувства, что не сразу его узнала.

И сын счастлив. Стоит Мартину после уроков войти в дом, как он спрашивает: «А Блейк вернулся?». А когда Блейк уезжает по делам, в доме становится пусто.

Джемма широко улыбнулась. Возможно, между ними еще не все кончено…

– Ох уж эти гости! Последний вымелся в три часа утра! Можно подумать, своего дома нет…

Блейк посмотрел на яичницу и тосты, и его замутило. Нет, рисковать не стоит! Он отодвинул тарелку от себя.

– Джемма, будь милосердна, выключи радио! – взмолился он. Как правило, радио его ничуть не раздражало, но сегодня каждый звук отдавался в голове гулкой болью.

– Да у тебя, никак, похмелье?

Джемма плеснула в стакан апельсинового соку и поставила перед ним. Нет, не поставила, а с нескрываемым удовольствием грохнула стаканом об стол, и у Блейка в голове бухнуло рикошетом.

– У нас есть парацетамол? – рявкнул он и залпом выпил сок. Ему так хотелось пить, что он мог выпить хоть ведро.

На стол перед ним все с тем же грохотом опустился пузырек с таблетками. Блейк подождал, пока перед глазами прояснилось, протянул руку и схватил таблетки.

– Отрадно, что ты пьешь не слишком часто. Тот поднял голову и увидел немой укор в ее глазах. Только этого еще не хватает! Да он сто лет не напивался! И вчера бы не напился, если бы чертовы гости убрались вовремя восвояси. Сейчас он нуждался в сочувствии, а не в проповеди. Громко ругнувшись, Блейк стащил пиджак со спинки стула и выскочил из дома.

На полпути свернул на придорожную стоянку, откинул голову на подголовник и прикрыл глаза. А перед глазами все стояло потерянное лицо Джеммы, когда он, выскочив из-за стола, побежал мимо нее к двери. Только сейчас до него дошло, почему она так себя вела сегодня утром: ведь Адриан любил заложить за воротник! Ему стало стыдно за сцену, которую он устроил за завтраком, а Джемма наверняка насмотрелась таких картинок до тошноты.

Черт! Блейк грохнул кулаком по рулю. Какая же он скотина! Интересно, что вытворял Адриан в состоянии подпития… То, что он гулял налево, ни для кого не было секретом. Может, в пьяном угаре он бил ее или принуждал к сексу? Блейк снова грохнул кулаком по рулю и нажал на кнопку, чтобы опустить оконное стекло. Внезапно перехватило дыхание: казалось, еще чуть-чуть – и он задохнется.

А вдруг, когда он вскочил из-за стола, Джемма подумала, будто он собрался ее ударить? Блейк набрал в легкие кислорода. Хотя какой уж тут, на трассе, кислород!.. Неужели она считает, что он в состоянии поднять на нее руку? Даже после всего, что она с ним сотворила, на такое он не способен.

Может, решила, раз Мартин ушел в школу, он станет ее домогаться?! Блейку стало не по себе. Ну конечно! Ведь он вчера поцеловал ее! Помимо воли от одной мысли об этом у него разгладилось лицо. Да, он не смог удержаться! Весь вечер его окружали женщины, которые потратили полдня на макияж и все такое прочее, а его потянуло к женщине без капли косметики на лице, одетой в свитер, который давно пора отправить в благотворительный фонд. Потому что она прекраснее всех.

Для него Джемма прекраснее всех. Какая же это мука жить с ней в одном доме! Он чувствует себя шестнадцатилетним юнцом – постоянно пребывает в состоянии спермотоксикоза. Интересно, Джемма догадалась, почему он все время носит футболки навыпуск, а не заправляет в джинсы? Блейк тяжко вздохнул: даже сейчас, несмотря на головную боль, тошноту и прочие «радости» похмелья, от одной мысли о ней он возбудился.

Закрыв глаза, Блейк усилием воли сосредоточился на работе – он собрался купить склады на берегу реки, – и желание отступило. Он невесело хмыкнул: скоро станет крупным специалистом по обузданию взбесившихся гормонов. Взглянув на часы, повернул ключ в замке зажигания. Сегодня он опаздывает, впрочем, вряд ли он один… Вчера вечером почти все его сотрудники погуляли на славу. Вырулив на шоссе, Блейк влился в поток машин. Надо будет прислать Джемме цветы с извинениями за свое безобразное поведение за завтраком.

А что он вытворял вчера? Вспомнив, как он держал в объятиях ее мягкое, податливое тело, Блейк не мог сдержать улыбки. Пожалуй, за это извиняться не стоит. Алкоголь притупил его бдительность, но больше это никогда не повторится. Пусть Джемма спокойно спит в своей кровати: он лезть к ней не собирается. Хотя каждая клеточка его тела стремилась обладать этой женщиной, он постарается противиться желанию. Джемма слишком опасна. Больше он не допустит ее в свою жизнь. С него хватит!

Глава 13

Джемма распахнула окно гостиной: пусть как следует выветрится дым и перегар. Сложила на поднос тарелки и стаканы. Хорошо, что Блейк установил на кухне посудомоечную машину! Через полчаса, когда она прошлась по поверхностям перьевой метелкой и пропылесосила ковер, гостиная вновь заблистала чистотой. С удовлетворением оглядев результаты своих усилий, Джемма усмехнулась. Скоро можно подаваться на конкурс Мисс Домохозяйка года.

Она пошла на кухню поставить чайник, но раздался звонок в дверь. Посыльный удостоверился в том, что она и есть Джемма Давенпорт, сунул ей в руки букет цветов и вернулся в свой фургон. Джемма с недоумением смотрела ему вслед. Кто мог послать ей цветы? И по какому поводу? Ведь сегодня не день ее рождения… Взглянув на букет, она получила ответ на свой вопрос. Только один человек, кроме мамы, знает о ее пристрастии к фрезиям. Ну конечно, это Блейк прислал ей цветы!

Развернув целлофан, Джемма наклонилась и вдохнула свежий, чуть дурманящий аромат. Все еще недоумевая, по какому поводу Блейк прислал букет, достала из конверта карточку, где его рукой было написано всего одно слово: «Извини».

Извини? За что? Джемма нахмурилась, припоминая события последних дней. Неужели извиняется за вчерашний поцелуй? Вот за это она на него не обиделась… Правда, за завтраком Блейк с похмелья устроил сцену, но она уже привыкла к его взбрыкиваниям. Последнее время они случались все реже и реже, ну а сегодня для плохого настроения у него была причина.

Джемма поставила цветы в хрустальную вазу. Она надеялась, что Блейк хочет извиниться за свое поведение утром. А за что же еще? Может, хочет съехать, но у него не хватает духу сказать об этом напрямик? Нет, этого не может быть: они так хорошо ладят…

Она поставила вазу посередине кухонного стола, чтобы видеть цветы и чувствовать их запах, пока готовит еду. Пора заняться делом, и нечего выдумывать всякие глупости! – решила она, но где-то в глубине души ее точил червь сомнения.

Через полчаса снова раздался звонок в дверь. Джемма насторожилась. Почтальон уже был, а в гости она никого не ждала… Почему-то стало тревожно на душе. Она подошла к двери, невесело улыбаясь. Похоже, от сидения дома у нее развилась паранойя. Придется сделать над собой усилие и почаще выходить из дома.

Открыв дверь, Джемма не обрадовалась: его бы в гости на чашечку кофе она не пригласила.

– Здравствуйте, мистер Барлетт, – холодным тоном приветствовала она бухгалтера Блейка. – Чем могу быть полезна?

– Очень многим, Джемма! – ответил тот и, не дожидаясь приглашения, прошел мимо нее в холл. – Однако начну с дела.

Джемму покоробил его игривый тон и фамильярное обращение, но от комментариев она воздержалась. Препираться с этим типом не входило в ее планы, и она молча стояла у открытой входной двери.

Засунув руки в карманы, Клайв Барлетт осматривал холл с таким видом, будто собрался купить дом.

– Что вам угодно? – как можно любезнее спросила Джемма. В дверь с моря тянуло прохладой и сыростью, и с каждой секундой в доме становилось все неуютнее. Джемма начала дрожать.

Клайв не обращал на нее ни малейшего внимания. Взял в руки напольную китайскую вазу, перевернул вверх дном, изучил клеймо и поставил на место.

– Ловко вы устроились! – хмыкнул он. – Впрочем, этого следовало ожидать. С вашей-то мордашкой и фигуркой… Да, наш Блейк – истинный знаток красивых вещей.

Джемма понимала: этот тип ее провоцирует. Черта с два! Такой радости она ему не доставит! До боли сжав кулаки, спокойно спросила:

– Мистер Барлетт, могу ли я узнать причину вашего визита? Если вы зашли просто так, я бы попросила вас уйти. У меня много дел.

Он захохотал.

