355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Колетт Кэддл » Дело вкуса » Текст книги (страница 24)
Дело вкуса
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 02:52

Текст книги "Дело вкуса"


Автор книги: Колетт Кэддл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 25 страниц)

ГЛАВА 50

На следующее утро Стеф еще спала, когда Шон ушел на работу. Как ни хотелось ему поговорить о поездке к Джоан Мак-Канн, он не решился разбудить Стефани. Вчера ему не удалось вытянуть из нее ни слова. После того как они завезли домой Джо и Энни, Стеф уснула в такси, пришлось на руках нести ее в кровать. Может, в обеденный перерыв вырваться домой и отвести ее перекусить? При мысли о еде он поморщился, но, выпив кофе, почувствовал себя человеком.

Услышав стук захлопнувшейся входной двери, Стеф вскочила с кровати. Быстро приняла душ, высушила волосы, натянула джинсы, рубашку из плотного хлопка и кожаные ботинки. Впопыхах накрасилась и сбежала вниз по лестнице. Бросила мобильник в большую коричневую кожаную сумку, перекинула ремень через плечо, схватила замшевую куртку и выбежала на улицу.

Дом Джоан Мак-Канн был всего в пяти минутах езды, но Стеф поехала в противоположном направлении. Она сделала две остановки. Возле булочной, где купила лепешек сконов и свежего, еще теплого хлеба на соде,[24]24
  Сконы – популярные на севере Британских островов пшеничные или ячменные лепешки из несдобного дрожжевого теста, которые разрезают и промазывают маслом. Хлеб на соде – традиционный ирландский хлеб из пшеничной муки и овсяных хлопьев, круглый с крестообразным надрезом (считалось, что надрез помогает выпустить на свободу фей).


[Закрыть]
и возле цветочной лавки, где выбрала букет розовых роз. Часы показывали десять, но Джоан наверняка уже встала. Через пятнадцать минут Стефани стояла у ее порога и звонила в звонок.

– Стефани!

– Извините, миссис Мак-Канн. Я не слишком рано?

– Что ты, дорогая. Я давно встала. Теперь и незачем вроде, но привычка есть привычка. Заходи.

С улыбкой Стеф вошла на кухню. Эту маленькую комнатку она знала получше. Сколько раз сидела здесь, пила кофе с молоком, жаловалась на учителей и трудные домашние задания, гадала, что надеть на танцы в субботу вечером.

– Я кое-что вам принесла. – Стефани положила на стол выпечку и протянула старушке цветы.

– О, спасибо, милая! Обожаю розы. – Она заглянула в пакет. – Лепешки! Чудесно! Сама я уже давно ничего не пеку. Наверное, потому, что все эти годы слишком много готовила. Сейчас я заварю чаю, и мы попробуем твои гостинцы.

Через несколько минут Стеф жадно впилась зубами в толстый ломоть хлеба, щедро намазанный маслом, и, подняв глаза, увидела, что Джоан Мак-Канн улыбается.

– Сразу вспоминаю прошлое. В этой одежде ты вылитая школьница.

Стеф закатила глаза:

– Только вот я не чувствую себя школьницей! Но эта кухня вызывает столько приятных воспоминаний.

– Она была счастлива?

Стеф удивил этот вопрос:

– Конечно. Рут строила большие планы на будущее, точно знала, чем займется. У нее были просто грандиозные планы.

– Она все время норовила улизнуть из дома, – пожаловалась Джоан.

– Лишь потому, что ей требовалось тихое место для занятий, а малыши мешали, – заверила Стеф. – Вы тут ни при чем. Она любила вас. Она любила свою семью.

– Она была хорошей девушкой. Знаю, я не уделяла ей достаточно времени, но нам приходилось несладко.

– Она это понимала. – Стеф сжала руку Джоан. – Рут была так благодарна, что вы готовили ее к поступлению в университет. Знала, как тяжело приходится вам с мистером Мак-Канном, и очень ценила вашу помощь. Постоянно твердила, что купит вам с первой же зарплаты. – Она на минутку задумалась. – По-моему, вам она собиралась подарить шубу, а отцу – цветной телевизор с пультом.

– На одну зарплату?! – рассмеялась Джоан Мак-Канн, но в глазах ее стояли слезы.

– Рут надеялась поступить в очень престижную компанию, – возразила Стеф. – И поступила бы, без сомнений, – тихо добавила она.

– Я тоже не сомневаюсь. Как долго она встречалась с Дезом?

Стеф задумалась. Они с Шоном познакомились в то же самое время.

– Около восьми месяцев.

Джоан покачала головой. Даже спустя столько лет ей было трудно смириться с мыслью, что ее дочь спала со своим бойфрендом. Они же были едва знакомы. Восемь месяцев! Рут никогда не признавалась, что поддерживает с кем-то серьезные отношения. О Дезе Хили они узнали лишь после ее смерти.

– Жаль, что я его не знала, – произнесла она с горечью.

– Вам жаль? – Стеф была удивлена. После смерти Рут она видела Деза всего раз и не смогла заставить себя взглянуть ему в лицо.

– Да. Хотелось бы знать, чем он так приворожил Рут. Но я не одобряю действий Питера. Потратить столько времени на поиски этого парня. Зачем?

– Думаю, он хотел знать ответы.

– Почему мне ничего не рассказал?

– Уверена, он просто пытался защитить вас.

– Но не защитил. Долгими бессонными ночами я лежала и думала, что сделала не так, – горестно проговорила Джоан. – И почему моя умная красивая дочь не захотела жить. Почему она не обратилась за помощью к матери.

– Пожалуйста, миссис Мак-Канн, не надо! – Стеф смотрела на убитую горем женщину, и глаза ее заволоклись слезами. – Если кто и должен чувствовать себя виноватой, так это я. Это я подвела ее.

Джоан вытерла глаза и с любопытством взглянула на Стефани:

– О чем ты говоришь?

Стеф сделала глубокий вдох. Вот и настал момент истины. Теперь нет пути назад. Она посмотрела Джоан прямо в глаза:

– Рут звонила мне в тот день. В день самоубийства. И просила приехать к ней.

– И ты не приехала?

Стеф потупилась, сгорая со стыда:

– У меня было свидание. Я пообещала встретиться с ней на следующий день. – Ее голос оборвался.

– О боже, бедняжка! И все прошедшие годы это не давало тебе покоя? – Глаза Джоан были полны сочувствия.

Стеф проглотила комок в горле:

– Я подвела ее. Знала же, как ей плохо. Если бы я тогда приехала, Рут была бы жива!

– Прекрати молоть чепуху! – отрезала Джоан. – Может, в ту ночь ты бы ее и остановила, но рано или поздно она все равно бы покончила с собой.

Стеф застыла как громом пораженная.

– Моя мама сказала то же самое, – еле слышно пробормотала она.

– Твоя мама – мудрая женщина. Я говорила со специалистами, Стеф. Из больницы прислали психотерапевта, очень добрую женщину. И она объяснила, что Рут тщательно планировала самоубийство. Люди редко совершают удачное самоубийство, повинуясь импульсу. И Мэри рассказывала, что в субботу Рут вела себя очень спокойно, сдержанно. Очевидно, как все люди, которые уже решились…

– Но в тот вечер голос у нее был такой подавленный. И вместо того чтобы поехать и приободрить ее, я пошла на вечеринку с Шоном! – Стефани понимала, что поступает неправильно. Старается облегчить нечистую совесть, когда должна утешать несчастную Джоан Мак-Канн.

– Послушай меня, Стефани, – терпеливо продолжала Джоан. – Возможно, именно в тот вечер она и не собиралась покончить с собой, но думала об этом давно.

– Все равно мне следовало быть рядом, – упрямо повторяла Стеф.

– Это естественно, что ты чувствуешь себя виноватой, дорогая. Вы дружили. Но представь, каково было мне, ее матери? Рут не пришла ко мне, не поделилась, не рассказала, что происходит. Значит, не посчитала близким человеком. Прошлого не изменишь, Стефани. Мне надо заботиться о других детях и внуках, а у тебя впереди целая жизнь. Рут не понравилось бы, что мы тут терзаем себя.

– Как я могла быть такой дурой? – сказала Стеф, осознав свое заблуждение. – Рут сказала, что собирается сделать аборт. Сказала совершенно спокойно. Как я могла проглотить эту ложь? Рут была против абортов.

– Рада слышать, – Джоан рассеянно вытирала слезы, стекающие по щекам.

– Почему я ничего не заподозрила? Она вовсе не собиралась избавиться от ребенка. Поэтому и была так спокойна. Она сразу решила, как поступит. О боже! – Стеф ужаснулась собственной глупости. Миссис Мак-Канн права: Рут все продумала заранее, просто не решила, когда именно совершит задуманное.

Не в силах совладать с собой, Стеф залилась слезами.

Джоан протянула ей платок.

– Я оставлю тебя на минуту, – произнесла она и торопливо вышла из комнаты, промокая глаза.

Стеф отчаянно рыдала и сумела успокоиться лишь через несколько минут. Когда Джоан Мак-Канн вернулась в комнату, она вытирала лицо безнадежно промокшим платком.

С грустной улыбкой Джоан протянула коробку бумажных салфеток.

– Я подумала, они нам пригодятся. Теперь все будет хорошо, дорогая. Тебе станет легче, прошлое отпустит тебя. Не хочу еще сильнее расстраивать, но, мне кажется, ты должна прочитать вот это.

Она протянула Стефани бледно-розовый конверт.

Стеф нервно оглядела его:

– Что это?

– Просто прочитай, дорогая!

Из конверта выпал листок бледно-розовой писчей бумаги. Развернув его, Стеф затаила дыхание: она сразу же узнала почерк Рут с характерным сильным наклоном.

«Дорогие мама и папа!

Пожалуйста, простите меня за то, что я делаю. Это единственный выход. Не могу объяснить почему. Я беременна. Свое будущее я представляла совсем по-другому, и перспектива стать незамужней матерью-одиночкой меня не привлекает. Я не могу сделать то, чего хочет он. Теперь я понимаю, что он меня не любит. И он не виноват. Никто не виноват Просто так получилось.

Извините, что не оправдала ваших ожиданий. Жаль, что деньги, которые вы в меня вложили, потрачены впустую. Я бы хотела, чтобы все было по-другому.

Я люблю вас. Вы лучшие родители в мире. Пожалуйста, простите меня! И передайте всем мои сожаления.

С любовью,

Рут».

Стеф опустила письмо на стол и почувствовала, что слезы подкатывают снова.

– Бедняжка Рут!..

– Теперь ты понимаешь, что я имела в виду, Стеф? Она твердо знала, как распорядится своей жизнью. Примчись ты к ней в тот вечер. Рут молча выслушала бы твои советы и все равно сделала бы по-своему, немного погодя.

– Как жаль!

– Да. Ты права.

Стеф подняла голову:

– Вы так добры ко мне. А я ожидала упреков и обвинений. Думала, вы ненавидите меня за то, что оказалась ей плохим другом.

– Нет, милая. Ты сама тогда была еще ребенком. Уверена, тебе даже в голову не приходило, что Рут способна на такое.

– Нет. Не приходило. Мистер Мак-Канн так и не нашел Деза?

Джоан покачала головой:

– Нет. И бедняжка Селия тоже. Но так даже лучше. Вряд ли я захотела бы его видеть.

Стеф поежилась:

– Я бы не смогла даже находиться с ним в одной комнате.

– Это было бы нелегко, – согласилась Джоан. – Нет, теперь мне на него наплевать. Гораздо больше меня интересует Рут. Я хочу понять, как она жила, после того как покинула родной дом. Хочу знать как можно больше. Такое ощущение, что чем больше я узнаю, тем ближе мы с ней становимся. Поэтому я и хотела с тобой поговорить. Мне казалось, что ты знала ее как никто другой. Я хочу, чтобы ты рассказала мне все, Стеф. Все до мельчайших деталей. Наверное, ты считаешь меня глупой старухой.

Стеф покачала головой и печально улыбнулась:

– Нет, что вы! Последние пятнадцать лет я пыталась не думать о Рут. Не хотела говорить о ней, вспоминать, а когда вспоминала, мучилась чувством вины и ненавистью к Дезу Хили. – Стеф уронила голову на руки и снова начала плакать.

Джоан придвинулась ближе и обняла ее за плечи. Но Стеф лишь зарыдала еще сильнее. Она горевала о Рут, Джоан и себе. Потом вспомнила своего ребенка и малыша Рут и зашлась истерическими всхлипами.

Джоан тихо укачивала ее, гладила по волосам и утешала, но Стеф все не успокаивалась. Когда всхлипывания наконец утихли, Джоан отпустила ее и вернулась через минуту – с бутылкой бренди и двумя бокалами.

– Рановато для бренди, – слабо запротестовала Стеф.

– Ерунда! Нам не помешает выпить. – Плеснув изрядную порцию в бокал, Джоан протянула его Стеф. – Помянем Рут!

– Да покоится она с миром! – тихо произнесла Стеф и глотнула огненной жидкости.

– Молодец, – одобрила Джоан и опрокинула половину своей порции. – Теперь расскажи, что тебя тревожит. Не обижайся, милая, но не думаю, что все это время ты рыдала только из-за Рут.

Стеф вздохнула и рассказала все.

– Бедняжка, – вздохнула Джоан, когда история подошла к концу. – Ты слишком молода, чтобы так страдать. Но когда-нибудь и ты станешь матерью. Очень хорошей матерью.

Стеф замерла:

– Я так не думаю.

– Как же иначе? – решительно возразила Джоан. – У тебя хороший мужчина. Не теряйте времени даром. Годы пролетают так быстро.

Наступила очередь Стеф утешать Джоан:

– Вам его не хватает?

– О да. Но я счастлива. Ужасно смотреть, как твой любимый мучается от боли. Когда все кончается, становится легче. – Она высморкалась и осушила бокал. – Значит, Шон – мужчина твоей жизни?

Стеф кивнула:

– Хотя я понимаю, что не заслуживаю его. В последнее время я вела себя просто ужасно.

– Значит, надо наверстать упущенное. Не теряй ни минуты, Стеф!

– Не буду… – Ее слова прервало жужжание мобильника. – Извините. – Она порылась в сумочке. – Алло! О, Шон.

Джоан улыбнулась.

– Обед? Ну, я не знаю… Джоан закатила глаза:

– Только послушайте ее! Соглашайся, – приказала она.

Стеф рассмеялась:

– О'кей, увидимся дома. Пока, милый! У нас телепатия, – сказала она, повесив трубку.

– Расскажи ему, о чем мы только что говорили.

– Но я думала, вы хотите поговорить о Рут… – запротестовала было Стеф.

– По-моему, на сегодня хватит разговоров. Я могу подождать. У нас впереди целая жизнь.

– Тогда можно я заеду завтра?

– В любое время. Только при одном условии: зови меня Джоан.

Стеф хихикнула:

– Хорошо, Джоан. – И, повинуясь импульсу, наклонилась и обняла миссис Мак-Канн. – Спасибо вам.

– За что?

– За то, что выслушали и поняли меня. Давно уже не было так легко на душе.

– Рада слышать. Теперь ступай к своему парню. И приведи его как-нибудь познакомиться.

– Обязательно. Шон вам понравится.

– Не сомневаюсь.

Стеф села в машину и скрылась из виду. Джоан помахала ей вслед, вошла в дом, взяла розовый конверт, нежно погладила его и поцеловала:

– Покойся с миром, моя девочка! Покойся с миром.

ГЛАВА 51

Лиз уже позвонила и домой, и в «Ше ну». И куда запропастилась Стеф? Мобильный не отвечал. Бог знает, где ее носит. Лиз оглядела ворох газет – ей не терпелось поздравить подругу. Две рецензии и чудесная фотография Стеф, Конора и Эдварда. А они-то думали, что отзывы появятся лишь в воскресных газетах! Сняв трубку, она позвонила Эдварду в офис. Раньше она никогда не звонила ему первой. Ничего, сегодня особенный случай. И ей просто необходимо с ним поговорить! Когда секретарша попросила назвать себя, она густо покраснела. Черт, с чего бы ей тушеваться?

– Привет, Лиз. Как самочувствие после вчерашнего?

– Неважно, – созналась Лиз. – А у тебя?

– Четыре таблетки «алка-зельцера», три чашки кофе – и я как новенький. Газеты видела?

– Да. Потому и звоню. Полный успех.

– Похоже, все прошло хорошо.

Лиз рассмеялась:

– Ты настоящий скромник, Эдвард.

– Я адвокат, – заметил Эдвард. – Послушай, я пытался дозвониться до Стефани. Хотел договориться насчет праздничного ужина. Ты придешь?

– Я сама не могу до нее дозвониться. Она как будто испарилась с лица земли. Когда и где встретимся?

– В полшестого в отеле «Меррион». И не волнуйся за Стеф. Я ее разыщу.

– Отлично. Я с вами.

– Когда Люси возвращается? – На каникулы девочка уехала к отцу. Проявив невиданную любезность, Крис согласился забрать ее, чтобы Лиз смогла присутствовать на открытии ресторана.

– В субботу.

– Понятно. А у тебя есть заказы на ближайшее время? – задумчиво спросил Эдвард.

– Вроде нет.

– В таком случае одевайся понаряднее – сегодня вечером мы идем праздновать в «Гильбо».

– Не слишком шикарно?

– Но у нас же праздник.

– О'кей, уговорил. До встречи в «Меррион».

– Отлично, Лиз, пока! – Эдвард положил трубку и вызвал секретаршу: – Луиза, не могли бы вы заказать мне столик на двоих в «Гильбо» к восьми часам?

Шон подлил Стеф саке.

– Хватит! – запротестовала она. – Я и так уже пьяна. – Это Шон придумал пообедать в японском ресторане. И не промахнулся – если не считать бесчисленных чашечек саке, которые следовали одна за другой!

Он наполнил свою чашку:

– Ну и что? У нас куча поводов для торжества.

– Мы же договорились с Эдвардом и Лиз, – напомнила Стеф. – Но если так пойдет, в семь я уже засну.

Шон хитро улыбнулся:

– Можешь спать, если хочешь! Потом прогуляемся, чтобы выгнать хмель.

– Совсем сдурел? На улице мороз!

– Не хнычь!

Стеф взглянула на свои джинсы:

– И нужно заехать домой переодеться. Не могу же я заявиться в «Меррион» в таком виде.

– Ты выглядишь чудесно.

– Льстишь, да?

Шон закатил глаза:

– Ладно, давай зайдем в «Блэкрок» и купим тебе что-нибудь понаряднее.

Стеф подняла бровь:

– Какая щедрость. С чего бы это?

– Я уже сказал. Она прыснула:

– Спасибо большое, но я предпочла бы заехать домой и принять душ.

– В таком случае допивай!

– Хорошо, но сначала тост.

– За Рут? – мягко спросил он.

– Нет, на этот раз нет. Я хочу выпить за нас и наше будущее.

– За это выпью с огромным удовольствием. За нас и за будущее!

– За наше будущее, – поправила Стеф.

Через три часа Стеф вошла в бар отеля «Меррион». Она была восхитительна в роскошном платье из черной шерсти, коротком, но с высоким воротом. Эдвард и Лиз уже поджидали ее.

Лиз вскочила на ноги и крепко обняла подругу:

– Стеф! Поздравляю! Здорово, правда?

Стефани улыбнулась.

– Да, – кивнула она. – О, шампанское, мило! Как дела, Эдвард? – Она чмокнула его в щеку и села рядом с Лиз.

– Сегодня утром были намного хуже. И неудивительно.

Шон усмехнулся:

– Да, вчера мы слегка перестарались.

Эдвард наполнил бокалы шампанским и поднял тост:

– За «Ше ну»!

– За «Ше ну»! – хором подхватили все остальные.

– Ты прекрасно выглядишь, Стеф. – Лиз внимательно изучала наряд подруги. Что это с ней? Спору нет, Стеф всегда очаровательна, но сегодня прямо-таки светится от счастья.

– Спасибо. Ты тоже нарядилась хоть куда. А я думала, мы всего лишь выпьем по коктейлю!

Стеф любовалась великолепным нарядом Лиз – красным бархатным платьем со смелым вырезом.

– Мы собрались в «Гильбо», – как бы невзначай обронил Эдвард.

– Идея блеск! Мы с вами, – с радостью проговорил Шон.

Стеф толкнула его в бок:

– Притормози! Может, им хочется побыть вдвоем.

Лиз вспыхнула:

– Вовсе нет. Правда, Эдвард?

– Разумеется. – Он поднялся. – Пойду и все улажу.

– Ты все испортил, Шон! – прошипела Стеф, как только он ушел. – Спорим, Эдвард хотел побыть с Лиз наедине?

– Стефани! – вскинулась Лиз.

Стеф подарила ей улыбку ангельского смирения:

– Извини.

– Ты что, выиграла в лотерею? – Лиз никогда не видела подругу такой расслабленной и счастливой.

Стеф покосилась на Шона.

– Сегодня я ездила к матери Рут, – объяснила она.

– О-о… – протянула Лиз, не в силах подобрать слова.

– Мне это очень помогло. Мы говорили о Рут, о случившемся с ней. Мне стало намного легче…

Лиз сжала ее руку:

– Я так рада за тебя, Стеф. И все же, должно быть, ты очень расстроилась.

– Не то слово. У меня случилась истерика, – призналась Стеф с дрожащей улыбкой.

– Как мама Рут?

– Держится потрясающе. Ее муж умер от рака пару месяцев назад.

– Какой кошмар!

– Потому-то она и надумала связаться со мной, – объяснила Стеф. – Она обнаружила, что Питер, отец Рут, долгие годы пытался выследить Деза.

– Неужели нашел?

– Нет. Но оказалось. Дез разрушил жизнь еще одной девушки. Бросил с маленьким ребенком.

– Ублюдок!

– Мы всегда знали, что он мерзавец, правда, Стеф? – мрачно проговорил Шон.

Когда Эдвард вернулся, над столиком висела угрюмая тишина.

– Я что-то пропустил? – смешался он.

– Просто вспомнили старого знакомца, – сказала Стеф.

– Не самого любимого – судя по вашим лицам. Хватит дуться, друзья! Мы же празднуем.

Шон с готовностью протянул бокал:

– Ты прав. Удалось договориться насчет столика?

– Разумеется.

– Я целый день только и делаю, что ем и пью, – посетовала Стеф. – Если и дальше продолжать в том же духе, к Рождеству моя печенка взорвется.

– Между прочим, шампанское благотворно влияет на печень. И на общее состояние организма.

– Я бы охотно поверила, Эдвард, но боюсь, этот слух пустил пиарщик алкогольной компании.

– Не знаю, как ваше, но мое состояние заметно улучшается, – весело заметила Лиз.

– Посмотрим, что будет завтра, – мрачно проговорила Стеф.

– О, какая разница! Рано вставать не надо, у Люси каникулы, и заказов на ближайшую неделю нет.

– Вот это жизнь! – сказал Эдвард и заказал еще одну бутылку.

Чудесно поужинав и выпив немерено шампанского, Стеф с Шоном на такси отправились домой.

– Ты в порядке, дорогая?

У Стеф слипались глаза:

– Чувствую себя прекрасно.

– Ты сегодня какая-то другая, знаешь?

– Правда?

– Да. Ни капли напряжения. По-моему, разговор с матерью Рут здорово на тебя подействовал. Знаю, тебе стало грустно, но какая польза…

– Мне на самом деле стало легче. Не знаю почему. Наверное, Джоан заставила меня понять, что я не смогла бы переубедить Рут, даже если бы выпал шанс.

Шон притянул ее к себе и чмокнул в лоб:

– Она права, дорогая. Рут бы не передумала.

Она подняла голову:

– Я очень люблю тебя, ты это знаешь?

– Знаю, – тихо ответил он. – Я тоже тебя люблю.

Стеф проснулась в шесть. Минуту лежала тихо, прислушиваясь к дыханию Шона, а потом осторожно выскользнула из постели. Взяла халат, сумочку и на цыпочках, босиком спустилась на кухню.

Достав большой кофейник – кофе им явно не помешает, – она заглянула в холодильник. Превосходно. Яйца, бекон и ванильный пудинг. Включила радио и гриль, напевая мотивчик «Бойзоун». Пока бекон подрумянивался в гриле, она нажарила гору тостов и разбила на сковородку два яйца. Потом разложила еду на подносе и достала из сумки маленькую коробочку, которая давно уже там валялась. Пора наконец ей появиться на свет. Открыв коробочку, Стеф улыбнулась: да, более подходящего момента не подобрать. Никогда в жизни она не была так уверена, что поступает правильно.

Она отнесла тяжелый поднос наверх, поставила на туалетный столик и раздвинула шторы.

Шон заворчал:

– Сколько времени?

– Семь.

– Проклятье! Позвони учительнице и скажи, что Шон сегодня не придет в школу, о'кей?

Стеф рассмеялась:

– Еще чего! Мне прогульщики не нужны. Какой пример ты подашь сыну? Садись. Позавтракаешь, и полегчает.

Шон сел на кровати и с аппетитом вдохнул аромат жареного бекона.

– И чем я заслужил такую роскошь?

Стеф присела на кровать рядом с ним:

– Тем, что ты самый чудесный мужчина на земле и я тебя люблю.

Шон вытаращился на нее. Обычно Стеф не любила озвучивать свои чувства.

– Правда?

– Да. А теперь я хочу тебя кое о чем попросить.

– О чем?

Она протянула ему коробочку.

Шон взглянул на футляр, потом на Стеф.

Она занервничала:

– Открывай же!

Шон откинул крышку и увидел платиновое кольцо с печаткой.

Стеф набрала в легкие побольше воздуха и посмотрела ему прямо в глаза:

– Шон, ты женишься на мне? Шон молча разглядывал кольцо.

– Ответь же что-нибудь! – в отчаянии прошептала она.

Он оторвал взгляд от кольца и посмотрел на нее:

– Да.

– Что?

– Я ответил «да». Да, я женюсь на тебе. Да, я тебя люблю. И да, я хочу провести с тобой всю жизнь.

Он потянулся к ней, чуть не перевернув поднос со всем его содержимым.

Стеф удержала поднос и нервно хихикнула:

– Осторожно.

Водрузив завтрак на прикроватный столик, Шон обнял ее.

– Ты уверена, Стеф? – Он вопросительно смотрел на Стефани, приглаживая растрепанные золотистые волосы.

Она уверенно улыбнулась:

– Абсолютно. А теперь подумай о том, как я старалась! И ешь свой завтрак!

– Как-то не романтично – яичница после предложения руки и сердца.

Стеф одарила его долгим поцелуем:

– Ничего подобного. Тебе понадобятся силы. Как думаешь, для чего я разбудила тебя в такую рань?

Шон надел кольцо на средний палец правой руки.

– Ага, понятно. – Он положил на тост бекон и кусок яичницы.

– Он еще жалуется!

– Вовсе нет!

– А почему не на левую руку? – нахмурившись, спросила Стеф.

– На левой будет обручальное кольцо.

Стеф раскрыла рот:

– Ты будешь носить кольцо?

– Разумеется. Как же еще тысячи красоток, преследующих меня повсюду, узнают, что я несвободен?

Стеф изогнула бровь:

– Тысячи, говоришь?

– А как же. Я разобью миллионы сердец.

– Какая трагедия! – пробурчала Стеф. – А как к этому отнесется Билли?

– Мне кажется, он будет рад. По крайней мере, теперь он сможет приезжать к нам в гости.

– Что?

– О черт, проболтался!.. Вообще-то ты не должна была об этом знать… Чертово похмелье…

– Выкладывай! – приказала Стеф. Шон вздохнул:

– Карен сказала, что не позволит Билли гостить у нас, пока мы не поженимся. Она воспитывала его в уважении к семейным ценностям.

– Дикость какая… Ведь мы живем не в восемнадцатом веке, – ответила Стеф.

– Майк тоже никогда не ночевал у нее в доме, так что она поступила справедливо.

Стеф кивнула. Если бы не Майк, она бы не доверяла Карен. Но раз эти двое решили пожениться, ясно, что Карен не преследует скрытых мотивов. Она улыбнулась, увидев, как встревожился Шон.

– Значит, нужно пожениться как можно скорее. И тебе пора начинать ремонт на чердаке.

Шон притянул ее к себе и громко чмокнул в губы:

– Ты самая замечательная женщина на свете, ты в курсе?

– Нет. Но я точно знаю: мне очень повезло. Спасибо, что терпел меня все это время.

– У меня не было выбора, – просто ответил он. – В моей жизни есть только одна женщина, Стефани. Ты – вся моя жизнь.

Ее глаза наполнились слезами, и она чуть не задушила его в объятиях. Они лежали и болтали, пока Стеф случайно не взглянула на часы.

– Надо вставать, а то опоздаем.

– Какая разница? – Шон лениво потянулся. – Я босс.

– Босс, у которого куча обязанностей. Невеста и маленький сын.

Шон нежно посмотрел на нее:

– Я хотел бы, чтобы у нас была своя семья, Стеф.

– Я тоже, – призналась она.

– Я не был уверен, что ты захочешь после…

– После выкидыша? Я и не хотела. Я никогда не забуду своего ребенка, но готова двигаться вперед.

Он поцеловал ее – долгим, теплым, ласковым поцелуем – и с улыбкой затащил под одеяло.

– Тогда можем начать прямо сейчас.

– Шон, прекрати!

– Что прекратить? Это? – Он прикоснулся губами к ее шее. – Или это? – Он поцеловал ее ключицу. – Или это? – Его губы опустились ниже, к ее груди, и она тихо застонала.

– Ну, может быть…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю