Текст книги "Дело вкуса"
Автор книги: Колетт Кэддл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 25 страниц)
ГЛАВА 44
Стефани обошла ресторан, поправляя салфетки и протирая ножи. В зале еще витал слабый запах краски, но в остальном все было в точности как раньше. «Ше ну» готов завтра распахнуть двери для посетителей. Хорошо, что ресторан открывается за несколько дней до официальной церемонии. Прием для прессы намечен на следующую неделю. Времени достаточно, чтобы исправить любые оплошности. Она прошла в полностью отремонтированный коридор, миновала новую кладовую. Перила заново отстроенной лестницы из красного дерева поблескивали на свету, ступени покрывал пушистый темно-зеленый ковер. Такое же ковровое покрытие лежало в новом банкетном зале для частных вечеринок на втором этаже. Зайдя на кухню, Стефани улыбнулась, довольная тем, что работа кипит. Повсюду сновали помощники, Конор проверял список овощей.
Стеф пробралась к шефу через эту толчею:
– Кевин уже здесь? – Сегодня новый помощник шеф-повара впервые заступал на работу.
Конор ухмыльнулся от уха до уха:
– Был и уже ушел. Я послал его на азиатский рынок, докупить кое-чего.
– Понятно. Как дела?
– Неплохо. Один из морозильников барахлит, но я вызвал мастера. Мясо привезут через полчаса, рыбу – рано утром.
– Отлично. Что ж, если понадоблюсь, я в кабинете.
Она поднялась наверх и задержалась, чтобы заглянуть в женский туалет. Уборщики вычистили строительный мусор и следы краски, отполировав все до блеска. На плетеной полке рядом с раковинами красовалась стопка новеньких пушистых полотенец лимонного цвета; на туалетном столике разложены салфетки, крем для рук и духи. На плетеном кресле лимонные атласные подушечки. Стефани оглянулась, удовлетворенная результатом. Вышла и направилась в новый банкетный зал. Она попросила своего друга Терри, специалиста по антиквариату, подобрать подходящий стол, и тот превзошел самого себя. Внушительный, массивный стол темного красного дерева стал украшением комнаты. Он обошелся ей недешево, но Терри подобрал к нему тридцать стульев по смешной цене. Стулья были сработаны из менее благородных пород, но покрыты морилкой в тон столу и обиты роскошной кремово-зеленой парчой с узором пейсли. Стены покрасили в темно-зеленый цвет, а двери и плинтусы – в ослепительно-белый. Стефани расставила повсюду вазы с цветами, добавила шесть серебряных канделябров и эстампы с ирландскими пейзажами. В целом ей удалось воспроизвести интерьер старомодной, но роскошной гостиной в частном особняке.
Она закрыла дверь и вернулась в офис. Комнату хорошенько почистили, стены покрыли слоем свежей краски, и кабинет стал в точности таким, как прежде, не считая нового шкафчика с картотекой в углу. Казалось, что пожара никогда не было. Казалось… Она села за стол и просмотрела список неотложных дел. Через час должен прийти чиновник из санитарной инспекции, но вряд ли с ним возникнут проблемы – люди из страховой компании уже осмотрели каждый уголок. Когда инспектор уйдет, она поговорит с персоналом. До официального открытия осталась неделя, однако не исключено, что ресторанные критики решат нанести визит пораньше. И среди них, без сомнения, будут представители фирмы «Мишлен». Надо напомнить сотрудникам, чтобы держали ухо востро.
В дверь резко постучали. Заглянул Лайам Данн:
– Привет!
– Лайам! Не ждала тебя так скоро.
Он присел на край ее стола:
– Хотел осмотреться, прежде чем мои ребята перейдут в наступление.
– Надеюсь, сработаемся, – сказала Стефани, скрывая тайное беспокойство.
– Ну, мы же проверили их подноготную, – с усмешкой заявил Лайам. – Не беспокойся. Все официанты из хороших ресторанов, и у каждого есть персональные рекомендации.
– Ты прав. Я только хотела напомнить, что в ближайшие пару недель следует ожидать визита критиков.
– Уже предупредил, но они говорят, что обслуживание должно быть безупречным всегда.
Стеф улыбнулась, глядя на серьезного молодого человека. Сэм ему в подметки не годится.
– Именно это я и хотела услышать.
