355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клиффорд Дональд Саймак » Журнал «Если», 1993 № 08 » Текст книги (страница 8)
Журнал «Если», 1993 № 08
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:08

Текст книги "Журнал «Если», 1993 № 08"


Автор книги: Клиффорд Дональд Саймак


Соавторы: Станислав Лем,Гордон Руперт Диксон,Джек Холбрук Вэнс,Александр Кабаков,Роман Белоусов,Рафаэль Лафферти,Реджинальд Бретнор,Олег Табаков,Андрей Подольский,Александр Борунов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц)

– Кто это тебе сказал?

– Эб сказал, – ответил Лукас. – Я должен заботиться о тебе.

– Он не имел в виду…

Рэйф не слышал ее последнего довода, произнесенного шепотом. Он уже бежал к скрытому мраком входу.

Задыхаясь, Рэйф прижался к кирпичной стене. Не хватало воздуха, подгибались колени.

Он успел забыть про свою рану, и теперь всю грудь пронизывала такая боль, что каждый вздох давался с трудом.

Наконец ему удалось восстановить дыхание. Рэйф быстро взбежал по ступенькам к входной двери и обнаружил, что она не заперта. Приоткрыв ее, он проскользнул внутрь и оказался в большом вестибюле с высокими потолками. Направо и налево от него находилось множество дверей, в центре – уходящая в темноту широкая лестница. Зал освещал только тусклый лунный свет, проникавший в единственное окно на лестнице.

Одна из дверей справа от Рэйфа была приоткрыта, но в комнате было не светлее, чем в вестибюле. Рэйф осторожно подошел к двери и протянул руку, чтобы открыть ее…

Еле слышный скрип со стороны входа заставил его оглянуться. Теперь дверь была распахнута настежь, и в проеме чернели две фигуры – человека в мешковатой одежде и волка.

– Неужели ты думал, что он не будет меня слушаться? – яростно зашептала Габи, подходя к Рэйфу.

– Ш-ш-ш… Идем, – оборвал ее Рэйф, и они проскользнули в непроглядную темень комнаты. – Подожди, сейчас найду выключатель…

Дверь за ними закрылась сама собой, и они оказались в абсолютной темноте.

– Заходи, подруга муха, в гости на обед [2]2
  Цитата из английской песенки про паука, который пригласил в гости муху (прим. ред.).


[Закрыть]
, – раздался ликующий звонкий голос.

Высокий, ясный, полный радости голос ребенка.

Глава XII

Комнату залил ослепительный свет. Они стояли, не в силах шевельнуться, придавленные неведомой силой, более страшной, чем излучение, к которому успели привыкнуть.

– Стойте там, – продолжал тот же голос. – А собачка? Где собачка? Она была с вами? Собачка, ну куда же ты делась? Иди ко мне. Ну давай! Слышишь, собачка?

Глаза Рэйфа постепенно привыкли к свету, и он принялся потихоньку осматривать комнату. Пол, устланный толстыми коврами, столики со всевозможными лампами и безделушками, стены, Увешанные картинами в богатых рамах. Изо всех углов забитой мебелью комнаты, с потолка, со стен, со столов лился нестерпимо яркий свет множества ламп. В дальнем конце комнаты, на возвышении, в огромном кресле, напоминавшем трон, восседало разжиревшее существо, похожее на бесформенную тряпичную куклу. Из огромных плеч – как на картине с дыркой вместо головы для клиента ярмарочного фотографа – торчала очаровательная белокурая головка мальчика лет шести-семи.

– У вас была собачка! Была, была! – настойчиво лепетали детские губки. – Куда она делась? Почему она не идет сюда? Она должна меня слушаться, так же, как и вы. Ведь вы мне послушны? Шаг вперед – я, Саймон, вам приказываю.

Рэйф почувствовал, что правая нога против его воли передвинулась на шаг. Одновременно с ним шагнула и Габи.

– Ну? Так почему не идет сюда собачка? – личико скривилось в невольной гримасе, но через секунду снова радостно заулыбалось, словно улыбка была непременным атрибутом лица. – Ну ладно, это неважно. Потом будет и собачка. Подойдите поближе.

Рэйф и Габи послушно двинулись вперед и остановились всего футах в двенадцати от сияющего детского личика, и в этот момент к Рэйфу внезапной вспышкой пришло давно знакомое ощущение – он проник в сознание своего врага. Теперь он понял, что перед ним сидит не ребенок с огромным уродливым телом, но само это жирное дородное тело и есть живое существо, к которому приставлена детская голова. Над белокурой головкой к обшитой деревом стенке было прибито перевернутое распятие, на котором вместо Христа висел иссохший и почерневший труп тщедушного безволосого существа размером с крысу.

Рэйф в упор смотрел на урода, восседавшего перед ним на троне.

– Видите, – произнесли красные пухлые губы, – вы должны делать то, что я вам скажу. Все должны. Поэтому я не боюсь жить совсем один, если не считать привратника. Теперь придется взять нового человека. Ваша собачка так его хватила, что он умер. Где же она?

– Я не знаю, – сказал Рэйф. В этой забитой барахлом огромной комнате даже собственный голос казался ему незнакомым.

– Она должна прийти ко мне. Каждый обязан делать то, что хочу я. А вы, наверное, думали, что удрали, когда я наказал их всех там, в горах, за то, что они не послали вас сразу ко мне? А вот и нет, вот и нет!

Рэйф молчал.

– Ну что вы кукситесь? Не люблю, когда куксятся. И все не любят, раз я не люблю. Встать на одну ногу. Саймон сказал!

И Рэйф обнаружил, что уже поднял правую ногу, и вес его тела переместился на левую. Но подсознание напряженно работало, отыскивая способ, как выйти из-под воздействия этой давящей силы. Она напоминала ночное излучение, только мощнее. Но если он мог справиться с ним, то и сейчас…

– Я ведь могу заставить вас простоять так до самой смерти, – сказало существо. Слыша его нежный детский голос, трудно было воспринимать этого монстра как взрослого мужчину. Ясные голубые глаза уставились на Рэйфа: – Ты ведь это знаешь? Скажи, что знаешь.

– Знаю, – безвольно произнес Рэйф.

– Ой, нет, ты это должен сказать лучше, – личико существа снова скривилось. – Ты должен сказать так, чтобы было видно, что ты убежден в этом. Потому что так оно и есть. Ты знаешь.

– Знаю, – все так же автоматически повторил Рэйф. Левая нога уже начала подгибаться под тяжестью тела.

Рядом с ним послышался какой-то шум, и краем глаза он увидел, как валится на пол Габи. Существо на троне переключило теперь внимание на нее.

– Почему ты так сделала? – рявкнуло оно. – Отвечай!

Излучение неожиданно прекратилось. На них больше ничего не давило.

– Я была парализована несколько лет, – послышался слабый голос Габи. – Я научилась ходить несколько недель назад.

Она медленно поднималась на ноги. А Рэйф уже мысленно измерил расстояние до трона – футов двенадцать, даже меньше, главное – стремительность…

– И ты это сделаешь, да? – услышал он вдруг детский голос, и острый взгляд снова впился в него. – Ты на меня хочешь напасть, да? Разве ты не знаешь, что это невозможно? Ты разве не знаешь, кто я?

– Нет, – ответил Рэйф.

– Нет, знаешь. – Его детское личико стало совсем сердитым. – Это меня ты хотел найти, думая, что я забрал твоего друга Эба Лезинга. Действительно, он у меня. Но я не собираюсь отдавать его. Я его забрал, чтобы ты пришел ко мне. Ты этого не знал? Не знал, не знал! А я знал! И теперь ты не догадываешься, кто я?

– Ты хочешь сказать, – произнес Рэйф, – что ты тот, кому подчиняются все зомби?

– Мне подчиняется весь мир! Потому что теперь мое время. Время Великого. Время Наставника, который старше, чем мир. Время Повелителя демонов, а это я!

Пухлые детские губы округлились, как будто он собирался запеть, и из них полился низкий и грубый мужской голос:

– Я Повелитель демонов!

С первыми же его словами излучение с новой силой навалилось на Рэйфа и Габи, и они сами не заметили, как оказались на коленях. Однако на этот раз, неизвестно почему, оно отступило почти сразу. Почувствовав, что снова могут управлять своим телом, Рэйф и Габи поднялись на ноги.

– Но, – существо вновь заговорило детским голосом, – вы не должны думать, что моя власть держится на силе. Моя власть покоится на любви, любви тех, кто поклоняется мне. И вы двое, вы тоже будете любить меня. Любить и поклоняться мне… Прекрати это! Прекрати!

Лицо называвшего себя Повелителем демонов перекосилось от ярости, злобные глаза вперились в Рэйфа.

– Что, тебе кажется, я не знаю? – взвизгнул сердитый голосок. – Я знаю, как ты плохо про меня думаешь!

– Ты считываешь электронные сигналы мозга? – спросил Рэйф.

Нежное личико Повелителя демонов вытянулось, на нем читалось замешательство, даже удивление, чего Рэйф уж никак не ожидал. Но он овладел собой, и на его лице вновь заиграла хитрая ухмылка.

– А ты умный, у-умный, – сказал Повелитель демонов. – Умненький мистер Рэйф Харальд. Но если я и пользуюсь своими маленькими игрушками, это еще не значит, что они мне так уж необходимы. Все, что мне нужно, я могу сделать и сам. Потому что я прожил больше, чем весь этот мир, я знаю больше, чем кто-либо…

– Зачем тогда тебе вообще нужны твои игрушки? – спросил Рэйф. – Раз ты можешь управлять людьми и без помощи излучения?

– Умный! Ой умный-преумный Рэйф Харальд. Умненький маленький человечек, который думает, что он много знает, но ничего-то не понимает. Я ими пользуюсь, потому что мне так хочется. И не объясняю маленьким человечкам, что и почему делаю. Маленькие человечки включили свет и сказали сами себе, что темноты никогда и не было, что тьма – это предрассудок. Только тьма-то была. Тьма была всегда. И теперь наконец пришло время, и тьма возвращается, чтобы призвать ко мне весь этот мир маленьких человечков. Я собирался использовать тебя, действительно собирался, поэтому и призвал тебя сюда. Но, кажется, из этого ничего не выйдет. Ты, наверное, из числа тех маленьких человечков, которых ничему нельзя научить. Подождем. Даю тебе, Рэйф, еще один шанс, поскольку потратил на тебя много сил. Так ты не веришь в меня? Посмотри на свою маленькую женщину, Рэйф, и учти, что излучение здесь ни при чем!

Рэйф обернулся к Габи и замер. Она вдруг застыла, окаменев, подобно статуе, но по ее подвижному телу, казалось, пробегали судороги. Не отрываясь, с застывшим на лице выражением ужаса и удивления она смотрела Повелителю демонов в глаза.

– Габи! – замычало существо на троне.

Рэйф повернулся к нему лицом как раз вовремя, чтобы увидеть, как обрюзгшее тело зашевелилось, поднялось во весь рост, подалось вперед. Злобные хитрые глаза уставились на Габи.

– Габи, ты любишь меня, не правда ли? Ты любишь меня и преклоняешься передо мной… На колени, Габи…

С тем же застывшим выражением лица Габи начала медленно опускаться, а ее руки стали подниматься вверх. Она рухнула на пол, с мольбой протягивая руки к уроду. Рэйфу показалось, что волосы у него на голове шевелятся. Вся комната, кроме возвышения с троном, погрузилась в полутьму. Со светом происходило то же, что и в горной крепости: казалось, он остается прежним, но сам воздух густеет и не пропускает его сквозь себя. Уши наполняли монотонные дергающие звуки, похожие на мычание идиота, бьющегося головой о стену своей палаты. Запах паленых перьев и горелой щетины проникал во все поры, наполняя тело свинцовой тяжестью.

Но излучения в комнате не было, Рэйф знал это точно.

Темный страх вытеснила внезапно нахлынувшая ярость. Готовясь к схватке, Рэйф погрузился в глубины своего подсознания.

В этот момент грозный рык, способный родиться только в волчьей глотке, перекрыл бормотание Повелителя демонов.

Внезапно вспыхнул свет, исчезли монотонные звуки, пропал запах. Протянутые к трону руки Габи задрожали и опустились. В недоумении, все еще стоя на коленях, она осмотрелась. Повелитель демонов обшарил взглядом всю комнату и свирепо уставился на Рэйфа.

– Что это было? – требовательно спросил он.

Рэйф не отвечал. Он вовремя успел понять, что рычание он уловил не слухом, а глубинным уровнем сознания. И Повелитель демонов тоже его услышал, хотя и не понял, что это было.

– А ты как думаешь? – спросил Рэйф. – Скажи мне, и тогда, быть может, я скажу тебе, прав ты или нет. Мне помнится, ты говорил, что в доме, кроме привратника и тебя, больше никого нет.

– Никого, – жирное тело дернулось и втиснулось между массивными подлокотниками кресла, словно в поисках защиты. – Но если это был он…

Детское личико медленно запрокинулось кверху и глаза уставились в залитый светом потолок.

– Отец, это был твой голос? – странно было слышать его тонкий, совсем младенческий писк.

– Это был ты?

Рэйф помог Габи встать на ноги. На троне, вперив взгляд в потолок, неподвижно сидел Повелитель демонов.

А в зале стояла полнейшая тишина – по крайней мере для слуха и сознания Рэйфа. А, значит, и для его противника тоже. Потому что через минуту огромное тело дернулось, судорога пробежала по его жирным рукам и ногам, и он впился в Рэйфа хищным взглядом.

– Ты кретин, – сказал он. Голос у него все еще оставался детским, но интонация и построение фразы изменились. – Ты не веришь?

– Именно так, – сказал Рэйф. – Я верю только в то, что можно доказать.

– Доказать? Какие еще доказательства тебе нужны? Ты здесь, потому что я тебя призвал. Я привел тебя сюда.

– Ошибаешься, – ответил Рэйф. – Я сам нашел путь в этот дом.

– Нашел путь? – губы Повелителя демонов скривились в усмешке. – Ты слышал мой зов и пришел. Я проложил твой путь. Не будь ты таким, каков есть, ты бы, конечно, не дошел. Но ты доказал, что подходишь мне, и пришел сюда. Только потому, что я пожелал этого. И теперь ты, наконец, поймешь, кто ты и кто я…

– Я знаю, кто я, – сказал Рэйф. – А что до тебя, то ты просто ублюдок!..

С этими словами он вскочил на подножие трона, готовый вцепиться в тонкую шею, соединяющую детскую головку с жирным телом… Пальцы его уже ощущали прикосновение к шее врага, но невидимая стена вдруг встала перед ним, и он, задыхаясь, отлетел назад. Как нашкодившего щенка, держал его перед собой сидящий на троне. Руки его были огромны. Они сдавливали тело Рэйфа, не давая ему глотнуть воздуха.

– Кретин, я был прав, – начал Повелитель демонов, но вдруг оглушительно взревел от нестерпимой боли. Его руки разжались и безвольно упали на подлокотники кресла. Рэйф, освободившись от его хватки, тут же вскочил на ноги и ребром ладони рубанул по огромной руке. Когда-то таким ударом он перерубал толстые доски. Не давая Повелителю демонов опомниться от боли, Рэйф прыгнул ему на спину и обхватил правой рукой его детскую шейку.

– Дурак… – снова прохрипел враг. Откуда он брал воздух, чтобы произнести хоть слово, оставалось тайной. – Убей меня, и я приду вновь. Ты все еще не понимаешь? Я Повелитель демонов!

– Я это уже слышал, – произнес Рэйф. – Теперь говори…

– Ничего… – прохрипел Повелитель демонов, – ничего я тебе не скажу. А ты меня сейчас отпустишь, потому что ты любишь меня, Рэйф. Ты любишь меня, и ты мне поклонишься… Поклонишься мне…

Рэйф, напрягая все свои силы, еще сильнее сжал ему горло, но сдавленный шепот не прекращался.

Комната поплыла перед глазами, Рэйфу показалось, что мир становится все меньше и меньше. Удушливая волна захлестнула его, лишая воли и сил. Хватка становилась объятием. Эта огромная туша, словно вросшая в свой трон, влекла Рэйфа к себе, расслабляла, втягивая в себя…

Но в глубине его сознания уже рождалась другая сила. Рэйф увидел себя и Повелителя демонов словно со стороны, обнаружив ловушку, в которую увлекал его враг. Будто летний дождь хлынул с неба, смывая грязь, готовую поглотить Рэйфа. Он еще крепче сдавил рыхлую шею урода и хриплый шепот захлебнулся на вдохе.

– Ну вот, – сказал Рэйф, наклоняясь к маленькому детскому ушку, – теперь ты будешь мне отвечать. – Где Эб Лезинг?

Он слегка ослабил хватку, чтобы дать Повелителю демонов глотнуть воздуха. Но голос, вырывающийся из хрипящей от удушья глотки, совсем не походил на голос побежденного.

– Ты думаешь, что выиграл? Я же сказал тебе: меня нельзя убить. Ты хочешь меня напугать? Я все видел, все пережил – в этом мире и за его пределами. Оставь это, сдавайся.

– У тебя остался еще один шанс, – мрачно проговорил Рэйф. – Где Эб Лезинг?

– Ну, убей меня, если сможешь, – сказал Повелитель демонов. Мое тело сгинет, но душа войдет в тебя. Молекула за молекулой, день за днем я прорасту в тебе – пока не заполню всего и ты не станешь мною. Повелитель демонов вернется – в тебе ли, в любом другом герое, который сумеет убить его. Вот почему я бессмертен. Убивающий меня дает мне пристанище – и я пребуду вовеки!

– Вот, оказывается, во что ты веришь! – Рэйфа разобрал такой хохот, что Габи, стоявшая рядом у подножия трона в ужасе уставилась на него. – Лукас! – громко позвал он.

– Лукас? – прохрипел Повелитель демонов, пытаясь освободить горло от его хватки.

– Лукас! – снова крикнул Рэй.

И Лукас пришел. Он возник, из черного проема двери, медленно переступая своими мягкими лапами, не сводя желтых глаз с трона. Рэйф убрал руку с горла Повелителя демонов и отступил на шаг назад.

– Это Лукас, – сказал Рэйф, продолжая пятиться, пока не нащупал ногой край подножия: он спустился и встал рядом с Габи. Лукас подходил к противнику все ближе и ближе – хвост к земле, голова низко опущена. В наступившей тишине слышны были только звуки жутковатой волчьей песни.

– На Лукаса излучение не действует. У него нет человеческого сознания, которое ты можешь подчинить. Интересно, если он убьет тебя, в нем ты сумеешь обосноваться?

Лукас, не прекращая своей грозной песни, подходил все ближе.

– Собачка… – зашептал Повелитель демонов, пожирая глазами приближающегося к нему зверя.

– Хорошая, умная собачка…

– Это волк, – сказал Рэйф.

– Волчок… Хороший, умный Лукас…

Лукас подошел к подножию трона, поставил на него одну, затем другую лапу, не сводя желтых глаз с Повелителя демонов. Огромные руки со скрюченными пальцами, похожие на руки клоуна в белых перчатках, медленно поднялись с подлокотников трона и застыли в воздухе.

– У него реакция лучше, чем у меня, – сказал Рэйф. – И если понадобится, он достанет тебя одним прыжком.

– Лукас… хороший Лукас. Ты ведь любишь меня, Лукас…

– Нет, – прорычал Лукас и, четко произнося каждое слово, добавил: – Ты мучил Габи. Эб велел убивать каждого, кто тронет ее.

Глава XIII

– Останови его! – вдруг завизжал Повелитель демонов.

Лукас припал к земле, готовый к прыжку.

– Стой, Лукас! Подожди… – крикнула Габи.

Одновременно с ней заговорил и Рэйф.

– Не спеши, Лукас. Следи за ним. Только следи.

Лукас медленно поднялся, не спуская глаз с сидевшего на троне. Застывшие в воздухе руки Повелителя демонов устало рухнули вниз.

Тут же раздалось рычание.

– Нет, – сказал Повелитель демонов. – Нет, Лукас. Я не двигаюсь, – он повернулся к Рэйфу. – А этот волк – он разговаривает?

– И даже все понимает, – ответил Рэйф.

– Понимает? A-а, да, – на какое-то мгновение его детские голубые глаза спрятались под веками, потом снова широко раскрылись и самым невинным образом уставились на Рэйфа. – И насколько хорошо?

– Достаточно, – прервал Рэйф. – Теперь спрашиваю я. Где Эб Лезинг?

Глаза урода снова закрылись.

– Я не знаю, – ответил он.

– Знаешь, – сказал Рэйф.

Нежное личико казалось застывшим.

– Давай не будем терять времени. Чтобы нам побыстрее разобраться, я могу начать. Когда приступили к проекту Энергии Ядра, усыпляющее излучение было только побочным эффектом. Но за последние три года оно стало основной задачей станций. Теперь оно идеально служит тем, кто хочет завоевать мир или просто управлять им по своей прихоти.

Рэйф остановился, но Повелитель демонов молчал, не открывая глаз.

– По моим расчетам, существует с полдюжины разновидностей этого излучения, которое сегодня используется несколькими группировками, – продолжал Рэйф. – Некоторые из этих видов посильнее, некоторые послабее. Здесь ты применил куда более усовершенствованный вариант, чем тогда, в горах. Идем дальше. Признаешь, что именно ты посылал убийц?

Враг молчал.

– Лукас, – позвал Рэйф.

Раздалось рычание, и Повелитель демонов мгновенно открыл глаза.

– Я, – тихо сказал он. – Я их посылал.

– Отлично, наконец подходим к сути, – сказал Рэйф. – Откуда ты их берешь?

Ни один мускул не дрогнул на лице урода; остекленевшие глаза, не отрываясь, смотрели на Рэйфа.

– Я жду, – сказал Рэйф. – У тебя, как ты сказал, здесь никого нет. Откуда же берутся набитые людьми самолеты?

– Они из… – Повелитель демонов колебался. – Ты не поймешь.

– Попробую.

– Они с острова… с острова. Вот и все, – сказал Повелитель демонов. – Я могу их вызвать, потому что знаю то, чего никто не знает. Но что это за люди и где находится остров, не знаю даже я. Я посылал их в дом Лезингов, когда ты был там с Габи. Я посылал их в горы, чтобы наказать своих неверных слуг…

Он снова поднял огромную руку.

– Я даю тебе слово…

Лукас зарычал.

Рука тут же упала, Рэйф рассмеялся.

– Ты врешь, – сказал он. – Это обыкновенные люди.

– Те, с кем ты дрался, обыкновенные люди? – вкрадчиво спросил урод.

– Не совсем. Но все это нетрудно объяснить.

– Нетрудно, говоришь? – Повелитель демонов вздохнул. – Рэйф, ты просто умница. И все же главного не понимаешь. Это-то тебя и погубит. Повелитель демонов останется победителем – в конце концов он всегда побеждает. Сказать тебе, чего ты не понимаешь?

– Скажи.

– Твоя единственная ошибка, – его детский голос стал теперь совсем серьезным, – в том, что ты не позволяешь себе поверить в сверхъестественное. Но ты не прав, Рэйф. Потому что я – Повелитель демонов и знаю истинную тьму. Маленькие человечки забыли про тьму – последний век или два. Но теперь она возвращается. Возвращается, чтобы остаться. Приходит истинная тьма, от сумерек до рассвета. И того, что она несет, тебе не одолеть, человечек. Ты знаешь о том, что каждую ночь, когда людей одолевает сон, любой из них, будь то мужчина или женщина, попадает в ад? В мое царство?

– Не сомневаюсь, – ответил Рэйф, – однако в твоем аду я не вижу ничего сверхъестественного. Побочный продукт излучения – психическое расстройство, вызванное искусственным усыплением. Ну а вы, разумеется, не упускаете случая усовершенствовать излучение, чтобы эти кошмары не кончались.

С ангельской улыбкой Повелитель демонов покачал головой.

– А люди, которых я наказываю? Люди, которые отделяют от себя свою тень и посылают ее убивать, – спросил он, – они тоже побочный продукт?

– Значит, они обучены отчуждать себя от собственного тела? – переспросил Рэйф. – Но давай не будем отвлекаться. Ты сказал, что можешь вызывать этих людей, когда захочешь?

– Могу.

– Почему же ты не вызвал их сюда?

Повелитель демонов искоса взглянул на волка.

– Возможно, Лукас не дает этого сделать.

– Или ты просто не можешь? – спросил Рэйф.

Он почувствовал на себе внимательный взгляд Габи. Повелитель демонов покровительственно улыбнулся:

– Когда они мне нужны, они приходят.

– Тогда позови их сейчас, – сказал Рэйф. – Лукаса мы придержим.

– Ты обещаешь?

– Если они на нас не нападут, – ответил Рэйф. – Мы увидим, что они тебе подчиняются, и тогда можешь отсылать их обратно.

Урод нахмурился.

– Зачем это тебе?

– Просто я не верю тебе, – сказал Рэйф. – Ты можешь вызывать кого угодно, только никто к тебе не придет.

– Ты… – детское личико исказилось гримасой.

– Ты сомневаешься во мне?

– Сомневаюсь, – сказал Рэйф.

– Придурок! – заорал Повелитель демонов и голос его вновь зазвучал низко и хрипло. – Ты слишком далеко зашел. Плевать я хотел на вашего говорящего волка!

– Значит, ты не хочешь представить мне доказательства? – ледяным голосом спросил Рэйф.

– Доказательства не нужны. Если я зову, тьма присылает своих детей. Ты настолько слеп в своей самоуверенности, что не боишься их прихода? Запомни, я могу вызвать их не одного, не пару, а десятки, сотни! Чтобы со мной ни случилось, вам отсюда не выбраться!

– Давай не будем про десятки и сотни, – прервал его Рэйф, – вызывай их или признай, что не способен на это.

Гримаса на лице Повелителя демонов плавно перетекла в самую невинную ангельскую улыбку.

– Ну что ж, могу доставить тебе удовольствие.

– Рэйф… – начала Габи.

– Спокойно, – ответил тот, кладя руку ей на плечо. – Лукас, не спускай с него глаз.

Рэйф повернулся спиной к трону, чтобы видеть зал. Но залитое ослепительным светом пространство оставалось пустым.

– Где же они?

– Они уже в пути.

Рэйф еще раз окинул взглядом пустую комнату.

– Когда? – спросил он. – Через час? Сегодня вечером? Может, завтра или через неделю?

– КО МНЕ! – взревел Повелитель демонов, уставясь безжизненным взглядом куда-то в глубь комнаты, поверх головы Рэйфа и Габи. – Я приказываю: КО МНЕ!

Рэйф еще раз осмотрел комнату и, убедившись, что никто не появился, молча повернулся к врагу. Огромное, судорожно застывшее тело медленно обмякло, взгляд урода встретился со взглядом Рэйфа, и долго они в молчании смотрели друг на друга. А потом глаза сидящего на троне существа обратились вверх.

– Отец, – прошептал он. – За что? Что я сделал не так?..

Ответа не было. Повелитель демонов тяжело вздохнул и опустил глаза.

– Меня отвергли, – бесстрастно произнес он. – Ты думаешь, что это поражение доказывает твою правоту? Это не так, и очень скоро ты убедишься, что это не так. Ты попадешь в руки сильнейшего, чем я. Но для меня это уже не важно. Важно лишь то, что Отец отверг меня…

Он умолк, затем продолжил:

– Спрашивай. Теперь я отвечу.

– Где Эб Лезинг?

– На острове – на том самом острое, откуда приходят люди, посылающие свои тени убивать, – сказал он. – Самолет все еще здесь, за домом. Бери его, программируй автопилот на слово Х-А-В-Н – и окажешься там, – его глаза устало закрылись. – Но никто не поможет тебе выбраться оттуда, никто и никогда.

– Где этот ХАВН?

Повелитель демонов говорил теперь с закрытыми глазами.

– Не знаю. И никогда не знал.

– Ты сказал нам, как туда добраться, – неожиданно подала голос Габи. – Как ты можешь знать это и не знать, где остров?

– Мне рассказали о нем, – отвечал Повелитель демонов, не открывая глаз, – на тот случай, если я когда-нибудь… если мне нужно будет туда уйти…

– Ты никогда там не был? – настойчиво продолжала Габи.

– Я мог бы захотеть вернуться обратно, – ответил Победитель демонов. – Но, попав туда, никто уже не может вернуться обратно таким, каким был до того. Никто не может уйти оттуда, как и те люди, которые посылают по приказу свои тени, они остаются там, как останетесь и вы.

– А этот, твой отец, он тоже там? – спросил Рэйф.

– Там. А может, и нет. Это не имеет значения. Если вы поедете, вы с ним встретитесь, – на глазах у Рэйфа и Габи нежное детское личико стало покрываться болезненной бледностью, будто жизнь по капле вытекала из него.

– Кто он? – спросил Рэйф.

– Разве я знаю… – голос Повелителя демонов слабел. – Может быть, дьявол. Может быть, бог. Может, бог богов, если возможен бог, могущественнее остальных богов. Его не с кем сравнивать. Он отличен от всего сущего. Я скажу вам, кто он. Он тот, для кого ни в чем нет смысла. Нет того, в чем бы он нуждался, нет того, чего бы он хотел. То, что он делает, он делает без всяких причин. Без причины он позволил людям отринуть тьму или признать меня своим сыном. А сегодня без всякой причины он вновь призвал тьму. Никто не знает, почему он улыбнулся мне. И никто не знает, почему теперь он отвернул лик от меня, чтобы всякий мог насмехаться надо мной и попирать меня…

Его голос постепенно угасал, и последние слова было уже трудно расслышать.

– Постой, – крикнул Рэйф, и сомкнутые веки урода на миг приоткрылись. – Он из этого мира или нет? Он человек?

Глаза Повелителя демонов широко открылись. Он хмыкнул, потом нервно захихикал и наконец оглушительно расхохотался.

– Из другого мира? Нет! Он отсюда! Он человек с Земли, как ты или я, – он человек, человек!

– Как он может быть человеком?! – пыталась спросить его Габи. – Ты же сказал, что он бог!

Но существо, развалившееся на троне, ничего не отвечало, только хохотало, задрав голову к потолку.

– Что тут смешного?

– Смешного? – он наконец прекратил смеяться и окинул взглядом стоящих перед ним Рэйфа, Габи и Лукаса. – Шутка вышла смешная. Моя шутка. А я Повелитель демонов, есть ли Отец, нет ли, я – Повелитель демонов. Я сказал, что отвечу на все ваши вопросы, что бы вы ни спросили, и ответил.

Лукас угрожающе зарычал.

– Да, волчок, да, – детское личико урода с ухмылкой смотрело на Лукаса сверху вниз. – Охочий до крови волчок, который не знает разницы между смертным и Повелителем демонов. Злой волчок, готовый вцепиться мне в глотку, как он вцепился бы во что угодно, была бы только глотка, в которую можно вцепиться. Злобный волчок, нет у тебя души, которую можно потерять, нет и мыслей, которые можно подчинить. Что, тоже не понял мою шутку, да, Лукас?

Не прерывая глухого ворчания, Лукас замер у самого подножия трона в угрожающей стойке с низко опущенной головой.

– Нет, и ты понял не больше этих двоих. Но это ничего. Я им все объясню, – острый взгляд пронзил Рэйфа. – Ты спросил меня, о чем хотел. Я тебе ответил?

– Да, – мрачно отозвался Рэйф.

– Ответил ведь, да? – Повелитель демонов снова захихикал. – Я сказал тебе все, что ты хотел, потому что ты грозился спустить на меня Лукаса. Ты грозился убить Повелителя демонов, и он от страха за свою жизнь все тебе и выложил. Ведь выложил, да?

– К чему ты клонишь? – резко оборвала его Габи. Она подошла поближе к Рэйфу и Лукасу.

– Однако одну вещь я вам не сказал. Одну только вещь, – они не успели опомниться, как огромная жирная туша выпросталась из своего трона и поднялась во весь рост. Комната гудела от яростного рычания волка. Повелитель демонов высился перед ними, как башня, став теперь футов на восемь выше. – Мое имя – одно из имен моего отца, но я вправе им воспользоваться. Я вам не говорил еще о нем?

– Что это за имя? – спросил Рэйф. Он поймал себя на том, что весь напрягся, собрался, готовый броситься на нависшую над ними тушу.

– Отец Лжи!.. Лукас! – взревел нечеловеческим голосом враг. – Убей меня сейчас, пока я не убил вас!

К ним потянулись мощные руки, готовые схватить волка, и Рэйфа, и Габи – всех сразу. Рэйф рванулся в сторону, но одна из огромных рук задела и отшвырнула его на пол.

Рычание Лукаса переросло в бешеный рев. Где-то рядом взвизгнула Габи; В злости, в недоумении от того, что его так легко сбили с ног, Рэйф быстро вскочил и бросился, а точнее, просто рухнул на распростертое тело Повелителя демонов, вложив в последний удар все свои силы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю