355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Колетт Кэддл » Дело вкуса » Текст книги (страница 14)
Дело вкуса
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 02:52

Текст книги "Дело вкуса"


Автор книги: Колетт Кэддл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 25 страниц)

ГЛАВА 29

У двери отделения скорой помощи стоял Марк и курил одну сигарету за другой.

Эдвард вышел и присоединился к нему:

– Ступай домой, Марк! Ты больше ничем не сможешь помочь. Уверен, с Конором и Патом все будет в порядке.

Марк отрицательно покачал головой и выдавил слабую улыбку:

– Non, merci, Monsieur[16]16
  Нет, спасибо, господин (фр.).


[Закрыть]
Макдермотт, я бы хотел увидеться с ними перед уходом.

Эдвард похлопал бледного молодого человека по плечу и вернулся в приемную:

– Принести кому-нибудь чай или кофе?

– Чай, если можно. – Кэтрин Уэст благодарно улыбнулась.

Энни кивнула:

– И мне тоже. Джо поднялся:

– Я тебе помогу. Ты чего-нибудь хочешь, Лиз? Та невидящим взглядом уставилась на него.

– Чай? Кофе? – тихо повторил он.

Она покачала головой.

Кэтрин Уэст наклонилась и взяла ее за руку:

– С ним все будет в порядке, дорогая. Не переживай.

Лиз тупо кивнула.

Эдвард обеспокоенно посмотрел на нее и пошел вместе с Джо в столовую.

– Ненавижу больницы, – буркнул Джо, когда они шагали по коридору.

– А кто их любит? Моя мать всегда хотела видеть меня врачом. А я говорил: хорошо, я не против, если не надо будет возиться с больными.

Джо рассмеялся, но, услышав, как гулко смех разносится по коридору, почувствовал угрызения совести.

– Похоже, у Коннолли дела плохи, да?

– Чтоб он сдох! – ледяным голосом процедил Эдвард. – Если бы не эта скотина, твоя сестра не оказалась бы на больничной койке.

Джо замер:

– Что ты имеешь в виду?

Эдвард замялся. Возможно, сейчас не самое подходящее время для разговора, но ему было невыносимо слышать, как Джо жалеет эту сволочь Коннолли.

– По словам Марка, это Крис устроил пожар.

– Ублюдок! Как это произошло?

– Точно не знаю. Марк не очень хорошо говорит по-английски, да и мой французский не ахти. Похоже, Крис напился во время ланча с клиентами, вырубился и его заперли в кладовой, чтобы он проспался. Там-то и вспыхнул пожар.

– Но как?

– Неизвестно. Скорее всего, он закурил.

– Тупой ублюдок! – зло выругался Джо.

– Мне жаль Лиз. Сегодня утром она сказала ему, что хочет разойтись. Думаю, теперь она во всем винит себя.

– Какой ужас! Только бы Стеф была в порядке. И ребенок.

Эдвард остолбенел:

– Ребенок?!

– Да. Мама только что поведала новость. Очевидно, Стеф так и не решилась сделать аборт.

– О, это же здорово!

– Только бы с ними все было в порядке! – встревоженно повторил Джо.

– Шон знает?

– Нет. Он, наверное, даже о пожаре не слышал. Его секретарь попыталась связаться с ним, но он, похоже, сейчас в самолете. В аэропорту его встретят и сразу же привезут в больницу.

– Не повезло парню. Веселенькое возвращение домой!

Взяв напитки, они вернулись в приемную. Энни потягивала горячую жидкость, но Кэтрин Уэст лишь рассеянно смотрела в чашку.

Внезапно Том вскочил:

– Не могу здесь больше находиться! Пойду прогуляюсь.

Энни многозначительно посмотрела на Джо.

– Я пойду с тобой, – сказал тот и вышел с отцом на улицу.

Эдвард сел рядом с Лиз:

– Как ты?

– Не очень. Все время вспоминаю, как он на меня разозлился.

– Ты ни в чем не виновата, Лиз.

– Крис – мой муж. И возможно, он умирает.

– Никто не говорит, что он умирает. Доктор сказал, что состояние стабильное.

– Эдвард прав, Лиз. Ни к чему себя терзать. Уверена, все обойдется, – ласково проговорила Кэтрин, хотя в глубине души во всем винила Коннолли. Что, если Стефани… И ее ребенок… Боже, только не это!

– Миссис Уэст? – В комнату вошла медсестра.

– Как она?