– Отлично, тогда я вернусь к работе. Насвистывая, он сбежал по лестнице, и Стеф подумала: «Как здорово, что все наконец возвращается на круги своя». На столе зазвонил телефон.
– Стефани Уэст.
– Это Шон Адамс, босс, – проговорил Брайан, новый помощник Лайама.
– Шон?
– Привет, Стеф. Как дела?
– Очень хорошо, но, скорее всего, это значит, что я о чем-то забыла.
Шон рассмеялся:
– Закон подлости. Послушай, ты сегодня вечером дома?
– Хм-м, у меня встреча с Конором и Лайамом, но к восьми должна вернуться. Правда, я хотела пораньше лечь спать. Завтра тяжелый день.
– О, понятно. Понимаешь, Карен с Билли приехали в Дублин на пару дней, и я хотел пригласить их в гости.
Стеф поморщилась:
– О, я не знаю, Шон. Я совсем без сил…
– Ладно, – резко оборвал он. – Свожу их куда-нибудь. Пока!
– Шон? Шон! – Стеф услышала гудок и повесила трубку.
Дерьмо! Этого еще не хватало. Да, он умеет выбрать время! Телефон зазвонил снова, но это был торговец из винного магазина. Стеф сосредоточилась на работе, выкинув из головы Шона и его семью.
Стефани окинула взглядом присутствующих:
– Есть еще вопросы? Нет? Конор, у тебя найдется что добавить?
Конор улыбнулся:
– Я хотел бы поблагодарить всех за нелегкую работу. Пожар – ужасное происшествие, но теперь это в прошлом, и мы можем посвятить все наши силы восстановлению репутации «Ше ну».
– Молодец, молодец! – воскликнул Джон Куигли, проявив непривычный энтузиазм.
Стеф изумленно уставилась на него, и он залился краской.
– Хотелось бы пожелать Стефани всего самого лучшего, – продолжал Конор. – Уверяю тебя, я буду работать днями и ночами.
– Ловлю на слове! – ответила Стеф, чтобы скрыть смущение, и все рассмеялись. – Ладно, ребята, на сегодня хватит. Идите домой, отдохните, увидимся завтра. И кстати, те, кто работает в утреннюю смену, – завтра после закрытия у нас будет небольшое празднество. Приходите. Если останутся силы!
Все восторженно захлопали и принялись собирать вещи.
– Конор! Лайам! Можно вас на пару слов? – Стефани провела их в офис и села за стол. – Ну как, Конор? Все готово?
Конор потянулся на стуле:
– Думаю, да. Вряд ли на кухне будут проблемы. – Он покосился на Лайама. – Я беспокоюсь за новых официантов.
Лайам побагровел:
– Ну и зря. Они знают, что надо делать. Это очень опытные ребята.
Стеф предупреждающе взглянула на Конора. Почему работники кухни и официанты никогда не могут поладить между собой? Она вздохнула:
– Уверена, все пройдет гладко.
Через час, закрыв ресторан, Стефани направилась к машине. Она устала, но была довольна, что все вернулось на свои места. И виновато подумала: «Чем сейчас занят Шон?» Надо было ему перезвонить. Она взглянула на часы: семь тридцать. Еще не поздно. Набрала номер мобильного Шона, но его телефон был отключен. Черт! Ну ладно, придется как-то с ним мириться. Может, завтра пригласить Карен и Билли в ресторан на ланч? Да, отлично придумано! Весело мурлыча себе под нос, она свернула на подъездную дорожку и резко затормозила: на пороге стоял Билли, держа за руку красивую рыжеволосую женщину. Карен?! Стефани вышла из машины и нервно улыбнулась.
– Привет, Билли. Карен?
Женщина кивнула:
– Да. Здравствуй, Стефани, извини, что нагрянули вот так, без предупреждения. Мы с Шоном разминулись.
– Не переживай! Заходите, попробуем до него дозвониться. – Она открыла дверь и проводила их в прихожую. – Где вы должны были встретиться?
– У «Макдональдса» на Графтон-стрит в шесть часов, но мы опоздали.
– Мама заблудилась, – громко сказал Билли. Карен хлопнула его по мягкому месту:
– Ну да, заблудилась. Признаю. Всегда плутаю в Дублине, – с грустью заметила она.
Стеф засмеялась:
– Как и я в Корке. Ох уж эти мне улицы с односторонним движением! Где вы остановились? Может, Шон поехал туда?
– Да, наверное. Мы живем в «Джурис». Можно от вас позвонить?
Стеф показала ей телефон в прихожей и отвела Билли на кухню – угостить кока-колой и печеньем.
– Ну что, Билли, чем хочешь заняться в Дублине?
– В зоопарк пойти, – без колебаний заявил он.
– После парка Фота ты можешь быть разочарован.
– Не-а. Тут есть змеи и всякие гады. Это круто.
Стеф рассмеялась. Сходство между Билли и его отцом было поразительным. От матери мальчик унаследовал огненно-рыжие волосы, но в остальном был вылитый Шон. Те же выразительные карие глаза, тот же нетерпеливый жест, которым он ерошил волосы.
В кухню вошла Карен:
– Он был в отеле. Оставил сообщение, чтобы я позвонила ему на мобильный, но телефон не отвечает.
– Я тоже пробовала. Наверное, батарейка села. Ты оставила сообщение, вдруг он снова позвонит?
– Да, передала, что мы здесь. Но я не хочу болтаться под ногами, Стефани. Знаю, у тебя сегодня был тяжелый день.
Стеф вспыхнула, чувствуя себя виноватой:
– Вовсе нет. Раз ты здесь, есть благовидный предлог открыть бутылку вина. Билли, включить тебе телевизор? – Стеф провела мальчика в гостиную, и он с удовольствием стал смотреть «Симпсонов». Стефани вернулась на кухню и откупорила вино.
– Рада наконец с тобой познакомиться. – Стефани протянула Карен бокал.
– Извини, мне так неловко, что мы вот так свалились как снег на голову. Сегодня тебе только этого не хватало.
Стеф улыбнулась:
– Не волнуйся, хорошая компания мне не помешает. А то бы я весь вечер изводила себя, тревожилась, что завтра что-то пойдет не так.
– Ты, наверное, рада вернуться к делам. После пожара и всех этих ужасных испытаний. Мне очень жаль твоего ребенка.
По какой-то причине мысль о том, что Шон обсуждал ее выкидыш с бывшей женой, покоробила Стеф. Ей сделалось очень неуютно.
– Спасибо, – произнесла она с натянутой улыбкой.
– Завтра официальное открытие, не так ли?
– Нет. Просто отделочные работы завершились раньше, чем ожидалось, и мы решили открыть ресторан для клиентов. Официальный прием через неделю. К тому времени я буду есть прозак[22]22
Прозак – популярный на Западе антидепрессант.
[Закрыть] ложками!
Карен засмеялась:
– Ума не приложу, как тебе все удается. Мне в жизни не справиться с такой ответственностью и таким давлением. И с Билли стрессов хватает!
Стеф смягчилась:
– Верится с трудом. Такой чудесный паренек! Шон был в восторге, когда вернулся из Корка. Ему очень хочется проводить побольше времени с мальчиком.
– Они очень сблизились, и моя жизнь станет намного проще, если Шон начнет принимать более активное участие в воспитании Билли.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Стеф.
– Мой бойфренд, Майк, сделал мне предложение, но я не знаю, как Билли это примет. Если Шон планирует приезжать чаще, думаю, все будет в порядке.
– В таком случае – мои поздравления! – Непонятно почему, известие о новом замужестве Карен согрело Стеф. – Мы будем рады, если Билли приедет погостить, в любое время. Шон планирует переделать чердак под детскую.
Карен с любопытством взглянула на нее. Очевидно, Шон скрыл от Стефани, что его бывшая жена против визитов Билли в Дублин.
– Очень мило, – пробормотала она.
– И когда вы собираетесь пожениться?
– О, как только сможем все организовать, наверное. Теперь, когда я получила развод, ждать нет смысла.
Стеф уставилась на нее в некотором недоумении, но тут же отвела глаза:
– Ты права. Что ж, надеюсь, у тебя все будет в порядке.
Карен заметила изумление на лице Стефани и поняла, что Шон и о разводе ничего не сказал. Какого черта скрывать от Стефани, что они уже официально разведены? Может, отношения этой пары не так безоблачны, как кажется?
Неловкое молчание прервал телефонный звонок. Стеф взяла трубку на кухне:
– Алло? Привет, Шон! Да, я знаю, они здесь. О'кей. Да. Хорошо, до встречи! Пока! – Стеф повесила трубку. – Он едет. Скажи, Билли не разлюбил жареных цыплят?
– Он ест их ведрами, – усмехнувшись, произнесла Карен.
– Отлично. Тогда на ужин у нас сегодня жареные цыплята. – Она направилась к морозильнику.
– О нет, Стеф, не надо, мы пойдем куда-нибудь…
– Брось! – твердо ответила Стеф. – Мне надо себя чем-нибудь занять. К тому же я умираю с голоду и тоже обожаю жареных цыплят.
– Ты совсем не переживаешь насчет завтра? – Карен была поражена. Эта красивая изящная женщина выглядела так, будто ничто не в силах выбить ее из колеи.
– Немного. И это глупо. Я знаю, что клиентов будет мало. Кстати, почему бы вам с Билли не зайти завтра на ланч? Мне хочется, чтобы вы посмотрели ресторан, и у Билли появится шанс провести больше времени с Шоном.
Карен была удивлена:
– Не знаю, я…
– Я буду только рада. Наверняка останется куча пустых столиков! И обещаю Билли специальное детское меню.
Карен улыбнулась:
– Хорошо, почему нет? Я никогда не была в ресторане, удостоенном звезды Мишлена.
– Постараемся оправдать твои ожидания. Только скажи, когда тебе удобно, и я все устрою.
К тому времени, когда Шон явился домой, дом наполнился ароматом жареной курицы. Две женщины готовили ужин и непринужденно болтали.
– Привет, Шон! – натянуто произнесла Стеф. – Зови сына и садись за стол. Ужин готов.
Они чудесно поужинали, Шон проводил Карен и Билли и договорился заехать за ними завтра в час дня.
– Спасибо, Стеф, – сказал он, забираясь рядом с ней в постель, протянул руку, но она отодвинулась на другой край кровати.
– Никаких проблем. Спокойной ночи, Шон! Озадаченный, он смотрел на ее спину. Что не так на сей раз?
ГЛАВА 45
– Стефани? Можно заказать столик на шестерых на ланч, около половины первого?
– Разумеется, Эдвард. Наверняка свободных столиков будет хоть отбавляй.
Эдвард нахмурился:
– Все так плохо? Ты поместила рекламу в «Таймс»?
– На всю неделю, но сегодня только вторник.
– Хорошо, тогда увидимся позже.
Стеф повесила трубку и, чтобы не струсить, сразу же набрала номер.
– Алло? Миссис Мак-Канн? Это Стефани Уэст.
– О, здравствуй, дорогая. Как поживаешь?
– Хорошо, спасибо. Извините, что долго не звонила, я была очень занята.
– Ничего, Стефани. Когда ты ко мне приедешь?
«Берет быка за рога», – мрачно подумала Стеф.
– На этой неделе у меня полно дел. Может, как-нибудь днем на следующей неделе?
– Сожалею, дорогая. Я уезжаю к сестре в Лидс.
– Тогда после вашего возвращения…
– Нет-нет, дорогая. Я не могу ждать так долго. Может, в следующий вторник?
– О нет. Понимаете, во вторник у меня…
– Пожалуйста, Стефани! Я тебя долго не задержу. Если не хочешь приезжать ко мне, давай встретимся где-нибудь в центре.
Стеф съежилась, услышав упрек в голосе Джоан. Почему мать Рут выбрала именно день официального открытия? Дел будет невпроворот. Неужели нельзя отказаться?
– Ну пожалуйста, Стефани! – повторила Джоан.
Стеф вспомнила свой последний разговор с Рут. И та умоляла приехать, а у Стефани не нашлось времени.
– Хорошо. Часа в три вас устроит?
– Я приготовлю чай. Увидимся, дорогая!
Стеф повесила трубку. Она не знала, что приводит ее в больший ужас: встреча с Джоан Мак-Канн или то, как Конор и Лайам примут известие, что она исчезнет на пару часов посреди самого важного для «Ше ну» дня. Телефон зазвонил снова, заставив ее подскочить от неожиданности.
– Привет, Стеф. Как дела в ресторане?
– Привет, Лиз. Все нормально. Хотя сегодня у нас затишье. На ланч всего пять заказов, и два из них – от Шона и Эдварда.
– Добавь нас с Энни. Всего шесть. В час тридцать тебя устроит?
– Отлично! Еще пара родственников и друзей – и ресторан будет полон!
Лиз заметила, что Стеф нервничает:
– Не волнуйся, Стеф! Просто сегодня первый день.
– Да, знаю.
– Ты не видела вчерашний выпуск «Индепендент»?
– Нет. А что, пропустила что-то важное?
– Статью Адама Каллена о нас с Крисом.
– О, Лиз, это вылетело у меня из головы! И как интервью?
– Супер, Стеф. Я принесу газету, сама посмотришь.
– Обязательно! Теперь тебе станет намного легче.
– Надеюсь. Послушай, мне надо идти. До встречи!
Только Стеф повесила трубку, как в кабинет вошел Лайам и плюхнулся на стул.
– Нас ждет очень тихий обеденный перерыв, – угрюмо произнес он.
– Не хандри, Лайам. Я только что приняла еще два заказа. Столик на шестерых и на двоих.
– Отлично. У меня хорошие новости насчет вечера. Только что заходили какие-то американцы и забронировали столик на десять человек, а то и больше.
– Великолепно! Надо спуститься и поговорить с Конором. Порадовать отличными новостями.
– Удачи! – мрачно пробормотал Лайам.
Стеф нахмурилась:
– Что еще?
Лайам пожал плечами:
– Скажем так: кто-то на кухне очень и очень зол.
Она улыбнулась:
– Как же иначе? Когда адреналин зашкаливает, шеф-повару работается лучше. К тому же сегодня у Конора первый великий день.
– Он же практически в одиночку управлялся на кухне весь последний год, – возразил Лайам.
– Ты прав, но в меню не стояло его имя. Пойду перекинусь с ним словечком. А ты спускайся в зал. У тебя сегодня тоже великий день!
– Пошел, – Лайам нервно покосился на Стефани и сбежал по лестнице впереди нее.
Глядя, как он перепрыгивает через две ступеньки, Стеф улыбнулась. На кухне стояла зловещая тишина, нарушаемая лишь бульканьем кипящей воды и стуком ножей.
– Все в порядке? – бодро спросила она. Раздалось недовольное бормотание. Конор едва взглянул на нее. О боже!
– Конор?
– Белая рыба мне не нравится, авокадо незрелые.
Стеф мысленно сосчитала до пяти. Сейчас все зависит от Конора, нельзя его бесить.
– Ты сам проверял продукты, – напомнила она.
– Знаю, – сквозь зубы процедил Конор.
– Что ты думаешь делать? – спокойно спросила она.
Он удивленно воззрился на Стефани.
– Это твоя кухня, Конор.
Он кивнул и задумался на минутку:
– Рыба слишком мелкая, но, если добавить икры и креветок, должно получиться вкусно. Авокадо… Что ж, не такие уж они плохие. Прогреем пару секунд в микроволновке, а если не поможет, сделаем пюре со сливками и лимоном.
Стеф улыбнулась:
– Вот и отлично! Я вас оставлю. Желаю всем удачи.
На этот раз ответом ей был бодрый, хоть и нестройный ропот, и она вышла из кухни с улыбкой на лице. В обеденном зале официант расставлял на столах вазочки с чайными розами. Комнату согревало сияние зимнего солнца.
– Лайам! Думаю, стоит предложить клиентам аперитив за счет заведения. Чтобы отпраздновать открытие. Как считаешь?
– Было бы славно, – оценил Лайам.
Стеф посмотрела на часы. До открытия оставалось тридцать минут. Она проверила столовые приборы, игнорируя обиду на лице Лайама. Но, к его торжеству, не обнаружила ни пятнышка.
– Удачи! – пожелала она и поднялась наверх, чувствуя, что в зале ей больше делать нечего.
Когда пришел Эдвард с партнером и четырьмя клиентами, Стефани спустилась, чтобы лично проводить гостей к столику в дальней части зала; Лайам предложил напитки.
– Все в порядке? – тихо спросил Эдвард, косясь на двоих посетителей за соседним столиком – больше клиентов не было.
– Да, – кивнула Стеф, пытаясь казаться уверенной. – Мы приняли заказы на двадцать пять мест.
Он нахмурился:
– Это хорошо или плохо?
Стеф усмехнулась:
– Нормально. Приятного аппетита!
Она вернулась к стойке.
Подошел Брайан:
– Стефани, по-моему, вон тот парень – журналист или вроде того.
– Правда? – Стефани украдкой посмотрела на подозрительного посетителя.
– Да. Я точно где-то его раньше видел. И он задавал слишком много вопросов по поводу меню.
– Хорошо. Ты знаешь, что делать, Брайан. Он должен уйти от нас с улыбкой на лице. Молодец, что заметил.
Брайан ухмыльнулся:
– Спасибо, босс.
Карен помогла Билли забраться на заднее сиденье и повернулась к Шону:
– Подожди минутку! Я хотела тебе кое-что сказать.
Шон улыбнулся сыну, который нетерпеливо махал им из-за стекла.
– В чем дело, Карен?
Она вздохнула:
– Боюсь, я подставила тебя, сама того не подозревая.
– Как это?
– Сказала Стеф, что мы уже в разводе.
– О-о! – протянул Шон.
Карен посмотрела на бывшего мужа с раздражением:
– Почему ты ей не сообщил?
– Сам не знаю, – обронил задумчиво Шон. – Хотя нет! Знаю, – возразил он самому себе, внезапно разозлившись. – Я ничего не сказал, потому что ей это неинтересно. По той же причине не обмолвился, что Билли не приедет к нам в гости. Она может подумать, что я хочу хитростью заманить ее под венец. Но Стеф ошибается. Если мы и поженимся, так только по ее желанию. Впрочем, мне кажется, ей наплевать.
– Уверена, ты ошибаешься, – сказала Карен. Билли с любопытством наблюдал за ними из машины.
– Ты ее совсем не знаешь, – резко ответил Шон. – Прошу, Карен, не пытайся судить нас после одного-единственного разговора со Стеф.
– Извини. В любом случае я не хотела тебя подвести. – Карен села на пассажирское сиденье.
Шон раздраженно провел рукой по волосам и сел в машину:
– Это ты извини. Ты ни при чем, Карен. Просто для нас это больная тема, – пробормотал он.
– Я не хотела лезть не в свое дело.
Он покаянно улыбнулся:
– Знаю. Поехали обедать. Я умираю с голоду. А ты, чемпион?
– Я тоже, пап, но, по мне, лучше бы поехать в «Макдональдс».
– Это будет невежливо, Билли, – упрекнула его Карен.
– Извини, – пробурчал недовольный Билли, но расплылся в улыбке, когда Шон ему подмигнул.
– Знаешь что, Билл? Если тебе не понравится, махнем в «Макдональдс».
– Круто!
Карен с укором посмотрела на Шона.
– Ну-ну, я уверен, ему понравится, – успокоил Шон. – Положись на меня!
Когда Энни и Лиз вошли в ресторан, в зале уже стоял гул голосов – клиентов заметно прибавилось. По пути к своему столику дамы задержались, чтобы поздороваться с Эдвардом. Когда же они наконец сели и огляделись, Энни сказала взволнованно:
– Какой наплыв посетителей!
Лиз кивнула, довольная:
– Наверное, позже поступили еще заказы. Когда я говорила со Стеф, было забронировано всего пять столиков.
Энни быстро пересчитала:
– А сейчас уже десять. О, вот идет Шон! Значит, одиннадцать. Кто это с ним? Билли? Боже, как он вырос… А это кто?
– Наверное, Карен, – прошептала Лиз, помахав Шону. – Какая красивая, правда?
– Угу. Они неплохо смотрятся вместе.
– Не волнуйся, Энни. У нее кто-то есть.
Энни с облегчением улыбнулась:
– Слава богу! Ладно, давай посмотрим меню. Я умираю с голоду.
– Добрый день, леди! Могу я предложить вам выпивку за счет заведения?
– Стеф! Как дела? Здесь просто здорово. – Энни сжала руку золовки.
Та ей широко улыбнулась:
– Пока не жалуюсь. Я принесу напитки. А посижу с вами, когда суматоха уляжется. Вина?
– Конечно. Я вижу, Шон пришел со своей семьей, – заметила Лиз.
При слове «семья» Стеф вздрогнула:
– Да. Надо подойти поздороваться. Поговорим позже.
Энни следила за ее удаляющейся спиной:
– Что-то не так.
– С чего ты решила?
– Не знаю. Интуиция подсказывает.
* * *
– Привет! – Стеф сверху вниз смотрела на Шона с женой – бывшей женой – и сыном. – Вы уже сделали заказ? Принести вам напитки?
– Не надо. Лайам как раз пошел за ними, – успокоил Шон. – Вроде все в порядке.
Стеф скрестила пальцы:
– Слава богу.
– Какой чудесный ресторан, Стефани! – Карен озиралась, не скрывая восхищения. – Ты создала потрясающую атмосферу.
– Спасибо, Карен.
– И посетителей полно, – заметил Шон – подошла еще пара клиентов.
– И правда. – Стеф отвела взгляд и повернулась к мальчику: – Как поживаешь, Билли?
– Нормально. А гамбургеры будут, Стеф? – Он неуверенно огляделся.
– Билли! Это невежливо! – Карен виновато пожала плечами. – Извини, Стеф. Дети – что с них возьмешь?
– Нет проблем. – Она села на корточки перед мальчиком. – Я обо всем позабочусь, Билли. Посмотрим, что можно сделать. – И подмигнув, Стефани скрылась на кухне.
Конор шнырял от одного повара к другому, инспектируя их работу и выкрикивая приказы.
– Марк, добавь в соус еще приправы! Пат, утка уже давно готова. Джим, следи за овощами, ради бога! Моя бабушка и та проворнее тебя.
Конор навис над юным помощником, и тот покраснел до ушей.
Стеф осторожно подошла к шефу:
– Конор!
– Стеф? В чем дело? – рассеянно бросил Конор.
– Пришел наш маленький гость. Помнишь, я тебе говорила?
Конор расцвел:
– Он уже здесь? Отлично, тогда пора готовить специальное блюдо от Конора О'Брайена. Пат! У меня для тебя особый заказ. – Он подмигнул Стеф. В самом пекле обеденной суматохи Конор вдруг расслабился. Ведь он делал то, что умел лучше всего. И что любил.
Стеф вышла из кухни, покачивая головой. Насколько по-разному люди реагируют на цейтнот. К счастью, для Конора это штатная ситуация. К счастью для Билли. Не каждый шеф-повар согласится во время аврала, когда все в запарке, отвлечься на приготовление гамбургера, картошки фри и печеной фасоли.
В коридоре ее ждал Шон:
– Похоже, все идет замечательно.
– Угу.
– Что с тобой, Стеф?
– О, Шон, сейчас не время для разговоров.
– Хорошо. Когда?
Она вздохнула:
– Поговорим вечером.
– В котором часу ты вернешься? – не отставал он.
– Не раньше полуночи.
Шон вздохнул:
– Ладно. Я подожду.
– Нет необходимости, – угрюмо процедила она.
– Нам нужно поговорить.
– Ну, если ты настаиваешь… Мне пора возвращаться к работе. – Она вышла к дверям ресторана. Человек, которого Брайан принял за журналиста, как раз уходил.
– Как вам у нас понравилось? – спросила Стеф с вежливой улыбкой.
– Все было превосходно. Благодарю вас! Рад, что «Ше ну» снова открыт. И мое почтение вашему новому шеф-повару!
– Большое спасибо! Я передам. Вообще-то он не совсем новый. Конор О'Брайен работает с нами уже почти три года, но лишь недавно занял место шефа.
Он кивнул:
– Ну да, место Криса Коннолли. Скажите, это случайно не миссис Коннолли там, в зале?
Стеф с любопытством взглянула на гостя:
– Верно, это она. Кстати, Лиз только что открыла собственный бизнес. Обслуживание частных вечеринок под маркой «Ше ну».
– А чем сейчас занимается ее муж?
Стеф насторожилась. Что на самом деле интересует этого парня? Сплетни?
– Крис осваивает новые территории – переехал в Голуэй. Вы очень хорошо осведомлены, сэр. Работаете в ресторанном бизнесе?
Он усмехнулся:
– Нет-нет, простое любопытство. Что ж, мне пора. Всего доброго! – Он окликнул своего спутника, и эти двое ушли.
– Ну что? – Лайам был тут как тут.
Стеф нахмурилась:
– Наверняка журналист. Слишком много вопросов. И знает Лиз в лицо. Как его зовут?
– Он забронировал столик на имя Джонс, заплатил наличными – боюсь, это все, что мы знаем.
– В любом случае возьми его на заметку. Еще кто-нибудь проявлял особенный интерес?
– Компания из четырех человек за восьмым столиком. Все заказали разные блюда, а потом долго их обсуждали.
– Ладно. Не спускайте с них глаз! Они не должны подзывать официантов…
– Знаю-знаю: предугадывать любое желание, – Лайам повторил мантру, которую Стеф намертво вбила в головы официантов. – Будет исполнено!
Стеф похлопала его по спине и присоединилась к Энни и Лиз, которые как раз принялись за горячее.
– Восхитительно, Стеф, – пробурчала Лиз, пережевывая рыбу. – Обожаю, когда к ней добавляют икру и креветки.
Стеф усмехнулась, вспомнив предгрозовое затишье на кухне.
– Да, Конор любит экспериментировать. Как оленина, Энни?
– Чудесно, Стеф. Даже думать не хочу, сколько калорий в этом соусе.
– И не думай, – посоветовала Лиз. – Мы здесь, чтобы получать удовольствие. А мне поступил еще один заказ, Стеф. Ужин на двенадцать персон. В жизни не угадаешь от кого.
– Сдаюсь. – Стеф налила себе воды.
– От нашего министра финансов.
Стеф поперхнулась:
– Радуйся! Уж этот сможет заплатить по счету. Прости, Лиз, отличные новости, – поспешно добавила она. – Представляешь, как поднимется твой рейтинг?
– Я говорю то же самое, – вмешалась Энни.
– Покажи мне свое интервью, – попросила Стеф.
Порывшись в сумочке, Лиз достала газетную вырезку и протянула подруге.
Стеф молча прочитала статью и улыбнулась:
– Великолепно, Лиз. И какая хорошая реклама!
Лиз просияла:
– Да, но не думаю, что Крис разделяет мой восторг.
– Ну, не так уж плохо его изобразили, – заметила Энни.
– Ты не знаешь Криса, – вздохнула Лиз. – Он подсчитает каждое слово похвалы и взбесится, обнаружив, что меня хвалят больше.
– Пошел он! – весело произнесла Стеф.
Лиз рассмеялась:
– Скажи-ка, кто тот парень, который только что ушел? Я где-то его видела.
– Он тебя тоже. Понятия не имею, кто это такой. Столик забронирован на фамилию Джонс. Мы подозреваем, что он журналист.
Лиз нахмурилась:
– Нет, я точно его где-то видела.
Стеф поднялась с места:
– Если вспомнишь, дай знать. Ну все, дамы, мне пора возвращаться к работе. Приятного аппетита!
Когда Стеф подошла к столику Эдварда, гости как раз собрались уходить.
– Ну как? – встревоженным шепотом спросила она компаньона.
– Все замечательно, – тоже шепотом ответил он и лучезарно улыбнулся. – Передай Конору, что, по их словам, еда еще лучше, чем раньше.
– Не оттого, случайно, что они сидели с новым совладельцем? – усомнилась Стеф.
Эдвард изогнул бровь:
– Ты думаешь иначе?
Стеф покраснела:
– Туше.
Он улыбнулся:
– Позвоню тебе завтра. Надеюсь, ужин окажется таким же удачным, как обед.
– Спасибо, Эдвард. Пока!
Проводив Макдермотта до двери, Стеф подошла к столику Шона.
– Ну, Билли, как тебе угощение?
– Лучше, чем в «Макдональдсе», – ответил мальчик, набивший рот жареной картошкой.
– Говорит само за себя, – сказала Стефани, присаживаясь рядом.
Карен и Шон доедали закуски. Чтобы мальчик не заскучал, Лайам принес Билли горячее. Про себя Стеф решила, что надо будет поблагодарить метра за сообразительность.
– Как здесь хорошо, Стеф! – Карен была в восторге. – Рулет – просто объедение, а хлеб тает во рту.
– Это заслуга Джона Куигли. Выпечка по его части. Чудак, но в том, что касается булочек и пирожных, настоящий гений. Вы еще не пробовали десерт.
– Выпей с нами кофе, – предложил Шон.
– Посмотрим, – бросила Стеф и ушла.
С какой стати она будет им мешать? Со стороны они выглядели как семья, счастливая семья, и она ощущала себя лишней. Посторонним человеком. Злой мачехой. Каждый раз, когда Шон с нежностью смотрел на Билли, Стефани чувствовала тяжесть в животе. Шон напоминал ей о том, что они потеряли. Уж не жалеет ли он, что расстался с семьей и уехал из Корка? Может, потому и умолчал о разводе? Может, он уже не хочет жить с ней, и только с ней, в Дублине. Вдруг она его достала? Стефани вздохнула, совершенно несчастная, и заставила себя думать только о работе. Во всяком случае, в ресторане ее ценят по достоинству. Хоть что-то получается хорошо.