Текст книги "Мальчишка, что посмел мечтать (СИ)"
Автор книги: Кирилл Волков
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 25 страниц)
– Эдвард, ведь так? – спросил Томас, усаживаясь рядом с юношей.
– Да. А вас? – неуклюже начал протягивать руку трапезничающий.
– Я Томас, а это – Брайан. – мужчины пожали еще молодую, без шрамов, руку
– Приятно познакомиться.
– Нам тоже. Но только хотелось бы узнать, почему пассажир, вдруг стал матросом? – спросил Брайан.
– Хочу научиться морскому промыслу, и я считаю, что это наилучшая возможность для обучения.
– Хм. Это радует, что молодые люди, как вы заинтересованы морем.
– Молодые? У нас с вами разница максимум лет 10.
– А, ну да. – закинув руку за голову и неловко теребя волосы, проговорил Брайан. – Просто, когда мы набирались в матросы, кроме нас молодых людей на набор не было, и мы думали, что быть моряком для юношей стало быть не интересно. А интересно быть торговцами и кузнецами с ремесленниками. А оказывается, что ситуация не так плоха.
– Я с детства хотел путешествовать по морю. – попытался оправдаться Эдвард.
– А твоя цель? Ну, почему ты поплыл именно на карибские острова? – спросил Томас.
– Я слышал, что там каждый день тонут корабли, на борту которых тысячи или даже сотни тысяч фунтов. И я собираюсь нырять за этими богатствами.
– Ха-ха-ха. – неловко засмеялся Томас. – А знаешь ли ты, почему столько тонет кораблей?
– Пираты?
– Да. В точку. Пираты карибских островов самые кровожадные в мире. И ладно, если бы были только они, но там еще и стихия против нас.
– В каком смысле?
– В самом, что не на есть, прямом. Там иногда случаются такие штормы, что чувствуется, как содрогается матушка-земля за сотни миль.
– Да-да. Томас прав. Но все же. Там достаточно хорошо платят и на службе у королевы Анны.
– Я не собираюсь служить Короне.
– Хо-хо. – чуть про себя зафыркал Брайан. – А почему? Если не секрет.
– Не секрет. Я хочу заработать состояние, а не горбатиться за копейки, которые дает королева.
– Ладно, Брайан, отстань. Ну что, Эдвард, пойдем, пройдешь посвящение в матросы, так сказать. – Томас закинул руку на плечо черноволосого юноши.
– Это как?
– Будем бить татуировку. – Томас без опаски приблизился к его уху и вновь продолжил. – Это своего рода потеря невинности перед стоящими на твоем пути трудностями.
– Хм. Ладно уж. – трое новоиспеченных друзей поднялись со своих мест. – По пути придумаю, что набить.
Эдвард вместе с новыми друзьями направился к каюте лекаря[3]. Его звали Стивен Рей. Ему 48 лет. Но волосы и борода были уже почти седыми. Белый халат, как и у всех врачей Лондона, в нескольких местах был затерт до дыр. Но что его отличало от них, во время «операций» он всегда беседовал с больным. Он был дружелюбен ко всем. У него была даже ручная крыса.
– Приветствую, как вас зовут молодой человек? – проговорил лекарь, отодвинув от себя свои записи.
– Эдвард Джонсон. – протянул руку новоиспеченный матрос.
– Новенький? – Стивен сильно сжал руку юноши, как бы проверяя его на прочность. – Что татуировку бить пришли?
– Да, пришел. – ответив на силу лекаря своей, проговорил Эдвард.
– Сейчас я подготовлю инструмент и начнем. Снимайте рубаху. – Стивен протер иглу и подготовил сажу.
– Что вы мне набьете?
– Якорь со щупальцами и мордой Кракена. В знак вышей службы на этом корабле. На плече правой руки.
– А можно мне набить вот этот портрет на плече левой руки. – Эдвард аккуратно подает амулет, в котором был рисунок лица Элизабет, который нарисовал личный художник ее отца.
– Можно. Но сначала якорь.
Эдвард уселся на стул перед лекарем, снял с себя жилет и рубаху. Стивен же нанес сажу на место будущей татуировки и начал протыкать кожу иглой.
– Расскажите, что-нибудь о себе.
– Я из Лондона. Мне всего двадцать лет. Хочу заработать состояние на карибских островах. Моя мечта – это побывать в морских сражениях. Как-то так. – виновато закончил Эдвард.
– Понятно. А девушка, лицо которой я буду вам бить, кто вам?
– Элизабет, моя возлюбленная. Мы с ней договорились, что через 3 года я вернусь, и мы не будем ни в чем нуждаться.
– Это хорошо, что вас кто-то ждет. А меня уже давно никто не ждет. 10 лет назад я потерял жену с новорожденным ребенком. Когда моя жена, Каролина, была дома вместе с Софьей, к ним вломились разбойники. Они без сожалений убили их. Я пытался их найти, но чертовы офицеры, твердили, что их уже не поймать, они слишком далеко. Чепуха, если бы они сразу спохватились, то мы бы поймали этих отбросов! – хватка лекаря усилилась, но спустя несколько секунд ослабилась вновь. – Я стал лекарем еще в юношестве, но только жене это не помогло. И я решил, что буду бороться за жизни людей в море, где большинство смертей приходиться на глупость. После случая с моей семьей я и поседел. Ты наверняка задашься вопросом зачем я тебе это рассказываю. Легче с каждым таким рассказом мне становиться. Уж прости. – с полминуты молчания лекарь продолжил. – А почему вы не пошли в королевский флот, раз любите море?
– Там платят копейки. И гораздо легче умереть, чем разбогатеть.
– Ну не знаю. В молодости я служил военным доктором. Но богатым человеком я, конечно, не стал, но на жизнь хватало.
– Ну, и я про то. А чтобы стать богатым в Лондоне надо быть торговцем. А у меня даже образования нет. Я умею только считать и читать. У моих родителей не было денег на учителей, на хорошие учебники, и прочие забавы. Я скажем так, обучался тому, что видел. Не слишком горю желанием разделить судьбу своих почивших родителей. – после этого монолога наступило молчание.
Спустя пару часов Стивен вновь отозвался.
– Все, якорь я закончил. Повернитесь, будем бить портрет. – юноша послушно повернулся другим боком к Стивену и готовился морально еще к паре часов медитативного процесса.
– Да, жизнь у вас конечно не сахар, но у вас есть Элизабет. Пока вы вместе – вы, Эдвард, сохраняете разум. Пока у вас есть ради кого жить, то смысл жизни есть.
– Я понимаю. – и вновь молчание, что позволило юноше обдумать сказанные лекарем слова.
– Все, я закончил. – еще через пару часов отозвался Стивен.
– Спасибо вам. – поднялся мальчишка на ноги, натягивая рубаху на голое тело.
– Всегда, пожалуйста. И да, Эдвард, вы всегда можете со мной поговорить, если вас что-то беспокоит. – спокойным тоном произнес лекарь, беря в руки отложенные ранее записи.
– Я понял. До встречи.
Эдвард отправился в свою каюту. И перед сном вновь записывает, как он познакомился с командой в частности Томасом и Брайаном и с лекарем Стивеном. «Томас вместе с Брайаном типичные матросы, верующие в то что, работая на Корону можно заработать состояние. Ну, это их дело, но так-то они мне понравились, общительные, не конфликтные, дружелюбные, как тот лекарь Стивен. У Стивена талант развязывать языки. Ему я много рассказал о своей жизни. Но самое главное то, что мне набили татуировку. Не знаю, зачем это сделали обрядом, но теперь на правом плече у меня якорь, а на левом – лицо моей Элизабет. Она в меня верит, я не должен подвести.» После записи всех событий юноша ложиться спать.
Он опять встает на рассвете, и у него в голове промелькнула мысль, что к этому ему будет довольно-таки сложно привыкнуть. Эдвард надевает свою форму, данную вчера квартирмейстером. И сонный поднялся на палубу, где Ричард строит матросов.
– Сегодня задача проста, как и всегда! Держим корабль в чистоте! Плотники ищут течи! Конопатчики[4] им помогают! Шкипер[5] сделай обход инвентаря! Убедись, что все в порядке! Штурман[6], тебя тоже касается, обойди и удостоверься, что все в порядке с флагами, с вымпелами, с компасами и с часами в каюте капитана и в трюме, живо! Канониры прочистить фальконеты[7]! Остальным драить палубу и следить за узлами! Все свободны! А тебя, Эдвард, капитан ждет на мостике.
– Понял.
Эдвард поднялся на мостик, где Дункан кинул ему две шпаги.
– Сегодня ты будешь учиться защищаться и использовать атаки противника против его самого. Четвертый урок – для блокирования удара противника ты должен подставить свою шпагу как можно ближе к рукоятке шпаги противника. И блокировать всегда легче двумя шпагами сразу. И в момент удара ваших шпаг противника будет дрожать рука от удара. Отличный момент чтобы пнуть его в грудь и выбить шпагу из рук, но есть один нюанс у тебя тоже будет дрожать рука. И поэтому этот маневр всегда нужно тренировать. Это пятый урок. Шестой урок – для контратаки как раз и нужна вторая шпага. Одной вы блокируете удар, а другой наносите смертельный либо в сердце, либо в голову протыкающим ударом. Но при этом ты блокируешь всего одной шпагой, то есть одной рукой. И тут уже зависит все от твоих физических данных, которые оставляют желать лучшего. Приступим! Урок будет пройден, если вы выбьете из моих рук шпагу.
Ученик начал защищаться от ударов капитана, но тот как будто бы озверел и бил с такой силой, что Эдвард еле сдерживал шпаги в руках, но юноша успешно блокировал выпады оппонента. Пытаясь выбить шпагу из рук Дункана, Эдвард решил применить пятый урок на практике. Капитан поймал ногу обнаглевшего юнца и перебросил через себя, не забыв ударить того об землю.
– Вставай, пацан! Ты моряк или кто?! – крикнул капитан.
У Эдварда загорелись глаза. И в момент следующего удара капитана тот мастерски блокировал атаку и ударил в лицо коленом. Юноша и дальше начал наносить удары, но только кулаками, в которых сжимал шпаги, как в последний раз. И после десятка ударов со всей силы ударил ногой по руке Хилла, в которой тот держал шпагу. Тяжело дыша, Эдвард перевел взгляд на свои руки и немного трясясь начал восстанавливать дыхание.
– Ну что, урок пройден?! – с волнением в голосе поинтересовался новоиспеченный матрос.
– Ты делаешь успехи, Эдвард. Но так надо тренироваться каждый день для достижения автоматических действий в бою. Твоя выносливость тоже оставляет желать лучшего. Сила есть, взрывная, опасная даже, но быстротечная. Поднатаскаешься и будешь под флагом короны крушить черепа жалким и никчемным пиратам. В тебе я узнаю себя, когда был молодым. Правда я был гораздо собраннее и более физически одаренным. Энтузиазм и рвение в морские битвы, управляют сейчас тобой. А теперь драить палубу! – сказал приказным тоном капитан, убирая с лица кровь.
Эдвард спустился с мостика и начал выполнять свою работу, работу матроса на корабле. День прошел без происшествий. Но юноша многому смог научился. Записав события в дневник, Эдвард ложится в свою койку без сил.
Так проходили день за днем, в течении всех двух месяцев. Все тихо. Эдвард учится фехтовать, заряжать и стрелять, лазать стал еще лучше, чем умел, управлять кораблем и заряжать пушки. До одного дня. Как говорил тогда Ричард: «До карибских островов осталось плыть лишь один день. Будь готов.» И это день настал. Сразу же Эдвард просыпается от ударов волн о корпус корабля. Быстро взобравшись на палубу, он видит, как мечется команда и капитан в частности.
– Эдвард! – загорланил Хилл. – Завяжи узлы на мостике около штурвала! Живо!
Черное небо, где в мгновения проскакивают молнии. Волны, которые могли, уничтожить целые районы великого города, Лондона, за раз, хлестали по корпусу корабля. И еще сильный ветер, мешающий свободно дышать. Все было против команды. Как будто сам Посейдон хочет забрать их в свое царство.
Завязав узлы, штурман кричит Эдварду, что бы тот развязал паруса. Для этого нужно забраться на мачту пробежать по рее и разрезать узел, который связывает паруса во время штиля.
– Понял! – уже весь промокший прокричал матрос.
Эдвард быстро взбирается на мачту, что была высотой порядка тридцати метров, на последнюю рею. Разрезав узел, он дал свободу парусам.
– На помощь!
– Знакомый голос. – Эдвард судорожно начал осматриваться. – Только не это, пожалуйста…
Эдвард видит, как висит Томас над палубой между двумя мачтами на высоте 10 метров.
– Я сейчас упаду! Помогите! – раздался крик Томаса.
Эдвард быстро спустился и побежал по канатам, нацепленных между мачтами под Томасом. Сам же Томас отцепился от канатов и уже летит вниз. Недолго думая юноша, прыгает, и вместе с Томасом падает на площадку на мачте, что была в паре метров от траектории падения матроса. Эдвард впервые спас кому-то жизнь.
– Спасибо Богу, что ты с нами, Эдвард. – прокряхтел Томас, покашливая от наглотавшейся воды.
– Бог тут не причем. – протирая свои кисти от грязи канатов.
– Земля! – прокричал матрос, который стоял на самой верхушки мачты.
Эдвард почувствовал, как его сердце забилось настолько быстро, что было готово выпрыгнуть из груди, и не сдержав свои позывы, быстро поднялся к нему. И увидел, наконец, остров, а за ним еще множество поменьше.
– Это и есть карибские острова? – спросил Эдвард с облегчением на душе.
– Да! Это и есть, карибские острова!
– Ура! Ура! – закричала команда в один голос.
Эдвард спустился на палубу, где его ждал Дункан.
– Ну что? Вот твой и контракт кончился. – вытирая то ли пот, то ли воду со своего лица. – Увидим, в кого вы превратитесь, если выживете здесь, конечно же.
Корабль причалил к порту Гаваны. Дункан от себя подарил две шпаги Эдварду в знак окончания обучения и пару простеньких пистолетов. Теперь Эдвард умеет управлять кораблем, фехтовать, стрелять и заряжать пушки, и в качестве приятного бонуса выучил пару команд для управления командой, которые он слышал от капитана. Теперь он настоящий морской пес.
Теперь же Эдвард может заняться главной своей задачей – обрести покой в звоне монет.
[1]Фальшборт – ограждение по краям наружной палубы судна, корабля или другого плавучего средства, представляющее собой сплошную стену без вырезов или со специальными вырезами для стока воды (просветы между ширстреком и самим фальшбортом), швартовки, клюза и прочими.
[2]Ричард Уоррен – квартирмейстер «Авроры», верный друг и товарищ Дункана Хилла.
[3]Лекарь – врач на судне.
[4]Конопатчики – люди ищущие на судне течи и заделывающие их.
[5]Шкипер – человек, отвечающий за учет, наличие, хранение, использование, ремонт, пополнение, замену шкиперского имущества. Вел журнал этого имущества. К шкиперскому имуществу относился весь съемный рангоут (мачты, реи), весь такелаж (канаты, веревки, блоки), якоря, фонари, моечный и уборочный инвентарь, свечи, плотничный инвентарь и инструменты, шлюпочные паруса, все металлические изделия, инвентарь, материалы и инструмент конопатчика, смазочные материалы, крепежный материал (гвозди, скобы, болты).
[6]Штурман – человек, отвечающий за повседневный инвентарь.
[7]Фальконеты – название артиллерийского калибра 1–3 фунтов (как правило, диаметр канала ствола = 45–65 мм), состоявшего на вооружении в армиях и флотах в XVI–XVIII веках.
Глава 3: «Alma Mater»
13 Июня 1713 года.
Вступив на землю, Эдвард начинает думу великую думать. Что же делать? Куда податься? И с чего начать свое восхождение к бескрайним горам золотым? И не найдя сиюминутных решений в своей думе, потрепанный штормом, слегка мокрый юноша решил податься на рынок, чтобы заработать на еду. И вновь судьба свела его с воровством. Как жаль… Но ничего, все с чего-то начинал, правда лучше не заканчивать, как они. Минуты погодя, бывший матрос все теми же голубыми, как сапфир, глазами ищет скопления людей. И без труда находит таковых. Пробраться в глубь, натянув лицемерную улыбку и делая заинтересованное лицо, не такая уж и сложная для него задача. Эдвард обшаркивает, насколько это может, человека за человеком. Не важно, женщины, мужчины или же старики, этот мир суров. «Не последнее же ворую. Так?» – пронеслось в его голове, в надежде на прощение. После своих злых деяний юноша отходит в сторону и считает, сколько успел награбить. В руках он видит знакомые монеты. Фунты.
– Ха, фунты. – не веря, дрожащей рукой сжимает человеческую благодать и подносит ко лбу, будто бы извиняюсь. Но перед кем? – И здесь мы с вами встретились.
– Вор! Вор! – закричал человек из толпы, что наблюдал за новоприбывшим пилигримом.
Эдвард быстро скинул монеты в карман своего мокрого жилета, увидел и кричащего, и право имеющих. Испанские солдаты обнажили свои шпаги и побежали за вором. Юноша пустился удирать. Он кое-как взобрался на дом, хватаясь за выступы оконных рам, и побежал по крышам, в надежде скрыться. Парень оступился и упал с дома на площадь, что находилась рядом с церковью и была пристанищем для молящихся. Солдаты окружили Эдварда и начали вершить правосудии, избили и забрали и фунты, и оружие. Побитый матрос так и уснул на площади. Кто-то о нем все же позаботился и оттащил того к стене одного из домов, к плесневелой стене, около которой, как и всегда отдыхали «свободные» люди, что отказались от всего мирского, кто-то из-за своей глупости, кто-то по своей воле. Жаль, что остальной люд, их не принимает.
Утром Эдвард все же смог проснуться, но проснулся не по своей воле, а по воле окружающей его сущности, он почувствовал сырость. Оказывается, его лицо лизала собака. Молодой человек встал, отряхнулся и побрел в таверну, где по разговорам людей на площади можно было дешево снять комнату и напиться.
– Эх. – пробурчал себе под нос Эдвард, медленно переставляя свои ноги, на пути к заветному отдыху. – Здорово началось мое приключение. Просто замечательно! Забрали все деньги, да еще и оружие. И кто тут вор! Собаки. – последнее слово он сказал с особой жестокость и злостью в голосе. – Надо опять воровать. Сейчас мне нужна только миска любой съедобной похлебки и комната. Надо забыть этот день. Эх. Больно, черт возьми. – держа правую кисть на своем правом бедре проговорил юноша. – Надеюсь, не сломал. Нога-то мне пока нужна. – минуту погодя, он продолжил своей монолог. – Не пойду к доктору, ничем не поможет, а еще и заплатить потребует. Чертов город! И как же тут заработать состояние, если с одной стороны британцы расхаживают, а испанцев здесь как муравьев в муравейнике. Ну, хоть животные добрые.
По пути в таверну Эдвард все же смог достать деньги на похлебку и комнату, все тем же путем. А придя к месту назначения, он чуть ли не бежит к барной стойке и в приказном тоне просит себя накормить. После посредственной еды юноша снимает комнату и вновь идет на рынок за фунтами, но уже на ром. Мало ему наполнить желудок. Юноша захотел забыться, впасть в забвение и навсегда стереть свой первый день в Новом свете. Удачно наворовав, он бежит в таверну и уже в ней продолжает свое гулянье. Сидя за стойкой юноша замечает, что к одной из дам начали приставать пьяные мужчины. Эдварда, пусть и не герой, но мешали они ему знатно, своими криками, беспринципными комплиментами, что режут уши своей ложью и смехом, в котором теплиться столько похоти, сколько не знавали греки на своих пирушках. И минутой погодя, решается помочь даме избавиться от пьяных чертей.
– Мужчины, отойдите от дамы, она же попросила не беспокоить ее. – вежливо, но настойчиво произнес Эдвард, массируя себе шею правой рукой.
– Мужик, не твое дело, сиди и пей!
– А вот это зря. – отставив стакан в сторону, с улыбкой на лице прошептал брюнет.
Эдвард легким и беззвучным движением ног приблизился к компании и ударил пустой бутылкой из-под рома по голове самому дерзкому из компании. От удара этот мужлан рухнул на пол и стал подползать к стене. Второму же юноша ударил кулаком по нижней части челюсти, и тот повалился на третьего. Тот товарищ откинул второго и со всей своей силой ударил Эдварда ногой прямо по ребрам. Юноша согнулся, выронив из рук остатки бутылки, а нападавший продолжил наносить удары, но уже кулаком и по самой мордашке юнца. Эдварда ненадолго оглушило, но между вторым и третьим ударом, смог вернуть себе самообладание и налету схватил кулак бьющего и своим локтем правой руки нанес удар по челюсти противника. Тот рухнул на пол, а Эдвард, не останавливаясь на этом, завел над ним свою правую ногу и ударил ступней в область груди. Мужик скрючился, а брюнет в качестве победителя отошел от этих невеж. Первые двое взяли третьего и торопясь выбежали из таверны, клянясь всеми богами о скорой расплате. Весь помятый Эдвард подошел к даме, которую спас.
– Вы… в порядке? – судорожным звонким и слегка бесящим думу пьяного человека голосом произнесла дама.
– Нет. – произнес Эдвард, смотря своим побитым глазом на красивую девушку. – Но бутылка рома могла бы исправить ситуацию.
– Пьяница! – женщина, фыркнув, бросила в своего спасителя несколько монет и скрылась из заведения.
Наутро Эдвард просыпается уже в своей комнате. В кармане благодаря небесам остались деньги на еду. Он вяло спускается вниз, к барной стойке, и покупает хлеб и пареную репу. Во время своей трапезы юноша подслушивает разговор двух моряков, что остановились здесь позавтракать.
– Ты знал, что Джек Хиггс набирает команду? – тихо, почти шепотом, проговорил один из них, что напоминал своим несуразным образом дикобраза.
– Это тот пират, чей корабль недавно зашел в гавань? – озираясь по сторонам, ответил второй.
– Да-да-да. – затараторил дикобраз, держа в одной из своих рук уже потертую годами деревянную ложку. – И обещает за службу ему целых… – с придыханием продолжил. – Двадцать тысяч фунтов. Каждому.
– Ничего себе. А не врут, думаешь? Это же пираты, как никак. – возразил на довод собеседник.
– Джек никогда не врет. Ты сам, что ли не знаешь?
– Знаю. Но только из слухов. – видимо устав от своего собеседника, матрос приступил к трапезе. – Собираешься к нему? – немного погодя все же решился озвучить, свое предположение.
– Я что безумец? Идти на верную смерть. Все же знают, что Джек тот еще пират. – немного откашлявшись тот продолжил. – Ладно бы он был обычным пиратом, но он обезумел. Он постоянно развязывает конфликты между испанцами и англичанами, ведя свою команду на верную смерть!
– Согласен. Слышал такое не однократно.
– А где принимают на службу? – юноша устал подслушивать и решил выяснить все то, что его одновременно и интриговало и пугало.
– Пацан, поверь тебе это не нужно. В таком-то молодом возрасте помирать.
– Я сам решу, когда мне помереть! – не вытерпев дерзости в свой адрес, брюнет облокотился на стол матросов и приблизился к лицу человека не принявшем в нем мужество и доблесть. – Понял!?
– Полегче. – тот в знак извинений поднял обе ладони и слегка отодвинулся от грозных голубых очей. – Подумай еще.
– Я уверен, в своем желании. Говори, где.
– Черный дом, на севере порта Гаваны.
– Благодарю. – юноша выпрямил спину, поправил манжеты своей грязной рубахи и удалился из таверны, оставив двух матросов наедине.
Эдвард направился прямиком к этому дому. При взгляде, на который ему стало не по себе. Дом из черных дубовых досок, по всему дому нацеплены канаты, на которых подвешены черепа.
– Что ж не сделаешь ради звона монет. Но все же это странно. – озвучил свое мнение юноша.
Эдвард даже не догадывается какие истории ходят про Джека. Говорят, что он водил дружбу со всеми пиратами карибского моря, а в частности с самим Уильямом Киддом. Джек и его команда шли в открытое противостояние, как с испанцами, так и с англичанами. Но он хорошо платил, только если ты, конечно, остался в живых. Юноша, собрав всю волю в кулак, вошел в дом и подошел к двум пиратам, сидевших за столом, на котором был лист с написанными на нем фамилиями, как выяснит позже пилигрим.
– Это здесь берут в команду Джека Хиггса? – протараторил Эдвард, встав перед ними как вытянутая струна.
– Здесь. – устало пробасил мужчина, потирая мозоли от пера на правой руке. – Ваше имя и фамилия.
– Эдвард Джонсон.
– Ага. Минуту. – скрипя пером проговаривал матрос. – Почти. Джон, дай ему одежду, а эти обноски пустим на тряпки для трюма.
– Держите. Вон видите корабль с черным флагом в той части порта. Передайте эту бумагу квартирмейстеру.
Джон указал рукой на пиратский флагман. Иначе его и не назвать. Деревянный корпус с металлическими вставками. С каждого борта по 40 пушек. Настоящая морская крепость.
Эдвард надел форму, которую ему вручили. Она ему понравилась. Черные сапоги до колена. Белая рубаха из качественного льна. И поверх коричневый полу-плащ. Ниже поясницы который не свисал. В нем юноша чувствовал свободу в движениях. Освоившись в новых обносках, Эдвард направился к пиратскому кораблю.