– Много дел? Могу себе представить!.. Разумеется, у меня есть причина, дорогуша, и весьма серьезная. Стал бы я просто так ехать в такую даль!

Джемма прикусила нижнюю губу. Нужно сдержаться, хотя еще чуть-чуть – и она взорвется.

– Мне нужна папка с документами на склады. Блейк сказал, что она у него в спальне. Забыл захватить с похмелья.

Джемма захлопнула входную дверь. Значит, он приперся не по собственной инициативе… Она с облегчением вздохнула. Но Блейк тоже хорош! Нашел кого посылать!.. Вечером она выдаст ему по полной программе.

– Сейчас принесу, – сухо бросила она через плечо и побежала наверх.

Папка лежала на прикроватном столике. Джемма схватила ее и собралась идти обратно, но на пороге, преграждая ей путь, стоял Клайв.

– Позвольте пройти, – буркнула Джемма, пытаясь прошмыгнуть в дверь, но тот стоял в проеме насмерть, и ей пришлось отступить назад. Этот тип ничего не сделает. Не посмеет… Ведь он работает у Блейка, говорила она себе, но сердце набирало обороты.

– Очень мило! – Клайв с наглым видом осмотрел спальню. – В таком интерьере чувствуешь себя настоящим мужчиной. Нет никаких дурацких оборочек и цветочков в духе моей жены. А какая кровать! Есть где развернуться, верно?

– Полагаю, вам лучше уйти, мистер Барлетт. Пока вы не наговорили лишнего. Думаю, ваш работодатель не придет в восторг, если узнает, что вы вломились к нему в спальню.

– Блейк? – Клайв фыркнул. – Напротив! Полагаю, ему будет приятно узнать, что я ему чертовски завидую. Ведь он не считает нужным скрывать, что входит в ваши обязанности экономки. Поэтому и платит вам такие бабки. А раз услуги платные, дорогуша, о головной боли или плохом настроении и речи быть не может. Верно?

Рассвирепев, Джемма бросилась на него как дикая кошка, но тот оттолкнул ее с такой силой, что она отлетела и упала навзничь на кровать.

– Ну что, дорогуша? Поза номер раз. Лапки кверху? – с издевкой спросил он, подойдя к кровати, и наклонил к ней свое лицо. – К сожалению, ничем не могу помочь. Мне пора. Встречаюсь с коллегами в баре. – И, выхватив у нее из рук папку, вышел из спальни. С лестницы раздался его нахальный смех, хлопнула входная дверь, и все стихло.

Джемма встала. Ее трясло так, что зуб на зуб не попадал. Она подошла к батарее: горячая как огонь. Сев на пол, Джемма согнула ноги в коленях, прижала к подбородку, обхватила руками и прислонилась к батарее. Она никак не могла согреться. Стащив с кровати пуховое одеяло, завернулась в него, и постепенно озноб начал отступать.

– Блейк! – простонала она, почувствовав еле уловимый мужской запах, исходивший от одеяла. Какая же она все-таки дура! Решила, что она ему небезразлична… Да будь она ему небезразлична, разве он прислал бы домой такую сволочь, как Барлетт?! Теперь понятно, почему Блейк не хотел, чтобы она показывалась перед гостями. Она-то думала, что он о ней заботится, а на самом деле он волновался, вдруг пойдут разговоры, что у Блейка с ней связь.

Джемма еще плотнее завернулась в одеяло и спрятала лицо в мягкой шелковой подкладке. Ну почему мужчины так любят, хвастаться своими сексуальными подвигами – реальными и вымышленными? Она-то думала, что Блейк выше этого, а он, оказывается, такой же, как и все.

Сердце разрывалось от боли. Предательство Блейка сломило ее. Живя с Адрианом, Джемма выработала иммунитет к его бесконечным интрижкам. Ей было совершенно безразлично, кто что сказал и кто как на нее посмотрел… Она сама удивлялась своей толстокожести, а сейчас вдруг поняла в чем причина: просто Адриана она никогда не любила. А с Блейком все по-другому. И куда только подевалась ее толстая кожа? Одно маленькое предательство – и она разлетелась в клочья. Инстинкт самосохранения подсказывал: второго раза допускать нельзя.

Вспомнив, что сегодня ее очередь забирать из школы Мартина и его приятеля Кристофера, Джемма как робот встала, оделась, села в машину и поехала к школе. Отвезла Кристофера, вернулась с Мартином домой и почувствовала, что на нее снова навалилась свинцовая усталость. Сказав сыну, что ей нездоровится, Джемма разрешила ему съесть на обед оставшиеся после гостей закуски и пошла к себе в спальню.