– С ней все будет в порядке. Пойдемте! Доктор хочет поговорить с вами.

– Я позову Джо и Тома, – вызвался Эдвард. Кэтрин благодарно улыбнулась и пошла за медсестрой.

Тома и Джо проводили в офис, где уже сидела Кэтрин.

– Я брат Стефани, – представился Джо молодому врачу восточной наружности. – А это ее отец.

Мужчины обменялись рукопожатиями.

– Рад сообщить, что со Стефани все будет в порядке. На лице, руках и ногах небольшие ожоги, но повреждения поверхностные – шрамов не останется. Основная проблема – отравление угарным газом. Легкие ослаблены, пару недель она будет чувствовать недомогание. К счастью, глубоких повреждений нет.

– Слава богу! – выдохнул Том.

– Боюсь, есть и плохие новости.

– Ребенок? – еле слышным шепотом произнесла Кэтрин.

– Да. К сожалению, она потеряла ребенка. Кэтрин схватила мужа за руку; по щекам струились слезы.

– О боже, бедная Стеф! Она знает? Можно ее увидеть?

Доктор покачал головой:

– Она спит. Когда начался выкидыш, она была без сознания. Мы сразу же сделали операцию. Ей дали сильный наркоз. Скорее всего, она проснется только утром.

– Понимаю, но мне бы хотелось быть рядом, когда вы ей сообщите.

– Разумеется, миссис Уэст. Вы правы. Я начинаю обход в десять утра. Теперь вам лучше поехать домой и поспать. Сегодня вам здесь делать нечего.

– Спасибо, доктор, – мрачно произнес Джо и, провожая родителей в коридор, сказал отцу: – Вам лучше переночевать у нас – ближе добираться.

Том кивнул:

– Спасибо, Джо. Так и правда будет лучше всего.

– Надо поехать в Мэлахайд и привезти вещи Стефани, – Кэтрин старалась собраться с мыслями.

– Не волнуйся, мам. Энни даст ей все, что нужно.

Они вернулись в приемную и забрали Энни. Джо коротко рассказал Эдварду о состоянии Стефани, а тот заверил, что не оставит Лиз. Марк тоже решил уехать. Ему позволили увидеться с Конором и Патом, которые быстро поправлялись и на следующее утро могли покинуть больницу. Марк решил заехать за ними и пообещал позвонить Джорджу – сообщить новости.

* * *

– Стефани поправится, – сказал Эдвард, опустившись на стул рядом с Лиз.

– Слава богу! – отозвалась Лиз. – Похоже, с Крисом все намного хуже.

– С чего ты взяла? Врачи сказали?

– Нет, но прошло столько времени.

Эдвард обнял ее:

– Не делай поспешных выводов. Уверен, с ним все будет в порядке.

Лиз сбросила его руку:

– Эдвард, почему бы тебе не пойти домой? Макдермотт внимательно посмотрел на нее. За весь день она ни разу не взглянула ему в глаза.

– Я хочу остаться с тобой.

– Ты не понял. Я не хочу видеть тебя здесь. – Лиз встала и вышла из комнаты.

Эдвард посмотрел ей вслед и отправился на поиски медсестры.

– Я иду в столовую. Если будут новости о состоянии мистера Коннолли, сообщите мне?

Сестра улыбнулась, украдкой проверив, есть ли у него кольцо на безымянном пальце левой руки.

– Конечно. С удовольствием!

Лиз толкнула дверь палаты и заглянула внутрь. Там было трое пациентов. Ближе к двери лежала старая женщина, неподвижная и белая; к носу, рту и рукам ее тянулись трубки. Лиз прокралась мимо и оглядела мужчину на второй койке: это явно не Крис – слишком хрупкого, худощавого сложения. Она подошла к последней кровати. Крис лежал на спине, совершенно неподвижно. Половину лица закрывали бинты. Оставшаяся на виду кожа побагровела. Правая рука и ладонь в бинтах. Но ни трубок, ни приборов – всего лишь капельница возле левой руки. Хороший знак.

– Миссис Коннолли?

Лиз обернулась и увидела девушку в белом халате:

– Да. Как он? Поправится?

Девушка улыбнулась:

– Он очень везучий человек. Незначительные ожоги, надышался дымом, но в целом все замечательно.

Лиз взъярилась:

– Я не понимаю! Я переволновалась до смерти. Почему никто не сообщил мне? Я сижу здесь уже целую вечность.

Лицо девушки выразило сочувствие и замешательство:

– Мне очень жаль, миссис Коннолли. Я как раз собиралась с вами поговорить. Дело в том, что ваш муж был пьян. И мы не знали, вызвано ли его… хм-м… бессознательное состояние алкоголем или отравлением угарным газом.

Лиз посмотрела на безжизненную тушу.

– Хотите сказать, он отсыпается с перепою? – воскликнула она.

– Ну, можно и так выразиться.

– Я хочу поговорить с врачом, – процедила Лиз.

– Я и есть врач.

– Ой, извините!

– Ничего страшного. Послушайте, почему бы вам не поехать домой поспать? Извините, что так долго держали вас здесь, но мы должны были знать наверняка.

Лиз вяло улыбнулась:

– Разумеется. Спасибо! Спасибо вам большое.

Эдвард ждал в коридоре у палаты.

– Ну как он?

Лиз сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.

– Он был пьян! – яростно прошипела она. – Врачи думали, что он без сознания, а эта сволочь просто дрыхнет без задних ног!

Эдвард ухватил ее за плечи, пытаясь утихомирить.

– Что ж, ты должна быть рада, что с ним ничего серьезного.

– Рада? Он мог бы кого-нибудь убить! Он мог убить Стефани!

– Мы не уверены, что пожар начался из-за него, – заметил Эдвард, хотя готов был голову прозакладывать, что это чистая правда.

Лиз нервно рассмеялась:

– Ну да, конечно! Пожар начался в кладовой. Кроме него, в чертовой кладовой никого не было. И он надрался как свинья. Не надо быть Шерлоком Холмсом, чтобы догадаться!

Эдвард обнял ее за плечи:

– Пойдем отсюда!

– Кровяное давление в норме. Я проверю миссис Моллой и приготовлю нам по чашечке кофе.

Стефани пошевелилась. Две медсестры перешли к соседней кровати. Лишь через несколько секунд она поняла, где находится и почему. Осторожно пошевелила руками и ногами. Вроде работают, хотя левая рука, в которую ввели иглу капельницы, слегка онемела. Дыхание было хриплым, прерывистым, несмотря на кислородную маску, вызвавшую легкий приступ клаустрофобии. Она пыталась вспомнить, что же произошло. Пламя вырывается из-под лестницы. Голос Конора молит ее прыгнуть. Она призвала на помощь все свое мужество. Последнее, что она помнила, – сильные руки Конора. «Я держу тебя, Стеф. Я держу тебя».

Конор… Боже, что с ним? Она оглянулась, чтобы позвать медсестру, но в палате было тихо. Стеф заметила кнопку вызова на стене, но, когда повернулась, чтобы нажать ее, вдруг почувствовала толстую прокладку между ног. Просунула руку под одеяло…

Крики не прекращались. Вбежали медсестры. Зажегся свет, ослепив ее.

– Стефани? Стефани? Все хорошо. Ты в безопасности.

Внезапно Стеф осознала, что это она кричит, воет нечеловеческим голосом. Над ней склонилась медсестра, доктор готовил шприц.

– Мой ребенок, – шептала она. – Мой ребенок. Что вы сделали с моим ребенком?

Сестра погладила ее по щеке:

– Успокойся, детка! Все будет хорошо. Бедная девочка. Я знаю, как ужасно ты себя чувствуешь. Но у тебя все будет хорошо.

Врач ввел иглу в руку. Она посмотрела в печальные карие глаза.

– Мой ребенок, – прошептала она, потянувшись к нему.

Он сжал ее руку:

– Отдохните! Вам нужен отдых.

Все еще держа его за руку, Стеф погрузилась в неспокойный сон.

И снова оказалась на горящей лестнице. Пламя лизало щиколотки.

– Кидай мне ребенка! – крикнул Конор.

– Не могу.

– Кидай ребенка, Стеф! Я поймаю его. Вот увидишь!

Стеф посмотрела на него, на извивавшийся в руках сверток и бросила изо всех сил. Сверток взлетел в воздух, развернулся, и она закричала: ребенка внутри не было.

ГЛАВА 30

Взбежав по ступеням больницы, Лиз натолкнулась на Энни.

– О, Энни, прости. Как Стеф?

– Не знаю, Лиз. С ней Кэтрин и Том. Я подумала, что лучше оставить их наедине.

Лиз взглянула в напряженное, измученное лицо подруги:

– Пойдем выпьем кофе.

– Разве ты не спешишь увидеть Криса?

– Крис подождет, – угрюмо произнесла Лиз.

Пока Лиз стояла в очереди, Энни нашла свободный столик в переполненной столовой. Лиз вернулась с двумя дымящимися чашками и протянула Энни «Кит-кат»:

– Я подумала, тебе не помешает подкрепиться. Энни благодарно улыбнулась и глотнула обжигающего напитка:

– Приятно для разнообразия выпить кофе не из этих ужасных пластиковых стаканчиков. Так намного вкуснее.

– Да. Боже, как хочется курить!

Энни кивнула в сторону таблички «Не курить»:

– Думаю, никто не обращает внимания на запрет. Забавно. Помню, я навещала Джеки, соседку, в больнице Святого Патрика.

– Постой, это ведь дурдом?

Энни усмехнулась:

– Психиатрическая больница, Лиз! Когда муж бросил беднягу Джеки, у нее случился нервный срыв. Вот уж больница так больница. Там все по-другому. Здание тонет в сигаретном дыму. В столовой вообще ничего не видно. Несчастные люди, наверное, им необходимо хоть как-то отвлекаться. Лиз поежилась:

– Никогда не была в таком месте. Должно быть, нагоняет депрессию.

– Не знаю. Утешает, что ты не одна такая. Иногда все мы сходим с ума. Ладно, расскажи про Криса.

– Очевидно, с ним все в порядке, – мрачно заявила Лиз. – Хотя ублюдок этого не заслуживает.

Энни промолчала. Джо рассказал ей, что Крис виноват в пожаре.

– Ты говорила с ним вчера вечером?

– Шутишь? – огрызнулась Лиз. – Он был в коме. В полной отключке. С перепою.

– Но ты собираешься с ним увидеться?

Лиз кивнула:

– О да! И выложить все, что думаю. Потом я пойду домой и скажу Люси, что бедный папочка заболел. И завтра приведу малышку повидать его. И мы будем играть в счастливую семью. Чем скорее он упакует вещички и умотает в Голуэй, тем лучше!

Энни усмехнулась.

– Ничего смешного! – Лиз зло сверкнула глазами.

У Энни был виноватый вид:

– Я знаю, Лиз, это ужасно. Но все кончено. Нет смысла копаться в прошлом.

– Сомневаюсь, чтобы Стеф чувствовала то же самое.

Энни вертела в руках ложку. Надо ли говорить Лиз про выкидыш? Чего доброго, она прибьет Криса. Черт, как неловко… Что бы сделала Стефани? Никто не знал, что она беременна, – кроме Кэтрин. Энни не завидовала бедной свекрови. Сидеть рядом с дочерью, когда той сообщают, что она потеряла ребенка. Энни тяжело вздохнула.

– Что? – Лиз не сводила с нее глаз.

– Так, ничего, – с вымученной улыбкой произнесла Энни. – Просто грустно. У Стеф с Конором в ресторане все шло хорошо, а теперь вот это.

– Ресторан сильно пострадал? Энни пожала плечами:

– Не знаю. Эдвард с Джо поехали туда сегодня утром. Кладовка сгорела полностью. Кажется, и лестница рухнула, после того как Стеф выбралась из огня. – Она вздрогнула при мысли о том, что могло произойти.

– Страховка покроет все убытки, – заметила Лиз. – Слава богу, никто не пострадал.

Энни промолчала.

– Надо будет вызвать эксперта. Пусть прикинет, когда они смогут открыться снова.

Энни устало потерла глаза:

– Боже, какой кошмар…

– Стеф моментально со всем разберется, – заверила Лиз. – Она прекрасный организатор. Послушай, пойду-ка я навещу его. – Лиз крепко обняла подругу. – Передай Стеф привет. Я зайду к ней позже.

– Лучше не надо, – встрепенулась Энни. – Пока они пускают только членов семьи.

Лиз нахмурилась:

– Но ты же сказала, что с ней все в порядке?

– Да, но ей нужно как следует отдохнуть.

– О'кей. Тогда пока. Созвонимся.

Энни наблюдала за Лиз. Она жутко разозлится, когда узнает правду, но сейчас прежде всего нужно думать о Стеф. Энни допила кофе и поднялась на третий этаж. Стефани перевели в отдельную палату. У входа стоял Том Уэст, вперив потерянный взгляд в пустоту.

– Как она? – спросила Энни.

Том покачал головой, глаза были полны слез.

– Не в себе от горя. Не могу смотреть на нее. Ничего не помогает. Я оставил ее с матерью. Кэтрин больше смыслит в таких делах. Она знает, что сказать.

Кэтрин не знала. Сердце изболелось за дочь. Стеф смотрела на нее несчастными, покрасневшими глазами. Молила об ответах, которых у Кэтрин не имелось. Искала причин, но их не было. Ей казалось, что Бог наказал ее за намерение сделать аборт, но Кэтрин уверяла, что Создатель не может быть жестоким. Она плакала, потому что Шон так никогда и не порадуется ее беременности. Кэтрин не могла подобрать слов утешения. Она обнимала Стефани и укачивала ее, как ребенка, целовала ее волосы и молила Всевышнего, чтобы успокоил нестерпимую боль.

Стеф казалось, что ей привиделся кошмар. Все было нереальным. Вот только что она томилась в белой больничной палате, а через минуту уже звала Конора с верхушки горящей лестницы. И снова мятущееся сознание возвращало ее в лондонскую клинику, где она лгала психологу про аборт. А потом бродила по магазину для новорожденных.

Руки постоянно тянулись к животу, будто она могла что-то изменить. Может, врачи ошиблись? Может, ребенок до сих пор внутри? Доктор объяснил про операцию. Сказал, что все выскребли. Сделали УЗИ, и сердцебиения нет. Он заверил, что в будущем Стефани сможет зачать и выносить ребенка. Она смотрела на него и не понимала. Неужели он думает, что так просто зачать одного ребенка вместо другого? Для врачей это обычное дело. Такое случается со многими женщинами. Как он там сказал? Одна из четырех беременностей заканчивается выкидышем. Но почему именно эта оказалась одной из четырех? И разве выкидыш случился по естественной причине? Ребенок погиб из-за пожара.

Дверь распахнула молоденькая девушка, толкающая тележку.

– Ланч, – объявила она, поставив поднос на столик у кровати. – На ланч у вас рыба. Женщина, что лежала здесь вчера, заказала.

– Я не хочу есть, – прошептала Стефани, поморщившись от боли, которая пронзила грудь.

Не обращая внимания на ее слова, девушка оставила поднос.

Кэтрин осмотрела еду:

– Выглядит аппетитно, Стефани.

– Я не могу. – Ей казалось, что она не должна есть, не должна жить, когда ее ребенок мертв.

– Хотя бы суп! – умоляла мать.

– Нет! Я ничего не хочу, понятно?

– Извини, милая.

Стеф тут же пожалела, что сорвалась. Потянулась и взяла мать за руку:

– Извини, мам. Кэтрин кивнула:

– Ничего страшного. Все будет хорошо. Шон скоро приедет.

Стеф была удивлена:

– Шон?

– Да, он летит домой. Мы оставили сообщение в его офисе. Шона привезут прямо сюда.

– Зачем? – печально проговорила Стеф. – Что ему здесь делать?

– Не говори глупостей, дорогая. Он хочет быть рядом с тобой.

– Я не желаю его видеть!

– Но, Стефани, почему? Он нужен тебе. Сейчас вы нужны друг другу. Я знаю, тебе кажется, что все плохо, но со временем…

– Что? Со временем я смогу забыть? – Глаза Стеф наполнились слезами, и она раздраженно отдернула руку.

– Нет-нет. Ты никогда не забудешь, – твердо ответила Кэтрин. – Но ты научишься жить со своим горем. Ты достаточно отвергала Шона. Не делай этого на сей раз. Он нужен тебе. Ты это знаешь.

Стеф кивнула, слезы текли ручьем.

В дверь постучали, и в палату заглянула Энни.

– Заходи, Энни! – сказала Кэтрин, поднимаясь с места. – Мне нужно поразмять ноги. Принесу тебе мороженого, Стеф. Чтобы горло не так болело.

Стеф вытерла слезы промокшим платком и слабо улыбнулась, когда мать наклонилась ее поцеловать.

– Спасибо, мам, – прошептала она.

Энни взглянула на Кэтрин и села на освободившийся стул.

– Как ты?

– Паршиво, – ответила Стеф, не в силах остановить слезы.

– Иди ко мне! – Энни присела на кровать и обняла золовку. – Мне очень жаль, Стеф. Мне так жаль…

Эдвард и Джо осматривали картину разрушения. Пожар не затронул зал и кухню, но уничтожил коридор, лестничный пролет и площадку. Что творилось наверху, трудно было представить. Пожарная бригада подоспела вовремя, но вода из шлангов нанесла невероятный ущерб.

– Придется вам на время закрыться, – сказал Джо, морща нос от запаха гари и сырости.

– Да уж, – согласился Эдвард, снимая пиджак. – Ну что ж. Чем скорее начнем разбирать завалы, тем скорее приступим к ремонту. Надо приниматься за работу.

– Что мне делать? – спросил Джо.

– Позвони Лайаму и Джорджу и попроси собрать персонал. Если народу подъедет достаточно, сегодня же разделаемся с грязищей. Я позвоню в страховую компанию и спрошу, можно ли сегодня вызвать эксперта. Пока он не оценит нанесенный ущерб, мы не сможем начать.

Когда пришли Конор, Пат и Марк, Эдвард и Джо говорили каждый по своему телефону.

– Какого черта вы здесь делаете? – спросил Эдвард, прикрыв рукой микрофон.

Марк пожал плечами:

– Я пытался развезти их по домам, но они настояли на том, чтобы заехать сюда.

– Боже, какой кошмар! – ужасался Пат, пробираясь по коридору.

Конор молча следовал за ним. Его мечты разлетелись в прах.

– Как скоро мы сможем открыться, мистер Макдермотт?

– Не знаю, Конор. Посмотрим, что скажет эксперт. Я как раз с ним разговариваю.

Конор кивнул и прошел на кухню. Там царил хаос. Когда пожарные тащили через кухню шланги, они смахивали со столов еду и посуду. На полу в лужах грязной воды валялись продукты вперемешку с черепками.

– Merde![17]17
  Дерьмо (фр.).


[Закрыть]
 – тихо выругался Марк. – Надо выбираться.

Конор засмеялся:

– Убирать, Марк.

– Убирать пока нельзя, – сказал Джо. – Вы лучше окна откройте. Надо избавиться от этой жуткой вони.

Эдвард договорил по телефону и последовал за ними.

– Похоже, старина Джордж всех опередил. Эксперт уже побывал здесь вчера вечером, и можно начинать уборку. Но, Конор, вам с Патом лучше поехать домой и отдохнуть.

Конор упрямо покачал головой:

– Я остаюсь. Это моя кухня. Ты езжай. Пат.

– Еще чего, шеф! Я прекрасно себя чувствую.

Эдвард улыбнулся:

– В таком случае начинаем убирать!

– Или, как говорит Марк, – подмигнул Пат, – выбираться!

Посмеявшись над озадаченным Марком, они принялись за работу.

Шон прошел через таможню и оказался в зале прибытия. Его ждал Майкл Уолш, генеральный директор.

– Как она? – без предисловий спросил Шон, не замедляя шага.

– Нормально, – ответил Майкл. – Сегодня утром звонил Джо. Поверхностные ожоги и отравление угарным газом, но ничего серьезного.

– Слава богу! – выдохнул Шон. – Где твоя машина?

Через тридцать минут они вошли в больницу.

– Шон?

Он обернулся и увидел в углу приемной Тома и Кэтрин.

– Привет! – Он наклонился, поцеловал Кэтрин в щеку и пожал Тому руку. – Она в порядке?

Том отвел глаза; улыбка Кэтрин померкла.

– В чем дело? Что с ней?

– Ничего, ничего, Шон, – заверил Том.

– Присядь, дорогой, – тихо произнесла Кэтрин. – Нам надо тебе кое-что сказать.

Шон придвинул табуретку и сел, приготовясь слушать.

– Стефани не сделала аборт, – коротко объяснила Кэтрин. – Передумала, уже в клинике.

– О боже, но это же здорово! – просиял Шон, КО Кэтрин и Том не улыбались. – В чем дело?

– Она потеряла ребенка, Шон. Из-за пожара. – Кэтрин подняла на него полные печали глаза. Какой хороший, добрый человек… Как же это несправедливо!

Шон пробежал пальцами по волосам:

– О боже! Бедная Стеф… – Он взглянул на Кэтрин: – Я понятия не имел, что вы знали о ребенке.

– Она рассказала мне, когда вернулась из Лондона. О, Шон! Она была так счастлива. Не могла дождаться, чтобы рассказать тебе.

Он кивнул, лицо его исказилось от горя.

– Мне очень жаль, Шон. Это ужасное несчастье. Но у тебя есть Стеф. Вы переживете это вместе, – произнесла Кэтрин, повторяя то, что говорила Стефани.

– Я пойду к ней, – наконец произнес он. – Увидимся.

Кэтрин смотрела, как он уходит, сгорбившись, словно от неподъемной тяжести. Боже, какой ужасный день…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю