Текст книги "Мальчишка, что посмел мечтать (СИ)"
Автор книги: Кирилл Волков
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 25 страниц)
Глава 29: «Предвестник перемен»
12 февраля 1715 года.
Полдень. Чайки кружат над Тортугой и беспрерывно кричат. Эдвард идет в сторону таверны Джейкоба, неся на плече бочку с порохом. Капитан остановился у лестницы, осмотрелся и за столиком, что облюбовали капитаны, сидит знакомая фигура. Эдвард поставил бочку на землю, оттряхнул свою белую рубаху от пыли и грязи и начал взбираться вверх по лестнице. Капитанский плащ, который стал неотъемлемой частью Джонсона остался на «Пандоре», в его каюте.
После великого праздника в Тортуге, нужно было восстанавливать форт, и юноша не смог остаться в стороне, вместе с остальными приводил форт в прежнее состояние. Эдвард и Тич из разных поколений, возраст в нескольких моментах им мешает понять ход мыслей друг друга, но есть несколько схожих черт характера этих двух экстраординарных личностей, и одна из них – неусидчивость. Они просто не могли наблюдать, как другие чем-то заняты, в то время как они сами ничего не делают. Их команды были, как всегда удивлены поведением своих капитанов, но уважения к их персонам, Эдвард и Тич приумножили.
Из всех капитанов «Черного черепа» только эти двое были способны на величающие действия, подвиги как их кличет большинство, в одиночку. Оба брюнеты, оба жестоки и бескомпромиссны и оба носят одно имя – Эдвард. Внутри себя старший Эдвард давал себе отчет в том, что в этот мальчишка способен его превзойти и произойдет это очень скоро. Уж слишком он ментально крепкий, зная его странствия с Джеком Хиггсом. Лишь Хорниголд и Тич значил тот факт, что юноша бывший рулевой легендарного пирата Джека Хиггса, что славился своими безумными приказами.
Уже целую неделю, шли работы по восстановлению форта, юноша подошел к столику, за которым сидел Тич, и уселся напротив него.
– Осталось устранить всего несколько «сколов» в форте, и мы его привели в нормально состояние. – проговорил Эдвард, смотря на кружку Тича
– Хм. Может быть. Но то, что увидел этот форт, больше он не будет прежним. – чуть усмехнулся Тич. – Но ты прав, еще немного и форт будет в полной боевой готовности. – и немного отпил из своей кружки.
– Ничего не слышно от наших ребят? – проговорил Джонсон и скрестил руки перед собой.
– Совсем ничего. Бен уплыл неделю назад в Гавану, еще в самый разгар работ. От него толку было все равно как от старого ишака, что вот-вот отбросит концы. В Гаване затерялся и сидит. Чего выжидает там, правда? – чуть отпил из своей кружки капитан «Мести королевы Анны» и расслабленно выдохнул.
– В этом и есть весь Бен. Но я согласен от него пользы в восстановительных работах было мало. Может специально не помогал, может еще что-то. Черт его знает. Но Вейн уплыл позавчера так и не знаю куда. – дружелюбно махнул рукой Джейкобу юноша, показывая на кружку Тича.
– Вейн уплыл на юг, как и ты в свое время. Но я не думаю, что он, так же, как и ты начнет сотрясать там море. Хотя мы каждый по-своему уже начудили в нем.
– Чего бояться то? – в этот момент Джейкоб ставит на стол кружку воды. – Если от каждого нашего шага это море трясется как спичечный домик. То как нам ходить тогда, Тич? – немного отпил из чашки.
– Мери уплыла в Кингстон. На следующий же день после отплытия Бена. Может у них заговор? – с ухмылкой озвучил свои мысли Тич. – До сих пор удивляет эта девушка. Держит свою команду в таких ежовых рукавицах, на которые не способен даже Бен.
– Возможно. Она также затаилась в городе и пока не высовывается. Что же они все ищут? – спросил Эдвард и отвел взгляд на горизонт.
– А это важно? Я думаю, они просто что-то вынюхивают и на кого-то. Рекхем уплыл самый первый. Он отправился в Порт-о-Пренс. Пока свободный город от власти всяких королей. И уж точно там полезным не занимается.
– Да. Все куда-то отправились. Но и я вскоре покину тебя и Тортугу.
– Завтра отплываешь?
– Да.
В этот момент по лестнице, что ведет в таверну, взбирается незнакомый Эдварду и Тичу мужчина и подбегает к столику, за которым сидели эти двое.
– Капитан Эдвард? – спросил он с отдышкой.
– Да.
– И шрам есть. Вот держите письмо. Его отправил Джордж и хотел бы, чтобы вы получили его как можно раньше. Я все сказал. Прощайте. – мужчина так же быстро исчез, как и появился.
– Что это было? – спросил удивленно Тич. – И как он попал сюда, черт его возьми. Я вроде не веду торговлю с судами.
– Сам не знаю. – ответил Эдвард. – Разберись откуда тут залетные. Но может быть если бы не он. – юноша чуть поднял письмо. – То нам бы вероятно пришлось скучно. Посмотрим, что такого важного в этом письме. – и начал раскрывать конверт.
– Читай вслух.
– Слушай тогда.
«Приветствую, Эдвард.
Твоя сеть «ушей» в этом море все больше и больше приносит пользы, и не только тебе. Но то, что доложили парни несколько часов назад, заставило меня удивиться. Некий Вудс Роджерс недавно приплыл в Гавану. Он уж слишком похож на тебя, Эдвард. Он англичанин, переплыл Атлантику, как только позволили обстоятельства, и что-то рыщет. Но, увы, по виду и поведению он не пират. Но кое-что интересное он все-таки делает. Он часто расспрашивал в городе про «Сокровищницу» и в частности про тебя и про твоих друзей. Я думаю, он хочет выйти на тебя. Сейчас он снял комнату в той самой таверне, где ты меня встречал. У меня опасения. Он одет слишком хорошо, для человека, который ищет «черную кошку в черной комнате». Этакий «богатенький искатель». Он постоянно расхаживает один. Я и мои парни ни разу не видели его в сопровождении англичан, а тем более уж испанцев. Делай, как считаешь нужным. Можешь выйти на него, можешь прикончить. Жду тебя в три часа дня двенадцатого февраля.
До встречи, Эдвард.»
– Да. – Тич слегка покачал головой. – Сколько же еще человек приплывут в это море, чтобы отыскать эту чертову «Сокровищницу»? Которой даже может и не быть.
– Я бы хотел, чтобы их было как можно меньше. А лучше вообще никого. Придется сейчас тебя покинуть. – проговорил Джонсон и положил письмо себе в карман.
– Да черт с ней, «Сокровищницей», но даже за морем уже знают про тебя, про меня, про Бена и про всех остальных, наверно. – последние слова были сказаны с большим скепсисом. Видимо считает Мери, Вейна и Джека пока недостойными для обсуждения в Англии.
– Без этого ни куда. Мы заслужили это внимание. Многое для этого сделали. Но сворачивать нельзя. Игра только начала приобретать обороты.
– Нам нужно разделиться. Нам нельзя часто контактировать. – Тич ритмично застучал пальцами по столу.
– Это было и так понятно. Мери, Бен, Джек и Вейн уже уплыли в разные места. Еще неизвестно, сколько они будут скрываться в своих «логовах». Сколько у меня времени до встречи с Джорджем? – спросил сам у себя юноша и достал часы из кармана. – Ровно полдень, как удачно. У меня есть еще три. – ритмичный звук начал раздражать молодого человека. – Тич, прекрати стучать. – встал из-за стола, а Тич же прекратил настукивать очередную мелодию и положил ладонь на стол.
– Ты сейчас куда? – спросил Тич, поднимая взгляд.
– В Гавану. Послушаю, что скажет мне Роджерс. Может от него хоть какая-то польза будет. Давай, Тич, до встречи. – уходя махнул рукой на прощание молодой капитан. – Если я не приплыву сюда через месяц, бей тревогу. – будто бы предсказывая будущее проговорил и начал спускаться.
– Удачи тебе, Эдвард.
– Удача – это миф. – сошел с лестницы и пошел в сторону форта, оттуда на причал и на свой корабль.
Капитан взобрался по борту «Пандоры», перевалился за фальшборт, забрал свой плащ и поднялся на мостик, разминая кулаки.
– Парни, наш путь лежит в Гавану! – схватив штурвал прокричал юноша. – Поднять якорь! – тут же загудела цепь, что закручивают парни, с помощью вала. – Все паруса!
«Пандора» вновь вышла в море, после недельной стоянки. Через некоторое время якорь уже был спущен, а капитан направился к помосту. Рядом с местом, откуда обычно команда сходит на сушу, стоял Чарльз и пристальным взглядом осматривал порт Гаваны. Эдвард остановился рядом с ним, в этом месте фальшборт был ниже, чем обычно, он едва-едва скрывал пол голени.
– Что снова нас ждет в этом городе? – наслаждаясь живым пейзажем озвучил свои мысли квартирмейстер, не отрывая своего взгляда.
– На почитай. – недолго думая достает из кармана письмо Джорджа Эдвард и подает его Чарльзу.
– Что это? – удивленно произнес квартирмейстер, беря в руки письмо.
– Не видишь? Это письмо. От нашего друга. Почитай его сам и прочитай команде. У вас у всех появиться в головах хотя бы смысл нашего путешествия.
– Рей, ко мне! – из каюты через иллюминатор вылетает пернатый, летит в сторону Эдварда и садиться ему на плечо.
– Обязательно ли птицу собой брать? – с ноткой скептицизма проговорил Чарльз.
– Да. Он многое, что пропустил. Да даже тот праздник, что был неделю назад и после которого я неделю ремонтировал форт. Даже это он пропустил. Хотя мог пригодиться. Ладно, что языками-то сейчас молоть. Мне нужно идти.
После этих слов капитан спрыгнул на помост, немного отряхнул штаны и медленным шагом пошел в сторону таверны. Всю дорогу Рей спокойно сидел на плече у Эдварда, посматривая своими умными глазами по сторонам, и иногда с интересом посматривал на хозяина. Через несколько минут они уже стояли около таверны и раскрывали ее двери. Эдвард прочесывает взглядом все столики и барную стойку. За одним из столов как раз-таки сидел Джордж и движением руки звал юношу к себе. Сразу же это заметив присел за столик к Джорджу с Реем на плече.
– И где наш «гость»? – с намеком на кое-кого проговорил капитан, раскинувшись на стуле.
– Тихо. – тихо огрызнулся рекрутер. – Давай потише. В этой таверне после приезда этого Роджерса появились подозрительные типы. Что сзади тебя сидит здесь уже с семи часов утра, что-то высиживает или кого-то. Вон та компания справа. – незаметно кивнул головой вправо Джордж и поднес к губам кружечку пива. – Вообще еще со вчерашнего дня тут сидят и мне кажется, они пристально наблюдают за мной.
– Джордж, хватит параноить. – жаль, что юношеский максимализм мальчишки застилает ему глаза в такие важные моменты. – Возьми с собой своих ребят и эти «типы» даже не рискнут приблизиться к тебе. Так что там про Роджерса? – прервал Эдвард некоторое мешкание Джорджа вновь упоминанием этой фигуры.
– А, точно. Пришел он вчера часов так в семь вечера, снял комнату, заказал еду и начал расспрашивать всех про тебя, про всех твоих напарников, и события что в море происходят. Все бы ничего, если бы он не спрашивал про «Сокровищницу».
– А тебе про нее, откуда известно стало? – ушла дружеская атмосфера в одночасье, юноша положил руки на стол, чуть сжав кулаки, и пристально уставился Джорджу в лицо.
– Мери рассказала. – прошептал подозреваемый. – И хватит так смотреть на меня.
– Погоди, а что Мери делала в Гаване?
– Провизией закупалась у местных торгашей. И вроде в Кингстон отплыла.
– Ясно. А теперь давай, рассказывай, что было дальше. – и снова вернулась приятная атмосфера, и юноша вновь облокотился на спинку стула.
– После своего ужина этот хмырь подсел ко мне и начал спрашивать: «Не поставляю ли я пиратам в этом море людей в качестве команды?» Я ответил, что если бы поставлял, то богатствам моим и края видно не было бы, но сижу в этой таверне и пью ром. – произнес Джордж с явным намеком на повышение ставки за свою работу. – Спросил он про «Сокровищницу». Я сказал, что впервые о ней слышу и в ответ начал про нее расспрашивать. Он засуетился, осознал ошибку, быстро собрался и пошел к себе в комнату. В полночь он еще зачем-то спустился вниз, что-то поел, поговорил с этой компанией справа и вновь ушел к себе в комнату.
– Ага. А сейчас, где он? – прервал Джорджа мальчишка.
– Ты дослушай. Утром он собрал все свои вещи и ушел, как я позже узнал из разговоров, с этой подозрительной компании, он направился на рынок, что на центральной площади. «Почему?» и «Зачем?» на эти вопросы я ответа дать не могу.
– Спасибо. Чуть яснее стало хотя бы. Ну что ж будем искать этого загадочного человека. Как я его узнаю?
– По длинному коричневому плащу. Ярко-коричневому, почти оранжевый.
– Это как? – спросил юноша и стал вставать из-за стола.
– Увидишь. До встречи. – чуть махнул рукой Джордж, вновь отпив из кружки свое светлое пиво.
– Увидимся.
После этих слов юноша с пернатым под взгляды раннее названых персонажей вышел из таверны.
– Ну, что, Рей? Нам нужно на крыши. С них-то мы точно незаметно проследим за Роджерсом. Взлетай. – приказ отдан, пернатый отпустил плечо и поднялся в воздух, а сам капитан побежал к дому, прыгнул, зацепился за уступ и полез по стене.
Секунды погодя уже возвышался над городом Джонсон, плащ которого развивался на ветру. А пернатый уже прилетел и уселся вновь на плечо. Да, не очень-то он любит сам перемещаться.
– Теперь к рынку. – сорвался с места капитан, поднимая голубиные перья с крыши.
Через десяток минут уже стоял на крыше дома, который стоял у центральной площади. Эдвард просмотрел всю площадь в поисках ярко-коричневого плаща и нашел его. Мужчина с темно-русыми волосами сидел на скамьи, что была под деревом в центре этой площади. Он расставил колени, развел руки и наблюдал за фонтаном, что стоял перед ним.
– А вот и наш «подозрительный тип». – после этих слов Эдвард спустился на землю в одном из закоулков и направился в сторону Роджерса.
Через несколько мгновений Джонсон уже подходил к скамье, но Роджерс все не уводил взгляда от воды в фонтане, давай понять, что не представляет угрозы для Эдварда. Или этот жест можно было трактовать чуть по-другому. Эдвард Джонсон – не достоин и толики внимания Вудса Роджерса. Пират, которому глаза застилает агрессия, желание наживы и наивность, не может представлять угрозы для национального героя Великобритании.
– Какая же вода красивая. Не находите? – вежливо начал Роджерс, смотря на фонтан. – Солнце отражается от водной пленки и мерцает нам в глаза. И каждый новый брызг или вжик индивидуален.
– Вода как вода. – единственное что ответил юноша на восхищения Роджерса.
– Это мы так привыкли думать. Нас постоянно окружает вода. Вот мы и привыкли и считаем это как должное. У вас, Эдвард, вся жизнь проходила рядом с водой. – чуть насторожился капитан и молча скрестил руки перед собой. – Лондон – город, в котором вы провели детство и юношество, стоит на великой реке – Темзе. А про карибские острова я думаю глупо говорить, что они связаны с морем. Это просто очевидно. – слова Роджерса заставили очень сильно насторожиться на его счет, он слишком много знал.
– К делу. – проговорил Джонсон и уселся рядом с Роджерсом на скамью. – Что вам надо от меня, Вудс Роджерс?
– Ха. Значит, не только я знаю о вас, но и вы обо мне тоже наслышаны.
– Хорошо. Другой вопрос задам. – чуть огляделся капитан по сторонам. – На кой черт тебе «Сокровищница»?
– И это ты знаешь. – Роджерс оторвался от фонтана и перевел взгляд на своего собеседника, карие глаза начали внимательно просматривать молодого капитана, уделив особое внимание мимике его лица.
– Ты особо не скрывался. Ты расспрашивал в таверне про меня, упоминая «Сокровищницу». Я хочу знать. Зачем?
– Может это покажется странным, но у меня к тебе предложение сотрудничать в поисках «Сокровищницы».
– А на кой черт мне нужно принимать это предложение и делиться с тобой? – демонстрируя силу облокотился Эдвард на спинку скамьи.
– Да хотя бы, потому что я знаю о ней. А знаю я много. К примеру, где находиться второй и третий ключ к «Сокровищницы».
– А что ж ты сам их не достанешь или в одного не начнешь поиски «Сокровищницы»?
– Видишь ли, Эдвард, я нахожусь на службе его Величества Короля.
– Короля? Но как я помню, в Англии была королева на момент моего отплытия.
– Теперь уже нет. Теперь на троне Георг Первый.
– Что стало с Анной Стюарт? – спросил насторожено Эдварда.
– Умерла. Первого август 1714 года – она скончалась.
– Значиться, ты, Вудс, «собачонка на коротком королевском поводке».
– Хм. Думаешь, ты к ним не относишься? – даже не смогли оскорбить слова юноши человека, признанного в Великобритании парламентом человека. – Эдвард, ты также, как и мы выполняешь желания королей. Только эти желания более кровавые, чем те, которые дают нам. И совершаешь одну из самых глупых ошибок. Ты уверен, что все твои действия – это твоя воля. Но короли так не играют.
– Хватить, языком молоть. Допустим, я соглашусь на сотрудничество. Что ты унесешь из «Сокровищницы»?
– Золото на пару миллионов футов. Я слышал, что золота там, на сотню если не на тысячу миллионов.
– Информация дорогая.
– Так ты согласен? – выдвинул финальный вопрос Роджерс, вставая со скамьи.
– Согласен.
– Тогда завтра здесь в девять вечера. Будем захватывать второй ключ. – Вудс пошел прочь.
– Сколько их всего?
– Да черт их знает. – не оборачиваясь ответил Роджерс убирая руки в карманы. – Может три, а может и пять. Удачи, Эдвард. Не опаздывай и возьми с собой свой ключ.
– Удача – это миф. А мой, то ключ зачем?
– Я-то эти ключи не видел. Мы сравним тот второй с твоим и, если совпадут, будем радоваться.
– Так я могу и сам сказать, похож она на те или нет.
– Ты хочешь, чтобы я согласился поверить тебе на слово? – все дальше и дальше уходил Роджерс. – Я так не работаю. До завтра, капитан. – тут же скрылась за углом королевская собаченка.
– Ладно, пойдем, Рей, на «Пандору». – проговорил он Рею. – И откуда он знает про мой ключ? Столько вопросов к вам, Роджерс. – встал со скамьи и направился в сторону порта.
Через пару десятков минут Эдвард уже взбирался по корме своего корабля. Через мгновение он уже стоял на палубе и сразу же направился в сторону своей каюты, а Чарльз, как только увидел его, быстро спустился с мостика и побежал к Эдварду.
– Эдвард, мы вновь «сидим на острие»? За ними и вправду охотятся?
– Не беспокойся. Причина оказалась другой. Я встретился с Роджерсом. Он предложил помощь в поисках «Сокровищницы». Он знает, где второй и третий ключ.
– Вопрос, зачем уже он нам, уже отпал. А сколько их всего? – проговорил Пол, что стоял на мостике облокотившись на релинг, что был над Эдвардом и Чарльзом.
– Я не знаю и даже понятия не имею. – поднял голову капитан и посмотрел на Пола. – Нам хотя бы найти двери, в которые нужно вставлять эти чертовы ключи.
– Замок будет найти легко. Гораздо сложнее найти нужные ключи – высокопарно начал Чарльз. – А теперь что мы будем делать?
– Сегодня ничего. Завтра не знаю.
– Как обычно. Туманная у нас жизнь, друзья мои. – проговорил боцман, оторвавшись от релинга, и начал спускаться с мостика, массируя свои кисти, мозоли на которых уже настолько сильно огрубели, что возможно было бы обработать дерево от его шероховатости.
– А ты думал у пиратов все всегда известно заранее? Даже дата смерти? – ехидно проговорил капитан.
– Про это я думаю, знать никто не хочет. – добавил квартирмейстер, раскрыв перед собой один из журналов. – Значит, мы сейчас можем пойти в трюм и отдохнуть?
– А есть предложения, что делать вместо этого? – спросил капитан с улыбкой на лице.
– Если бы и были, то я бы не сказал. – ответил Дюк и медленно пошел в трюм.
– Ну, вот видите. Идите, отдыхайте, а завтра уже посмотрим, что делать будем.
После этой фразы юноша зашел в свою каюту, а Чарльз с Полом в веселом настроении спустились в трюм. Рей отцепился от плеча и полетел в сторону письменного стола, как обычно облетая всю каюту. Эдвард расстегнул пуговицы на плаще и повесил его на стул, что стоял напротив его кресла, сам уселся в свое кресло, открыл первый ящик и достал оттуда свой журнал. Капитан решил вновь продолжить свою летопись занося в нее все произошедшие события в ярких красках и переживаниях в плоть до знакомства с Роджерсом. После записей он достал ключ и положил во внутренний карман плаща. Во втором ящике, где и лежал ключ, осталась карта.
– Роджерс ничего не говорил про карту. Значит и он про нее не знает. Странный, конечно, человек. Рей, а ты что думаешь? – юноша посмотрел на своего пернатого друга, что вновь клевал зерна в углу стола.
– Ничего. – проговорил Рей и продолжил, есть.
– Ты, как всегда. Черт знает, что будет завтра. Солнце в глаза ударяет почему-то сильнее, чем обычно. А время… – Эдвард посмотрел на часы, повешенные над его кроватью. – Всего пол пятого. – удивленно проговорил капитан. – До вечера времени еще целая гора. Может, успею повеселиться с парнями. – встал со своего кресла, взял плащ, надел и не застегивая его пошел к дверям. – Рей, ты со мной? Может, повеселимся?
– Да. – Рей оторвался от трапезы, полетел к своему хозяину и вновь уселся ему на плечо.
– Может нас уже заждались. – после этих слов юноша вышел из своей каюты.