На автоответчике было сообщение, что Блейк вернется не раньше семи. Джемма легла в кровать, надеясь, что ей станет получше и она успеет приготовить ему что-нибудь на ужин, и сразу провалилась в сонное забытье.

Когда в дверь постучали и в комнату заглянул Блейк, Джемме показалось, что она спала всего несколько минут. Видно, заснула она быстро и спала долго, но не чувствовала себя отдохнувшей. Ломило все тело, будто у нее грипп, и раскалывалась голова.

– Джемма, может, хватит? Согласен, утром я вел себя не лучшим образом, но ведь я извинился. Не надо больше дуться! – Блейк стоял в проеме двери, и его профиль, ярко освещенный снаружи, из темной комнаты казался зловещим.

Джемма с трудом села в кровати, откинулась на подушки и слабым голосом возразила:

– Твое поведение утром здесь ни при чем.

Он вздохнул. Джемма поняла: не верит.

– Ты обедала? – спросил Блейк.

– Нет.

– А Мартин пообедал. Это правда, что ты разрешила ему есть все, что имеется на кухне?

– Более или менее. – Джемма прижала ладонь к виску, стараясь заглушить пульсирующую боль.

– Наверное, в предыдущей жизни Мартин был саранчой. Он уничтожил все съестное на кухне и залакировал сверху безалкогольными напитками.

Джемма тихонько ругнулась. Видно, Мартин на радостях решил, что сегодня Рождество. Как бы ему не стало плохо!..

– Ну и как он?

– Вид у него не ахти. Я посадил его смотреть телевизор и на всякий случай вручил тазик.

– Спасибо.

– Пойду закажу по телефону что-нибудь из китайского ресторана. Я голоден как волк.

– А я не хочу есть.

– Не хочешь, а надо, – буркнул Блейк и ушел. Минут через двадцать вернулся, схватил ее за руку и силком поднял с кровати. – Ты что, не слышишь, я давно тебя зову. Пойдем поужинаем. На улице холод собачий, так что нужно восполнить калории.

– Я не хочу есть, – тщетно возражала Джемма, пока Блейк тащил ее к лестнице.

Посередине пролета он с раздражением обернулся к ней, увидев, как она выглядит, и с тревогой спросил:

– Что с тобой, Джемма? – Он слегка коснулся ее щеки рукой. – Извини. Я не знал, что тебе на самом деле плохо. Решил, что ты изображаешь из себя оскорбленную невинность. В наказание за мое плохое поведение. Мол, ты не стал есть завтрак, так фиг тебе ужин.

Она устало покачала головой.

– Не упрямься! Сделай над собой усилие, поешь хоть немного, а потом пойдешь спать. Мартином я сам займусь.

Джемма слабо улыбнулась. Каким милым он может быть!.. Жаль только, что слишком поздно.

На столике в гостиной был разложен ужин для двоих. Мартин ни к чему не притронулся. Видно, наелся от души… И выглядит, слава Богу, ничего.

– Садись, Джемма, я тебе все положу, – предложил Блейк.

Джемма покачала головой и обслужила себя сама. Она пока еще не на больничном.

Согревшись у камина и немного поев, почувствовала себя лучше. Мартин болтал без умолку. Поведал, что попал в десятку лучших учеников школы, и намекнул, что очень-очень хочет получить в подарок на Рождество новые компьютерные игры. У Джеммы от слабости кружилась голова, но она умудрялась кивать в нужном месте. Впрочем, у Мартина был куда более внимательный слушатель в лице Блейка.

– Мам, а ты придешь укладывать меня спать? – спросил Мартин после ванны, вбежав в гостиную румяный и вкусно пахнущий клубничной пеной. Видно, воспользовался случаем и бухнул в ванну полбутылки.

– Маме нездоровится, – ответил за нее Блейк. – Если хочешь, я уложу тебя спать.

– Тогда тебе придется мне почитать, – заявил Мартин, решив сразу просветить Блейка, в чем состоит ежевечерний ритуал отхода ко сну.

– Думаю, это мне по силам.

Мартин покосился на мать. Джемма кивнула, обняла и поцеловала сына, и тот, довольный и счастливый, проследовал за Блейком наверх.

Джемма сидела, задумчиво глядя на тлеющие угли. Сейчас ей так тепло и спокойно, но все это лишь обман. Нужно найти в себе силы покинуть этот дом. Она не знает, как жить дальше, но знает точно: оставаться здесь нельзя.

Через полчаса вернулся Блейк.

– Виноват. Задержался. Я сказал Мартину, что каждый день столько читать ему никто не будет, но он так упрашивал почитать еще чуть-чуть, что я не устоял.

Джемма улыбнулась. Дипломатические способности сына были ей хорошо известны.

– А что ты ему читал?

– «Хоббита». Я сказал, что буду читать с ним каждый вечер, а он предложил читать в гостиной. Хочет, чтобы перед сном ему читала ты.

Блейк улыбнулся, и так тепло, что Джемма вздохнула, собираясь с силами сказать ему то, что должна была сказать. Однако она так и не отважилась, а Блейк продолжил:

– Знаешь, раньше меня раздражали люди, которые все время говорят о своих детях. А сейчас, когда я сидел на кровати рядом с Мартином и его голова у меня на плече становилась все тяжелее и тяжелее, я вдруг почувствовал себя таким счастливым… Нет, все-таки это удивительное ощущение, когда ребенок засыпает у тебя на плече. Ничего подобного в жизни не испытывал…

Лицо Блейка светилось нежностью и любовью, и Джемма, собрав всю свою волю в кулак, наконец отважилась:

– Блейк, мне нужно сказать тебе одну вещь. Взглянув ей в лицо, Блейк сел в кресло напротив.

– Послушай, Джемма, если ты хочешь объяснить, зачем сделала то, что сделала, то я уже говорил и скажу еще раз. Я не хочу это слышать. Мне даже думать об этом неприятно. Давай будем жить сегодняшним днем. Ведь у нас не так уж и плохо получается.

Не зная, куда девать руки, Джемма пригладила волосы. Хотя она собиралась говорить совсем о другом, ей было больно, что Блейк пресекает все ее попытки объясниться и не желает ничего слышать.

– Блейк, я больше не хочу у тебя работать, – напрямую заявила она, пока не успела расслабиться. – Конечно, я подожду, пока ты найдешь мне замену, но буду очень признательна, если ты как можно скорее дашь объявление.

На миг Блейк опешил и изменился в лице, но тут же собрался. Лицо стало жестким: казалось, кожа натянулась так, что стала прозрачной.

– Ты будешь видеться с Мартином в любое время, – поспешно добавила она. – Я не хотела вот так сразу говорить ему, что ты его отец, но ничего не поделаешь. Все равно рано или поздно придется…

Сжав кулаки, напряженный, словно сжатая пружина, Блейк молча смотрел на нее. Потом так же молча вскочил и вышел из гостиной.

Джемма откинулась на спинку кресла, пытаясь успокоиться. Теперь, когда с лица Блейка спала маска, она увидела в нем столько ненависти, что диву давалась, как сумела вынести. Она не сдвинется с места. Блейку нужно время переварить информацию, но он вернется. Им нужно обо всем договориться.

Через полчаса Блейк вернулся, грохнул на стол бутылку виски и стакан и тяжело опустился в кресло. По его глазам Джемма без труда определила, чем он занимался последние тридцать минут.

– Мерзость, да? – Он поднял стакан и выпил. – Я все никак не мог понять, как Адриан, человек, у которого было все, умудрился стать пьяницей. А теперь понял. Поживешь с такой, как ты, и рано или поздно станешь. Никуда не денешься!

– Я просто сказала, что не хочу больше у тебя работать.

– Да, миссис Давенпорт, вы просто сказали. Причем выбрали для этого самый удачный момент. Снимаю шляпу. Общаясь с акулами бизнеса, я много чего повидал в этой жизни, но еще ни разу не встречал особи с таким звериным чутьем.

– Что ты несешь, Блейк?

– Действительно, что я несу? Ведь ты у нас маленькая румяная домохозяйка. Угадал, Джемма? Целыми днями хлопочешь по дому, вьешь для меня гнездышко… А я, кретин, стремлюсь сюда, забываю о работе… Это Джеймс открыл тебе мой маленький секрет?

Джемма вытаращила на него глаза.

– Джеймс? Да с тех пор, как ты сюда переехал, я с ним ни разу не говорила.

Блейк пожал плечами.

– Может, и не говорила. Значит, сама вычислила. Джемма, я тебя явно недооценил. Непростительная ошибка… Я-то думал, что умею скрывать свои чувства, но, когда речь идет о Мартине… я… Я прост как история про Хоббита, да? Теперь я понял, Мартин это лучшее, что у меня есть в жизни. Скрывать не имеет смысла, так что давай сразу перейдем к делу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю