412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кирилл Волков » Мальчишка, что посмел мечтать (СИ) » Текст книги (страница 6)
Мальчишка, что посмел мечтать (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:27

Текст книги "Мальчишка, что посмел мечтать (СИ)"


Автор книги: Кирилл Волков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц)

Глава 12: «Зачин с запахом жареного краба»

21 марта 1714 года.

Эдвард смог очнуться только в полдень. На его теле не было живого места, ушибы набухали, синяки темнели, а на ранах уже образовалась корка. Юноша очень проголодался, о чем ему ежеминутно напоминал желудок, а горло напоминало сахару. Брюнет поднялся на четвереньки и постарался рывком поднялся на ноги, и в эту же самую секунду вчерашние события начали пробиваться в его голову. Не выдержав того страха, той злости и ярости юноша с рухнул на колени.

– Нет! – холодный пот выступил на грязном от песка лбу. – Нет! Черт! – в кулак собралась рука и ударил ни в чем не повинную землю. – Джек! Майкл! Ричард! Питер! – удар за ударом, костяшки уже немного вздулись, и проступили первые капли крови. – Чертов план! Чертов ветер! Чертов дождь! – не совладав с последним позывом, Эдвард рухнул на свою пятую точки, распластал ноги и опустил голову.

Он долго не мог свыкнуться с той мыслю, его товарищей уже нет в живых. Юноша очень долго сидел, да настолько долго что даже местная фауна приняла его за неподвижный камень. К нему потихоньку подползает краб, и Эдвард в мгновение ока его ловит и с диким желанием начинает есть. Горе – горем, но есть-то хочется.

– Не наелся. Мало в этом крабе мяса. – отшвырнув остатки краба от себя, начал бывший рулевой. – Почему я остался жив? Я не понимаю. – руки обхватили до невозможности тяжелую голову от мыслей. – Надо искать ночлег. – оперившись о ствол пальмы смог поднялся Эдвард. – Скоро стемнеет. Кажется, я на берегу острова, где расположен Ност-Поинт. Рыбацкий поселок, как рассказывал Джек. Вглубь идти бесполезно. – бросил уставший взгляд на чащу джунглей юноша. – Без оружия меня просто съедят. Значит, есть только один путь – по берегу. Вроде бы он находиться на западе. Попытаем удачу.

По пути Эдвард подобрал одну из досок и сделал из нее копье с помочью кинжала, единственного оружие, которое осталось с ним. По пути в рыбацкую деревню юноша успешно насобирал достаточно крабов чтобы наесться, но проблема с ночлегом так и не ушла. Спустя три часа блуждания по берегу Эдвард наконец набрел на деревушку. Он забирается на деревянную площадку, что возвышалась над землей, а на этой самой площадке и были построены хижины рыбаков. Наверняка так высоко забрались в надежде защититься от местных хищников. В поисках ночлега Эдвард врывается в ближайшую хижину.

– Наконец-то. Кровать. – Эдвард с грохотом падает на ложе. – Мягкая. Удобная. – подбирая под себя подушку пробурчал уставший пират. – Я так устал. – и тут же засыпает крепким сном.

Ночь начала захватывать владения, где пару минут назад хозяйничало солнце. В одиннадцать вечера рыбак возвращается домой и застает Эдварда в своей кровати. Хозяин хижины тихо снял свой улов и начал подкрадываться к юноше, вдоль стены, на которой весит гарпун. Рыбак взял гарпун и начал замахиваться на спящего пирата. Тут же Эдвард что-то почувствовал и в туже секунду соскочил с кровати. Гарпун с грохотом пробивает кровать. Брюнет, недолго думая, тут же достает кинжал и подносит к горлу рыбака.

– Какого черта?! – первое что вырвалось у юноши.

– Такой же вопрос! Я не буду платить ваши чертовы налоги! – тело шатена напряглось и инстинктивно приготовилось к скорой смерти.

– Какие налоги?! Ты совсем что ли?! – хватка Эдвард только усиливалась.

– Погоди, если ты не один из людей Фернандеса? Тогда кто ты?

– Пират! Пират – я!

– Пират. Это вы громыхали на другом конце острова.

– Был. И что с того?

– По звукам там был ад. И если ты там выжил, то сможешь мне помочь.

– Как же, скажи мне?

– Убери кинжал от моего горла, тогда и поговорим. – Эдвард оттолкнул от себя рыбака и убрал клинок, но в руке его оставил.

– Ну.

– Присаживайся. – мужчина с каштановыми волосами и неаккуратной бородкой нервно снимая старый забрызганный чем-то плащ, поправляя серую рубаху, уселся на один и стульев, стоящих вокруг его обеденного стола.

Эдвард сел напротив шатена и показательно всадил кинжал в стол около себя и положил руки рядом с ним. Мужчина из-под стола достает пару свечей, зажигает одну и ставит на стол. Зажег остальные, неторопливо встает из-за стола и начинает разносить горящие свечи по дому. Юноша же впервые осмотрел, то куда пробрался. Обычный дом рыбака: сети, гарпуны на стенах, удочки, складируемые в одном из углов. И куда же без морских трофеев, которые весели на каждом углу. Ковры на полу, дубовый стол стоящий в углу, на котором нем лежал развернутый морской журнал, а рядом карандаш, который был почти уже источен. Рядом с дверью стоял слегка криво стоящий огромный шкаф. По догадкам Эдварда там хранилась не только одежда. Рядом с этим шкафом стояла кедровая тумба. На слева от двери были крючки для одежды, да ящик для обуви, который валялся на полу.

– Ну, так что? – после этих слов мужчина наконец присаживается за стол.

– Сначала. – сначала рыбак с жадность взглянул на кинжал. – Сколько ты хочешь за этот кинжал?

– Слушай внимательно. Если ты не скажешь, что тебе от меня нужно, то этот кинжал будет последнее, что ты увидишь. – показывая серьезность своих действий, юноша обхватил рукоять кинжала.

Эдварду это знаковое оружие досталось от Джека. Конечно, он заинтересовал рыбака. Стальной и светлый клинок с гравировкой в виде щупалец Кракена. Клинок сантиметров пятнадцать. Рукоятка кинжала выполнена из темного дуба. На ней также была гравировка, а для удобства были выемки для пальцев. Там же был нарисован корабль, который очень похож на «Возмездие». У основания самого лезвия с той и с другой стороны была пара отверстий, в которых красовались по два зеленых изумруда. Они напоминали глаза, дьявола.

– Хорошо. У нас в этой деревне заправляет один гнусный тип. Басилио Фернандес. Испанский дипломат. Дерет с нас налоги, и буквально обдирает до последней нитки. – с неподдельной неприязнью начал рыбак. – Он не считается с мнением рыболовов. Он насильно может забрать и лодку, и рыбу. Нужно чтоб кто-нибудь его «образумил». Понимаешь?

– Убить его? – цинично и немного отстраненно проговорил Эдвард.

– Да. И желательно по-тихому. На этом острове солдат не много. Дюжина от силы.

– Где мне найти Басилио?

– В глубине острова. Стоит один большой дом. Охраняют шесть солдат. Я не знаю, в каких местах именно.

– Что мне будет за это? – юноша поставил локти на стол и скрестил пальцы на уровне своего лица.

– А что тебе нужно?

– Еда, лодка и желательно не дырявая.

– Договорились? – моряк протягивает руку.

– Договорились. А как тебя зовут? – юноша не сильно сжимает руку моряка.

– Эвен Спенсер.

– Эдвард Джонсон.

– Приятно познакомиться.

– А мне то, как приятно. – Эдвард направил взгляд на проломанную кровать.

– Ну, тут ты сам виноват, честное слово. – потирая свое плечо грустно заключил Эвен, для которого эта кровать была единственной.

– А это что? – Эдвард указал пальцем на бочку, в которую воткнуты длинные иглы.

– Это чтобы отпугивать акул.

– Помогает? – с интересом спросил юноша, поднялся на ноги и подошел к ним.

– Мы кидаем, и пока она стрясет ее со своего тела, мы уже успеваем уплыть.

– Я возьму? – не дожидаясь ответа, брюнет уже стал вытаскивать иглы.

– Забирай, – лениво махнул рукой Эвен, немного расслабившись на стуле. – Все равно акулы перестали нападать.

– Спасибо. Эвен, готовь крабов, я скоро вернусь. – брюнет, поправляя свою одежду подошел к столу, резко вытащил свой кинжал и направился к дверям.

– Удачи, пацан.

– К черту эту вашу удачу.

Эдвард захлопнул дверь и пошел по направлению вглубь острова. Из-за большой затопляемости берегов и хищников рыбацкие дома были на деревянных балках. Дома на высоте пяти метров над берегом. Между домами были построены деревянные тропы, по ним-то и ходил юноша, для того чтобы забраться на эти тропы были построены у каждого дома лестницы. Выйдя из деревни Эдвард начал пробираться в глубь острова. Странно, что до дома этого испанца вела всего одна узкая тропинка вокруг которой распластался густой лес.

Спустя некоторое время тропинка вывела его на огромный дом. Белый двухэтажный дубовый дом вокруг, которого были посажаны клумбы цветов, а ближе к дому за ними огромные кусты. Рядом с клумбами простирались ухоженные плиточные дорожки. Веранда простиралась вокруг дома. Она состояла из деревянных колонн, между которыми была навешана красная полупрозрачная тюль. У входа же стоял солдат, а еще двое ходили по плиточным дорожкам вокруг дома.

– Провались ты пропадом. Как и говорил Эвен. Везде этим испанцам нужна охрана. – недовольно бурча сидел в кустах один пират. – Свет выключен в доме, значит, наш Басилио спит. – его зоркий взгляд гулял по окнам второго этажа в надежде, что сможет еще кого-то увидеть. – Недолго ему осталось. Обойдемся малой кровью.

Эдвард дождался, когда солдаты не смотрят в его сторону, перебежал и прыгнул в кусты, что были еще ближе к дому. По кустам, которые были по всему периметру сада, он добрался до входа в дом. Юноша подобрал рядом валявшийся неаккуратный камушек и кинул его за спину солдату. Тот обернулся, и Эдвард, не теряя ни минуты, выбежал из кустов и достал кинжал. Солдат обернулся посмотреть на шорохи позади себя, но в эту же секунду холодное стольное лезвие прошлось по его шее. Алая кровь начала окрашивать мундир, а сам солдат хрипеть.

– Тихо. Тихо. – сказал шепотом Эдвард, аккуратно опуская того на пол.

Юноша немного выждав затащил убитого солдата в дом и спрятал его в шкаф, который удачно оказался у выхода на улицу. Закрыв шкаф, Эдвард присел на корточки начал красться.

– Я уверен, тут еще есть охрана. И я также уверен, что наш дипломат спит на втором этаже. – прошептал чуть слышно юноша бесшумно перебирая ногами по дорогу бежевому ковру.

Эдвард нашел лестницу и начал взбираться на второй этаж. На половине пути его замечает солдат, что решил спуститься на первый этаж. Юноша без промедлений достает иглу, которую он взял у моряка, и метает ее в испанца. Та попадает ему в глаз, протыкая его голову, и испанец замертво падет на пол перед лестнице.

– Что? Родриго? – прозвучал голос еще одного охранника.

Эдвард бегом забирается на второй этаж и метает иглу во второго испанца. На этот раз игла прошла через горло. Весь пол у лестницы был залит кровью. Но юноша это не остановило. В конце коридора он видит красную дубовую дверь.

– Нашел.

Брюнет аккуратно открывает дверь и видит, что испанского дипломата нет. Окна закрыты, и свечи не были зажжены.

– Что-то тут не так. – прошептал пират и немного согнул ноги в коленях.

Юноша обошел кровать и заглянул под нее, но никого не нашел. Тут же из-за спины Эдварда распахивается шкаф, из него выпрыгивает Басилио, берет брюнета за шею и подставляет к ней нож.

– Кто ты?! И что забыл в этом доме?! – выкрикивал Басилио совсем не щадя ухо своего убийцы.

– Тихо. Тихо. Аккуратней нож-йто острый. – Эдвард медленно и спокойно обхватывает рукой рукоятку кинжала своего кинжала.

– Я знаю, что он острый! Кто ты, черт возьми!

– Я – Эдвард. Эдвард Джонсон.

Юноша молниеносно хватает Басилио за кисть и со всей силы кидает его через себя на пол. Немедля ни секунды, Эдвард втыкает в сердце Басилио свой кинжал.

– Что я тебе сделал? Зачем… – произнес умирающий испанец, навсегда запечатлев на своем лице страх.

– Я облик свободы жителей этой деревни. – пират достал свой кинжал из тела и медленно поднялся на ноги. – А ты противник этой свободы. Вот за что. – Эдвард вытирает от крови испанца свою кисть об простыню.

Эдвард чуть подождав выпрыгнул из окна. Сразу под окном была крыша веранды. Около веранды стояли те двое, что патрулировали дом. Они только-только заметили маленькие капли крови у входа в дом. Юноша спрыгнул на них и иглами проткнул им горла.

– Ну, вот и все. – после этих слов пират отправился обратно.

К раннему утру юноша уже подходил к деревне. Он нашел взглядом дом Эвена и направился к нему. Эдвард бесцеремонно открывает дверь и застает Эвена спящим.

– Подъем! – вершив свое возмездие закричал брюнет с грохотом закрывая дверь.

– А? Вернулся уже? Ну как? – лениво недовольно пробурчал рыбак, пытаясь вновь удобно устроиться на кресле, что стояло в углу.

– Все прошло гладко. Теперь он вас не побеспокоит. Правда, трупы я там оставил.

– Спасибо огромное. – с благодарностью Эвен немного склонил голову.

– Ты все собрал?

– Да, как и договаривались. – рукой указал на пару сетей, что лежат на столе. – Вон две сети жареных крабов, а лодка ждет у берега.

– Ага. Было приятно поработать с вами. – юноша первым протянул руку человеку, что не отвернулся от него.

– Не за что, особо. Прощай, Эдвард. Даст удача, свидимся.

– Возможно. Пока.

Эдвард взял две сети жареных крабов, закинул на спину и пошел к лодке. Загрузив все в нее, он выталкивает лодку в море и запрыгивает на нее, достает весла и начинает понемногу грести в Гавану. Как только берег скрылся за горизонтом, юноша начал трапезу.

– Могу сказать одно, этот остров неоднозначен. Подарил мне как плохих, – у Эдварда в голове мелькают картины того боя. – так и хороших воспоминаний. Эвен оказался на удивление добрым. Будь я на его месте, убил бы меня даже не дав шанса как-либо оправдаться. – брюнет впился зубами в очередную крабовую ногу. – Вкусные крабы на этом острове. Даже очень. – неприлично чавкая по среди моря, заключил пират. – Странно.

Немного обождав и отдохнув, юноша продолжил свой путь. До Гаваны предстояло проплыть целых пять миль.


Глава 13: «Искры, способные разжечь то пламя»

21 марта 1714 года.

Путь от Ност-Поинта до Гаваны не длинный. Всего каких-то двадцать миль. На корабле это расстояние можно проплыть за жалкие двадцать минут, а вот на лодке это бы заняло около двух часов. Это время без отдыха, но работать беспрерывно два часа веслами юноша был не в состоянии. Сложно было Эдварду, и плыть, и есть крабов. Недостаток сна тоже имел место быть. В конечном счете, брюнет добрался до Гаваны лишь спустя три часа.

– Наконец-то. Уже любимый город, черт его дери. Песочек, как рад тебя видеть. – Эдвард, тяжело дыша с красным лицом, заносит лодку на берег и падает на песок. – Суша. Земля, я люблю тебя. – пират, чувствуя каждый свой синяк, переворачивается на спину. – И солнце. Что же делать дальше? – встает на ноги и бросает взгляд на город. – Нужны деньги, комната и оружие. Пока кинжал сгодиться. А как достать деньги, подумаю по пути уже. – откашлявшись и немного кряхтя, юноша направился в Гавану.

Эдвард побрел вглубь города. В Гаване, как и всегда, царила жизнь. Здесь все и всегда занимались своим делом: то рабочие, которые строят корабль, то фермеры, то дети, которые лазили по деревьям, то купцы и даже собаки, ворующие себе, еду у этих купцов. Были еще и солдаты «охраняющие» этот порядок вещей. Кроме как того, что бы разговаривать о своих проблемах и пить в местных тавернах они ничем толковым не занимались. Эдвард пришел на главную площадь Гаваны, увидел, как посыльный доставляет письмо и вспоминает про свое обещание себе. Он подбежал нему и схватил за рукав.

– Можете доставить письмо?

– Без проблем, сер, а куда? – немного заинтересованно проговорил почтальон, достав из нагрудного кармана своего пиджака карандаш.

– В Лондон.

– Далековато. – поднес карандаш к губам и задумался. – А деньги-то у вас есть? – секунду погодя продолжил.

– Там вроде можно оплатить после доставки, цена, я знаю, выше. Но поверьте, уже там будет безразлично. – Эдвард достает потрепанный кое-как высохший дневник, что все это время находился у него за спиной. Чудо, данный манускрипт остался цел, пусть и не весь. Многие слова чуть размыло, страницы потрепало, а часть из них вот-вот выпадет. – Дадите карандаш?

– Держите. – посыльный протягивает неспокойному юноше карандаш, а тот согнул письмо, поместил его в конверт, что заранее предложил почтальон и написал адрес, где проживал мистер Грин.

– Вот. – с надеждой в голосе произнес юноша, отдавая письмо, что хранил целый год. – Только доставьте. Прошу. – тяжелый год выдался, ведь только сейчас юноша смог отправить весточку любимой. То странствовал, то даже на берег не сходил, то забывал, как это было вчера.

– Конечно, это же моя работа. – сказал посыльный и ушел.

– А теперь, надо думать. Где взять деньги?

Он взглядом прошелся по потенциальным путям выхода из его ситуации. Боже, как красива эта площадь при свете дня. Люди так живо общаются, торгуются, играют и живут. Юноши переминаясь с одной ноги на другую, пытаются позвать красавиц в легких платья с ними пройтись. На одной скамье сидят двое стариков в поношенных одеяниях портовых рабочих и что-то рассказывая играют в шахматы. Кто-то наслаждается природой, лаская своими руками листья дуба, что раскинулся на площади, кто-то играет со своими людьми, кто-то толпиться около лавок торгашей, а кто-то воздает молитву Богу, скрестив руки перед собой и с благоговением в глазах.

Воровать он сразу отказался. У жителей этого городка не слишком много денег в карманах. Для того чтобы ограбить торговца нужно ждать ночи. У Эдварда не было столько времени. И вот краем глаза у мясной лавки он замечает толстого хорошо одетого мужчину. На поясе у него весели два полных мешочка, которые по размерам были чуть больше кисти, и очень сладко звенели. Он очень долго стоял у этой лавки, и Эдвард решил подойти поближе. Он поднялся со скамьи, на которой решил отдышаться, и медленным шагом направился к мясной лавке. Незаметно присоединившись к очереди, он начал слушать разговор торговца с этим мужчиной.

– Бери, не пожалеешь. – с неподдельной улыбкой зазывал мясник к своему товару.

– Не торопи меня, а то вдруг ты тут отравой торгуешь. – с недовольной гримасой начал свою тираду толстосум.

– Не задерживаете людей, которые за вами стоят. – все также с настойчивостью и улыбкой продолжал купец. – Посмотрели?

– Посмотрел. Сколько за поросенка и трех кур?

– Три сотни фунтов.

– Грабеж! – неприятно завопил толстяк и зачем-то поднял руки. – Люди тут грабеж! – вокруг себя обернулся всем крича, и в самом конце обратился к торговцу с нелицеприятной улыбкой на своем лице. – Беру за сто пятьдесят.

– Поросенок не маленький и куры тоже нормальные. Какие сто пятьдесят? Триста и точка.

– Сто пятьдесят и ни фунта больше. – грозно ответил мяснику толстяк.

– Я все сказал. – у и торговец перестал сдерживать себя и показательно стал разминать костяшки.

– Ну и ладно. Больно надо вашу отраву покупать! – слишком громко провопил противец.

Услышав это окончание очереди к этой лавке начала расходиться. Эдвард сквозь поток людей подходит к торговцу, что вот-вот останется без денег.

– Добрый день.

– Добрый. Ну и скряга. – процедил сквозь зубы мясник, поправляя свои кожаные перчатки для разделки туш.

– Что вы сказали? – притворившись, что не слышит спросил юнец с интересом поглядывая на толстяка в богатых одеждах, что вот-вот скроется из виду.

– Я про этого чиновника.

– А расскажите-ка мне про него. – что-то почувствовал проговорил пират с легкой улыбкой на своем лице.

– Скряга. – скрипя зубами выругался мясник. – У самого дом как у короля, амбары полны еды, кладовки переполнены шелком, а за мясо он платить нормальную цену не хочет. Ведь видно, что у него денег полон карман. Я тебе так скажу. Даже если ты будешь умирать от голода, он тебе не протянет даже куска, залезавшего у него на складе хлеба.

– Интересно. Интересно. Спасибо. – отсалютовав попрощался юноша. – До встречи.

– Еще один. Не буду больше разговаривать на посторонние темы, а то останусь без гроша. – мясник всадил нож в свою уже потертую дубовую разделочную доску и вскинул руки вверх. – Люди! Люди! Подходите, налетайте!

Эдвард же пошел вслед за чиновником. Для прикрытия он всячески сливался с толпой. Не сказать, что по душе пришлось это молодому человеку, то чиновник остановиться поговорить со своим товарищем, то просто на скамейку усядется, то будет спорить с конюхом за то, что его лошадь могла сбить его. Эдвард решил действовать. Когда они зашли на очередную площадь, где постоянно был народ что-то бурно обсуждал, собирались целые столпотворения, чтобы что-то обсудить или рассказать. Пират начал подходить все ближе и ближе к чиновнику. И оказавшись прямо за его спиной, он, приложив все свои усилия, мастерски обокрал чиновника. Через считаные секунды раздались вопли и крики о том, что кого-то обворовали, но даже этих секунд хватило пирату скрыться среди толпы с улыбкой на лице пощупывая мешочки.

– Всего сотня фунтов. – в одном из пролетов между домами, куда свет попадал лишь в полдень, стоял выдохшейся земле черноволосый юнец и с легкой улыбкой на лице пересчитывал монеты у себя в руках. – Не густо. На комнату и еду хватит, а вот на хорошее оружие… – молниеносным движением рук, юноша убрал награбленное за пазуху и побрел дальше по улице. – Ладно, придумаю что-нибудь.

Эдвард направился прямиком в таверну. Все в ту же таверну, где он впервые услышал про Джека, где проснулся от ночных приключений, где познакомился с вербовщиком моряков, Джорджем. Как только двери распахнулись перед ним, все воспоминания, связанные с этой таверной, пробились в его голову, картинки тут же стали мелькать в его сознании. Но от наплывших воспоминания возникла и тоска на сердце, от которой юноша слега поник. Но пару секунд погодя, он все же поднял голову и подошел к барной стойке.

– Что будите? – вежливо проговорил бармен, потирая очередную кружку полумокрой серой тряпкой, напоминавшей Эдварду локоть пиджака.

– Ром. – коротко ответил отчужденный посетитель и уселся за высокий стул.

– Будет сделано. – кружка была поставлена рядом с одной из маленьких дубовых бочек, в которую был воткнут краник, и рука бармена уже легла на него.

– Хотя.… – виновато остановил Эдвард. – Нет, лучше Рыбы и воды.

– Хорошо.

– И да. Вот за комнату на пару суток. – Эдвард с характерным звуком высыпает из мешочков все фунты, что у него есть прямо на стол перед собой. – И за еду.

– Держите. – ловким движением рук, спустя секунду перед юношей на стойке появляется ключ от комнаты, а вот золотишко-то исчезло без следа. – Комната на втором этаже слева от лестницы.

– Спасибо. – все отчужденно продолжал молодой пират, осматриваясь вокруг себя.

Во время обеда Эдварда в таверну шумно входят двое мужчин. Мужчины сразу кинули деньги и попросили рому. И о боже, они ввалились на стулья у барной стойки, что стояли рядом с юношей. Было видно, что они давно знакомы. Эдвард не стал обращать на них внимания и продолжил медленно и вдумчиво смаковать свою еду.

– Побыстрее можно. – не выдержал один из них.

– Держите. – поставив перед ними двумя желание напитки удалился бармен.

– Ну что, Бен? Что делать-то будем?

– Я знаю, что нам нужно. Но в вдвоем мы ничего не сделаем.

Эдвард только-только решил обратить внимание на этих двоих. У первого была черная неаккуратная борода, черно-серые сапоги, черный плащ до сапог, ремень с большой металлической бляхой, черные штаны, темно-серая рубашка и ремень с правого плеча на левое бедро. У второго серый короткий плащ, белая льняная рубашка, коричневые сапоги, темно-коричневые штаны, а русые непослушные волосы свисали тому на его карие глаза. Спустя секунды Эдвард смог разглядеть лица этих громких людей. Им обоим не больше сорока, в районе тридцати лет. Лицо первого вселяло страх и дискомфорт. Вид второго был немного дружелюбнее, успокаивая будто бы.

– Поверь мне, сделаем.

– Давай не здесь. – неожиданно для юноши, шатен подумал рационально и намекнул своему другу. – Слишком много ушей. – наконец-то они осмотрели то место, куда попали.

– Хорошо. Пошли к лестнице. – не унимался брюнет.

Незнакомцы забрали ром, и пересели за столик у лестницы в другом конце таверны. Уходя они не аккуратно бросили одно слово, что смогло заинтересовать Эдварда и смогло немного отбросить его хандру. – «Фунты». Он перестал, есть и задумался на пару секунд.

– Видимо судьба подает мне второй шанс. – чуть слышно прошептал Джонсон.

Он плавно слез со стола и подошел к этим двум незнакомцам. Первый был не удивлен такой наглости. Молча попивая ром, глазами анализировал он смелого паренька, что трясся и стоял перед ними ровно, вытянутым будто струна. А вот второму сразу не понравилась такая дерзость. Эдвард взял стул у соседнего столика и присел к незнакомцам.

– Прошу прошения, меж своих дел я случайно стал слушателем вашего диалог. Можно поподробнее на счет фунтов. – без толики страха, чуть ли безэмоционально начал было Эдвард.

– Пацан, ты как я вижу бессмертный. – шатен грозно впился глазами в наглого юношу, продолжая поочередно стучать пальцами по столу.

– Тихо, Бен. – брюнет медленно положил руку на стол. – Давай с начала познакомимся.

– Меня зовут Эдвард Джонсон.

– Приятно познакомиться. Меня – Эдвард Тич, а этого джентльмена – Бен Хорниголд. – на всеобщее удивление именно наглый юноша протянул первый руку этим бывалым морякам.

– Мне тоже приятно. А вы кто? Вас раньше здесь не смел застать?

– Я капер британской короны и уже не первый год плаваю в этом карибском бассейне. – сказал Тич.

– А я приватир на корабле, которого плавал Тич. Грубо говоря его капитан. – А вы откуда здесь, молодой человек? – немного с неприязнью проговорил Бен.

– А я пират. Пират, потерявший корабль недавно, свою команду и ищущий денег.

– То есть опыт есть. Прекрасно. – пробасил Тич потирая руки.

– Что есть, то есть. Так, что насчет разговора?

– Драться умеешь? А кораблем управлять умеешь? И нужен ли тебе корабль? – не унимаясь и задавая вопрос за вопросом напирал Тич.

– Да. Да. И еще раз да.

– Вот и славно. Слушай. – подозвав юнца чуть ближе к себе продолжил Тич. – В порту Гаваны есть слабо-охраняемый фрегат. Ночью мы его захватываем и берем с собой людей. Много людей. Плывем на этом фрегате до места предполагаемой стоянки кораблей. Там стоят два корабля. Линейный – мне, а огромный фрегат – Бену, тебе же – фрегат, на котором мы поплывем. Годиться, пацан? Фрегат уверяю тебя нормальный.

– А что касаемо тех, что на стоянке?

– Не буду скрывать, они лучше в разы. Но ты сейчас не в том положении, чтобы так яро воротить нос от подарка.

– Ладно. Годиться, но команду на свой корабль я сам найму.

– Пожалуйста. – отстранившись и будто бы успокоившись согласился Тич.

– Все провернем ночью. В полночь на крыше этой таверны. До свидания, джентльмены. – попрощался Тич, вставая со стула и немного приподняв свою шляпу, удалился из Таверны.

– Как обычно. Слушай, Эдвард, не подведи и не раскрой нас. – не проникся симпатией к молодому пирату, произнес Бен.

– Ты мне не доверяешь?

– А ты сам бы доверился? – встретились взгляд двух убийц этого моря.

– Нет.

– Ну вот. Тебе нужно купить клинки, пистолеты, пули? – спросил Бен.

– Да. – кивнув головой ответил Эдвард. – Без него я мало чем полезен.

– Хорошо, вот держи. – Бен кладет на стол мешок фунтов и идет к выходу. – Не проспи.

– Не просплю. – отсалютовав проговорил Эдвард.

Бен тоже удалился из судьбоносной таверны. Наверняка направился на рынок покупать провиант, с которым сейчас все испытывают трудности. Весна же.

– Можно? – подойдя к барной стойке, юноша слегка помахал рукой привлекая внимание бармена.

– Да, чем могу помочь?

– Можете меня в одиннадцать часов вечера разбудить.

– В одиннадцать? – приподняв бровь переспросил бармен.

– Да.

Эдвард слабо кивнул и пошел в одну из лавок, что видел недалек от сюда, закупил все, что ему было необходимо и вернулся в таверну. Сразу направился наверх по лестнице в свою комнату. Зайдя в комнату, Эдвард снял и кинул свой плащ на стол. Снял сапоги и стал доставать оружие и класть его все на тот же стол. И вот ощупывая себя руками по поясу, Эдвард вновь нащупывает дневник.

– Хорошо, что ты остался целым. Без тебя бы письмо не сохранилось. – его потресканные губы коснулись обложки дневника.

Эдвард рухнул на кровать, взял карандаш и начал записывать события. Описывая все события произошедшие на Ност-Поинте, на собственное удивление он смог сдержаться. Слишком часто за этот год он заставал смерть, и своих, и чужих. Юноша почти свыкся со смертью Джека и его команды. Но последние слова своего первого капитана, он, пожалуй, не забудет никогда и пронесет их сквозь всю свою жизнь.

– Все. – закрыл дневник и скинул его на стол. – Закончил. Нужно поспать, а то с той ночи на ногах. Надеюсь, бармен меня разбудит вовремя. – сминая свою рубаху повернулся на бок молодой пират и распластался на кровати.

Эдвард заснул. День и вечер прошли не заметно. Наступила ночь. В одиннадцать часов бармен, отперев комнату запасным ключом, разбудил своего постояльца.

– Мистер, вставайте. Уже одиннадцать часов.

– А. Ага. Спасибо. Можете идти.

Эдвард встал, не быстро оделся, аккуратно поправляя свою мятую рубаху, проверил и закрепил все свое оружие на поясе, но оставил дневник под подушкой. На часах, которые весели в коридоре и возвышались над всем, показывали без двадцати полночь.

Эдвард быстро перекусил, вышел из таверны к назначенному часу и начал вскарабкиваться на крышу таверны, где его уже ждали Эдвард и Бен.

– Наконец-то. – Тич подает руку Джонсону.

– Спасибо. – Эдвард вкарабкивается на крышу

– Пунктуальны. Что сказать. – то ли похвалил, то ли посмеялся Тич.

– А вы как думали? Я же все еще молод и в добром здравии. – колкостью на колкость ответил тому юноша.

– Хорош. Нужно приступать к действиям. – обоих осадил Хорниголд и бросил взгляд в сторону моря.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю