Текст книги "Мальчишка, что посмел мечтать (СИ)"
Автор книги: Кирилл Волков
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 25 страниц)
Эдвард неспешно развернул листок и уставился на письмо. Через несколько секунд капитан неожиданно, даже для себя, засмеялся.
– Ха-ха-ха-ха-ха. – раздался громкий смех Эдварда. – А Джек был прав все-таки. Ха-ха-ха-ха-ха. Пусть я и пират, но видимо способный, раз такие шансы выпадают.
– Кто этот Джек и в чем он был прав?
– Потом расскажу.
– А что в письме?
– Созови всю команду, и соберитесь в трюме. Там все и расскажу. – юноша поднес письмо к горящей на столе свечке.
– Что ты делаешь? – спросил изумленно Пол.
– Конспирация, Пол.
Письмо за секунду разгорелось и вскоре сгорело до тла на столе Эдварда. Через секунду Пол вышел из каюты, для сбора команды в трюме. Юноша остался на пару минут в каюте, что бы выбросить пепел в иллюминатор и взял с собой свои часы. С этого момента молодой капитан подписал себе приговор, окончательно отказавшись от спокойной жизни в течении следующих семи лет. Вскоре капитан вышел из каюты и спустился в трюм. Команда собралась вновь у этого огромного стола, и вновь Эдвард восседал посередине его.
– Наверно, ребята, мы добрались до цели, о которой даже не все из вас догадывались, да и я тоже до этого дня не знал. Губернатор Кубы, Лауреано Торрес-и-Айяла, наша цель с этого момента. Сюда он приплывает только по одной причине, один богатый чиновник или дипломат только что прибыл с раскопок в Африке. Я не знаю, что он там нашел, но за этим придет сам губернатор. И поэтому я считаю, что вещь эта стоит нашего внимания. Если мы получим ее раньше, чем он, то сможем продать ему же за очень кругленькую сумму или же реализовать ее где угодно. За очень кругленькую. Ее должно хватить всем нам на беззаботную жизнь. Вот так, парни. Вы со мной?
После монолога Эдварда наступила гробовая тишина. Каждый засомневался в желании иметь такое богатство. Некоторые что-то шептали друг другу, другие опустили глаза и начали нервно перебирать пальцы, выжидая слов кого-то другого. После нескольких секунд гробовой тишины Пол решился спросить у своего капитана.
– Эдвард, не обломают ли нам зубы испанцы? Это же губернатор. Не раздавят ли нас в ту же секунду, как мы заберем-то зачем охотиться Торрес?
– Не обломают, Пол. Губернатор сам в тайне ищет это. Мы даже не знаем, что это. Если Торрес и увидит каким-нибудь образом нас – то он не сможет навести на нас испанцев, так как сам потом пойдет под трибунал. У них кодекс такой. Как может государственное лицо так открыто желать чего-то, находясь на службе? Я ответил на твой вопрос, Пол?
– Да.
– Так что, парни, вы со мной?
– Да. – хором ответила команда.
Эдвард с командой поднялись на палубу, где каждый занял свое место. Эдвард с Чарльзом как всегда стояли вдвоем у штурвала на мостике. Вскоре и квартирмейстер показывал свой интерес.
– Откуда ты знаешь испанский военный кодекс.
– Да еще в Лондоне как-то встретил я одну испанку, когда был молод и горяч. – хвастаться нужно уметь, но Эдвард, к сожалению, не умеет. – Черноволосая красавица с загорелой кожей, с глазами будто изумруды и в ярком красном платье, но такая глупая. Но очень много знала о военных кораблях и солдатах своей родной страны, видимо из военной семьи. Если бы у нас с ней было больше времени, я бы наверно бы сейчас был бы испанской псиной без желания жить. – чуть улыбнулся капитан, вспоминая лицо своей единственной. – Благо я встретил девушку лучше. Но с этой испанкой я многое узнал и многому научился.
– Все-все. – чуть замахал рукой Чарльз. – Дальше можешь не продолжать.
– Ха. Как хочешь. Как хочешь. – уж слишком глупая улыбка посетила лицо юного капитана.
– А плывем-то мы куда сейчас?
– На остров Провиденсия. Маленький до жути, но всю его площадь занимает плантация, на ней множество кукурузных полей, на которых трудятся рабы, а в самом центре плантации склад и его усадьба.
– Откуда ты это знаешь?
– Да все испанские чиновники и дипломаты обустраивают свои поместья и плантации одинаково. – будто озвучивая аксиому проговорил капитан. – Они не любят чем-либо отличаться. Меряются только количеством рабов на своих плантациях. Жалкие люди. Все же интересно, что нашел этот испанец.
– И не только нас это интересует, как ты уже сам сказали.
Через некоторое время силуэт «Пандоры» уже виднелся с острова Провиденсия. Ночь очень быстро окутала море и остров, да так что «Пандора» смогла этой тьме приблизилась к берегу. Эдвард оставил «Пандору» далеко от причала, на котором дежурили испанцы. Ночь стала покрывалом пиратов, сокрыв вестников смерти. Сейчас самое лучше время для кражи «артефакта» у испанского чиновника. И юноша это понимал. Он отпустил штурвал и направился к фальшборту, готовясь сойти на шлюпку. Перед самым спуском он обращается к Чарльзу и Полу.
– Чарльз, как только услышишь выстрелы, веди «Пандору» к причалу. Пол, подготовь команду для обороны «Пандоры» на некоторое время. Поняли?
– Да. – ответил Чарльз.
– И я. – поддакнул Пол.
– Удачи тебе, Эдвард. – сказал Чарльз.
– К черту удачу. – Эдвард слез в шлюпку и поплыл аккуратно в сторону берега.
Как только он достиг берега и затащил шлюпку, то сразу скрылся в зарослях кустарника. Оттуда он молниеносно побежал в сторону плантации, перепрыгнул через забор и скрылся в кукурузе. На этой плантации не было вышек с часовыми и стрелками, да и охраны было в разы меньше, чем на прошлой плантации, которую зачищал капитан во времена своей службы Джеку Хиггсу. Эдвард усмехнулся, встал и без лишнего труда добрался до усадьбы испанского чиновника. Вокруг дома ходили всего пара патрулей. Юноша легко и непренужденно их миновал и забрался на крышу дома.
– Почти получилось. – прошептал Эдвард и забрался в окно.
Он попал в коридор, что вел в спальню чиновника. Через секунду Джонсон уже был у двери и начал бесшумно ее открывать. Дверь открылась, и Эдварду открылась картина, того как сладко спал испанец, сладко похрапывая себе в руку. Чинуша спал в полуночной рубашке, на которой не были застегнуты верхние пуговицы, оголяя его грудь, на которой и был маленький ключ, висевший на веревке. Эдвард тихо и спокойно подошел к испанцу, взял кинжал и разрезал веревку. Взяв ключ, краем глаза он увидел старую тумбочку в дверце, которой была замочная скважина. Без лишних мыслей Эдвард вставил туда ключ, повернул его несколько раз и выдвинул дверцу. Он увидел тубус[1], что был не длиннее его предплечья. В этот самый момент раздается голос испанского чиновника.
– Что ты тут делаешь?!
Эдвард быстро повернул голову, и только-только потянулся за кинжалом, но… В этот момент пуля проходит сквозь голову испанского чиновника и застревает в спинке кровати.
– Крадет мое имущество. – раздалось в дверном проеме, будто бы отвечая на вопрос.
Безмолвно капитан поворачивается к дверному проему, в котором стоял сам губернатор, Лауреано Торрес-и-Айяла. Интересно насколько долго мог простоять так молодой капитан, если бы не слова Торреса.
– Эдвард Джонсон, беспризорник с пригорода Лондона в прошлом и капитан пиратского корабля «Пандора» в настоящем, так? – спокойно проговорил Торрес, не боясь за свою жизнь.
– Да, все верно. – так же спокойно смог ответил ему брюнет, выпрямив спину, повернулся к человеку, от которого впервые смог ощутить, то на сколько ничтожен сам.
– Зачем вы сунули нос не в свое дело? – юноша медленно потянулся правой рукой к рукоятке пистолета.
– Все что происходит в этом море косвенно связанно и со мной. А такой куш я не упущу. – чуть улыбнулся капитан, положив свою кисть на рукоятку пистолета.
– Как жаль, печальный конец тогда вас ждет. Отдайте тубус!
– Ха. Нет. – Эдвард достал пистолет из кобуры и выстрелил в маленький бочонок пороха, что стоял у дверей в комнате испанца. Интересно, что он тут делал?
Взрывной волной Торреса отбросило в коридор и захлопнуло двери. Эдвард воспользовался моментом и выпрыгнул в окно, разбив его. Он смог удачно приземлился на ноги и из окна, которого он только-только выпрыгнул, появилось окровавленное лицо Торреса.
– Убить пирата! Достать тубус! Живо! – выкрикнул Торрес.
Эдвард побежал по направлению к причалу. На территории плантации капитан увидел трупы испанских солдат, что охраняли плантации. Видимо произошла смена караула. Боже какие интересные распри ты создаешь, Торрес. Я присмотрюсь к тебе.
Юноша пробрался через кукурузу и перепрыгнул заграждения. За его спиной раздавались выстрелы и испанские крики. А Эдвард все бежал и бежал в этих зарослях. Через несколько секунд, судьба вывела его на открытую дорогу, где уже ждали его испанские солдаты с обнаженными шпагами. Справа из-за леса, что находился на краю острова, начал появляться силуэт «Пандоры».
Эдвард обнажил шпаги и начал прорываться к «Пандоре». Первому он проткнул живот, второму разрезал в горло, третьему прострелил колено и ногой ударил по лицу. Он перезарядил один из пистолетов и побежал дальше, где его ждали еще пара солдат. Эдвард разбежался, оттолкнулся от дубовой бочки с порохом и перелетел через головы. В тот момент, когда его ноги достигли земли, он развернулся и выстрелил в ту самую бочку. Раздался сокрушительный взрыв. А в плечо самому стрелку прилетела доска от этого бочонка. От удара капитана повалило на землю. Его плечо и часть спины ныла от боли. Но в этот самый момент в поле зрения появился десяток испанцев в главе с Торресом. Эдвард быстро поднялся на ноги и побежал к причалу, где уже его ждала «Пандора». Он разбежался, прыгнул и уцепился за борт своего корабля.
– Чарльз, уводи корабль! Живо! – тут же начал молниеносно взбираться по борту. – Не стрелять! Не вздумайте убить Торреса! Пусть он отвечает за все, что здесь было! – Эдвард побежал на мостик и взялся за штурвал. – Все паруса! Быстрее!
А тубус, за которым охотились и Эдвард, и Торрес в это время висел на веревке, что была перекинута через плечо наглого капитана. Пол быстро и суетливо взобрался на мостик и прокричал своему капитану.
– Достал?! То ради чего ты затеял эту вылазку?!
– Успокойся! Да нашел. Тубус. Думаю, что в нем карта.
– В смысле думаю?! – возмутился Чарльз. – Ты не смотрел что ли?
– Вот поверь! Было не до этого!
– А сейчас куда? – проговорил чуть спокойнее Чарльз.
– В форт Тича. Надеюсь, там все в сборе. Хочу показать им эту находку. Здесь нам задерживаться все равно уже нельзя. Торрес будет рыскать по всем южным островам и городам в поисках моей головы. А на север до поры до времени он не сунется. Там и будем думать, что делать дальше. Пол, поблагодари парней за меня. Благодаря вашим действиям я остался жив. Можете две бочки рома откупорить. Чарльз, ты тоже свободен. Можете все уходить с палубы. Плыть нам все равно долго, а управлять я смогу и один. Отдыхайте.
– Я не буду. Что это мы тебя одного оставим. – ответил Чарльз.
– Вот-вот. – поддакнул тому Пол.
– Вы не поняли. Это не просьба, это приказ. Живо отдыхать.
– Ну, раз так. Пошли, Чарльз. – не сильно-то и держался за эту идею боцман.
– Хорошо. Если что я буду не сильно пьян, Эдвард. Смогу подменить.
– Иди уже.
Чарльз, Пол и команда спустилась в трюм, праздновать. Эдвард же остался один. Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул, нормализуя свое сбитое дыхания.
– Успех. В опасную игру я ввязался. – чуть помассировал он ноющее плечо. – Посмотрим, что выйдет.
Через несколько часов начало светать и в это время силуэт форта Тича начал прорисовываться на горизонте. Еще через некоторое время «Пандора» приблизилась к форту, и «Пандора» сбросила якорь. Юноша спустился в трюм и окликнул Чарльза.
– Чарльз! – в ответ лишь мычание от квартирмейстера, что лежал под пустой бочкой из-под рома.
– А! Что? Где? – начал тут же с вопросов бывший разбойник.
– Успокойся. Разбуди остальных и приведите себя в порядок. И передай парням, что помогли мне пришвартоваться, что сегодня у них выходной. А я направляюсь в форт.
– Так точно, капитан. – сказал Чарльз и вновь опустил голову на пол.
– У тебя же талант ты говорил.
– Вчера он не сработал.
– Ясно. – Эдвард направился в форт.
Он подошел к фальшборту и увидел «Рейнджера», «Адама» и «Месть Королевы Анны».
– Значит все в сборе. – Эдвард сошел на берег, держа тубус в руках, и побрел вверх по лестнице, в форт в одному из самых грозных пиратов этого моря.
Через некоторое время открываются двери кабинета Тича, в которые врывается наш молодой капитан.
– Эдвард, ты где был? – спросила Мери, стоявшая у шкафа с книгами в углу кабинета.
– Ты куда исчез?! – выкрикнул Бен, поправлявший оружие на стене.
Эдвард подбежал к столу и скинул все с него, на пол рухнули свечи и карты городов, островов и моря Вест-Индии.
– Ты что вторишь, черт тебя дери?! – выкрикнул Тич, сидящий на стуле перед столом, по-видимому работая с этими документами.
Эдвард достал из тубуса карту, развернул ее и наклонился к ней, придерживая руками ее края.
– Смотрите.
[1]Тубус – футляр для чертежей и карт.
Глава 22: «Наследие великой цивилизации для простых смертных»
10 августа 1714 года.
– И что это? – спросил Тич.
– Карта, но зачем ты притащил ее сюда? Где ты был все эти четыре с лишним месяца? – отозвался Хорниголд.
– Спокойно, спокойно. Что набросились, то? – не отрывая взгляда от карты, проговорил Эдвард. – Я расскажу с самого начала. Я был в южных водах и «освобождал» население от «оков» Англии, Испании и чуть Франции.
– Ты серьезно? Ты уплыл в южную часть Вест-Индии?! Эдвард, да ты полностью лишен рассудка! Там на одну милю приходиться по одному фрегату, в то время как здесь в пять раз меньше! – слишком сильно переоценил юного капитана Хорниголд.
– Эдвард, ты, конечно, с головой-то не в ладах, я смотрю. – к этому присоединилась и Мери.
– Хватит! Я чувствовал, что мне нужно туда плыть. И был прав.
– Почувствовал? Подождите, черт возьми. – прервал Эдварда Хорниголд и направился к дверям. – Бутылку рома мне! – выкрикнул Бен в открытые двери.
– Ты дослушай сначала. И вот буквально вчера я достал эту карту.
– И к чему она ведет? – спросил Тич.
– Я пока не знаю.
– Гениально. – саркастически подметил Тич.
– А зачем она тебе тогда? И откуда ты ее взял, то?! – уже и девушка начала не выдерживать данный разговор, переходя все на тон выше и выше.
– Я узнал, что некий испанский дипломат, организовавший в Египте раскопки, нашел некий артефакт, и этим артефактом оказалась эта карта. Но были и сложности, правда. Эту карту хотел получить еще и Торрес. Но я оказался ловчее. – глупая улыбка показалась на лице Джонсона, которая должна была чуть снизить градус напряжения. Как жаль, что она только его усилила.
– Торрес? Губернатор Кубы?! Просто замечательно! Нас скоро всех потопят! Бочку рома! – выкрикнул в вновь открытую дверь Хорниголд.
– Эдвард, ты спер карту у губернатора Кубы и приплыл прямо сюда? Ты хоть чуть-чуть думал?! Нам всем конец. – проговорил Тич. – Карта хоть как называется?
– Секунду. «Сокровищница Рамсеса». – провел пальцем по карте капитан, пытаясь найти название.
– Обнадеживающие. – чуть грустно заключила Мери.
В кабинет к Тичу зашел матрос, который нес Бену его бочонок рома. Он спокойно прошел вглубь комнаты и поставил бочонок на стол напротив Бена, вогнав в него маленький краник и поставил откуда-то взявшуюся кружку. Матрос краем глаза увидел карту и озвучил свою догадку.
– Неужели дедушка был прав?
– Ты про что? – все внимание юного капитана было обращено на матроса, что вот-вот хотел уйти.
– Про карту. Это карта, которая ведет к «Сокровищнице Рамсеса»?
– Ну, по крайней мере, носит такое имя. А тебе, откуда известно про «Сокровищницу Рамсеса»?
– Я наполовину египтянин, мама – египтянка, а папа – англичанин. У мамы был папа, мой дедушка. И он часто мне рассказывал легенды древнего Египта, про фараонов, пирамиды и сфинкса. Я думал, что это все брехня, которой место на свалке времени. Но сейчас я воочию вижу эту карту.
– А что в этой «Сокровищнице», то?
– Говорят в ней храниться кольцо, способное управлять волей людей. Но в эти байку мало кто верит. А так там просто должны быть огромные горы золотых украшений, посуды и прочей утвари, что за всю свою жизнь смог накопить доселе неизвестный фараон.
– Да! – выкрикнул обрадовавшийся Эдвард и даже чуть подскочил. – Вы только представьте, за сколько можно продать это кольцо! Это горы фунтов. Да там еще и золота на миллионы фунтов.
– Эдвард. – спокойно начал говорить Бен. – Ты серьезно? Ты думаешь, мы будем тебе помогать искать, то чего может и не быть?
– Да, Эдвард. Это ведь просто карта, с одной надписью, но без креста на месте клада. – также спокойно продолжил Тич.
– И, если это кольцо и есть. Ты его просто продашь? – озвучила Рид.
– Да, а что такого? Ладно, раз вы не хотите помогать мне, то не мешайте тогда. – юноша направился к двери.
– Эдвард, только не забывай про наш «союз» и не забывай про реальность. Сокровища и сказки пусть остаются сокровищами и сказками, но не забывай о настоящих угрозах. Испанцы теперь очень сильно обозлятся на нас. – сказал уходящему Хорниголд.
– Посмотрим. – сказал Эдвард и вышел из кабинета.
Джонсон вышел из форта и поднялся на борт «Пандоры». На верхней палубе спал помятый Оливер. Эдвард, не спеша с опущенной головой, направился в каюту, скинул с себя плащ и кинул его на огромный дубовый стол. Эдвард заперся в своей каюте, дабы ему никто не смел мешать, взял тубус, открыл его, достал карту и уселся в свое кресло. Брюнет принялся просматривать каждый миллиметр манускрипта, ища подсказки или хоть какие-то намеки. Шли минуты, часы и вот уже солнце село за горизонт. Юноша осознал сколько времени прошло только после того как из-за темноты перестал четко видеть карту.
Он протер глаза пальцами думая, что это всего лишь усталость, но открыв их, понял, что ночь давно хозяйничает в море. Удивленный Эдвард повернул лицо к иллюминатору, зевнул, поднес ладонь ко рту и сильно зажмурил глаза. Через несколько секунд он поднялся на ноги и чуть вытянул руки. Затем чуть потер свои щеки пальцами, дабы снять напряжение с мышц лица и обхватил рукой кружку, наполненную водой, что стояла у него на столе еще со вчерашнего вечера. Эдвард сделал несколько глотков и выдавил из себя фразу, что чуть прорезала его связки.
– Сколько же времени прошло?
– Много. – проговорил только что вскочившая в иллюминатор Мери.
– Ты не могла через дверь войти? – будто бы, не удивляясь происходящему, проговорил спокойно брюнет, даже не поворачивая голову в сторону иллюминатора с незваным гостем.
– Я стучала тебе в двери полчаса, но ты решил тактично это проигнорировать.
– Я немного увлекся. – наконец повернулся Эдвард лицом к Мери и начал водить у себя за спиной ладонью по столу, чтобы найти карту.
– Чем же? – игриво спросила Мери.
– Вот этим. – Эдвард показывает руку держащую карту, смотанную в рулон.
– Ты все еще веришь в это?
– А есть ли у меня причины не верить?
– А есть ли у тебя причины верить? – дразня капитана игриво спросила Рид, скрестив перед собой ноги.
– Да. Парочка так точно есть.
– Интересно будет послушать.
– Первая. Карта идеально точна. Если она из Египта, то возникает вопрос. Откуда тамошние люди знают расположение и вообще наличие островов в Карибском море? Вторая. Про эту карту до сегодняшнего дня дошли легенды.
– Не про карту, а про «Сокровищницу». И рассказывал их полоумный дед одного матроса. Он сам нам рассказал потом, что дедушка под старость вообще не соображал, что говорит и что делает. Родители этого матроса убили его деда, потому что тот набросился на его сестру с ножом и с криками «Демон!», «Исчадие ада!». Но к счастью он не успел никому навредить. Его вовремя убили и похоронили в песках, как тот и хотел. Может это просто обычная карта, на которой в шутку написали название одной из легенд – вот из этого, и следует, почему на ней показаны все острова Вест-Индии. Слабые аргументы, понимаешь ведь?
Эдвард открыл первый ящик своего стола, положил туда карту и захлопнул.
– Возможно. – грустно начал капитан. – Зачем ты пришла?
– Мне нужна твоя помощь. – после этих слов юноша вновь присел в свое кресло и положил руки на стол.
– Слушаю.
– Мне нужно ограбить плантацию в Порт-о-Пренс.
– Зачем? Освободить рабов?
– И это тоже. Но самое главное заполучить рецепт «Греческого огня». Эта смесь горит даже на воде.
– Заманчиво. Я в деле.
– Даже не спросишь зачем она мне?
– Тебе не знаю зачем. Но если я тебе помогу, то и сам получу эту формулу, а применение ей я уже придумал.
– Тогда жду тебя сегодня в полночь в бухте Порт-о-Пренс. Не опоздай.
Мери отряхнулась, подошла к дверям Эдварда, отперла их и вышла на палубу. После нее в каюту влетает Чарльз, а за ним и Пол. Эдвард успевает их опередить и с улыбкой на лице и с разведенными руками в разные стороны заявляет.
– У нас наступает белая полоса в нашей неловкой пиратской жизни, наполненной грабежами и убийствами! Мы снова отправляемся в самое пекло событий и не потерпим присутствие испанцев в этом море! – Пол и Чарльз застыли на несколько секунд позволив капитану этим воспользоваться, тот подлетает к Полу и Чарльзу разворачивает их и вместе с ними выходит из своей каюты.
– Что на этот раз, Эдвард?
– Ставлю бочку рома, что мы однозначно будем щекотать нервишки испанцам. – проговорил Чарльз.
– Ты уже сегодня ставил ночью? И видимо выиграл. – почувствовал перегар капитан и посмотрел на вспотевшее лицо Чарльза.
– Да. – Чарльз через силу проглотил комок, что застрял у него в горле.
– Да не напрягайся ты. Все же хорошо. – сказал с энтузиазмом Эдвард. – Но нам нужно плыть! У нас дела! Парни, расправьте паруса!
Эдвард молниеносно забрался на мостик и обхватил штурвал своими руками. За ним медленно идет Чарльз. «Пандора» сорвалась с места и как раскаленный нож сквозь масло фрегат рассекает водяную гладь. Прохладный морской ветер подталкивает «Пандору». Без половины полночь, а Эдвард, как и обещал, уже прибыл в бухту Порт-о-Пренс. Пришвартовав корабль, капитан сошел на деревянный помост и уселся на пороховую бочку. Сколько еще необдуманных и глупых действий совершит капитан, прежде чем отправиться на тот свет?
Эдвард задрал голову вверх и начал смотреть за чайками, что ночью не покидали своего поста и все также рассекали голубую высь своими крыльями. Через секунды, как показалось Эдварду, появилась и Мери.
– Что на чаек любуешься?
– Да. Ночью они еще красивее.
– Хм. – Мери вслед за Эдвардом задрала голову к небу. – Вроде нечем не примечательные птички, каких в мире полным-полно.
– Не говори. В Лондоне таких чистых нет. Ни разу не видел. Одна птичка чуть сероватая правда и летала вокруг Темзы.
– А я из Саутгемптона. Там таких птиц просто море. Слушай не надо мне зубы заговаривать! Нужно дела делать. – задорно сказала Мери.
– Теперь это так называется, да?
– Пошли, на «Адаме» доберемся. Одним кораблем будет легче проскочить. «Пандору» предусмотрительнее будет оставить здесь, дабы показать всем, что «великий и ужасный» Эдвард Джонсон ничего не делает.
– Да. Я «великий» уж точно, а вот на счет «ужасного» нужно еще поспорить. – с ухмылкой сказал Эдвард. – Даже как-то сердце режет. – наигранно продолжил капитан.
– Не льсти себе, капитан. Давай уже забирайся ко мне на корабль. – на половине помоста проговорил Рид, обращая все внимание Эдварда на себя.
– Иду, иду. Посмотрю хоть, как женщина управляет фрегат.
– Удивишься. Очень сильно удивишься.
– Надеюсь.
Эдвард поприветствовал команду «Адама» и вслед за Мери поднялся на мостик, только штурвал взяла Рид. Несвойственно для юноши стало наблюдать за кем-то другим управляющим судном.
– Настал тот день, что я уже не могу управлять кораблем. Как печально, что он наступил так рано. – саркастично произнес Эдвард чуть заулыбавшись.
– Что-то сегодня вечером ты слишком веселый для человека, которому как ты выразился «отказали» друзья.
– Я всегда смогу потом сам найти этот куш. Тем более делиться не придется.
– Если ты обещаешь, что ты не будешь впадать в крайности, то я тебе помогу чем смогу с твоими поисками.
– Спасибо. Нет, правда. Спасибо. – после нескольких десятков секунд молчания Эдвард все-таки спрашивает насчет вылазки. – А план то у тебя есть?
– Да. Нам нужно освободить всех рабов и как бонус заполучить рецепт «Греческого огня». И само собой разумеющее ограбить плантацию.
– Ты хочешь ее полностью обчистить, да?
– Да.
– Хм. А действовать то мы как будем?
– Ворвемся с центрального входа и будем убивать тех, кто захочет нам помешать.
– Неоригинально, но сойдет. – вспомнилась вылазка бывшего рулевого вместе Хиггсом. – Мне-то где лучше приложить силы?
– Сразу после начала бойни беги в дом. Он совсем недалеко от главного входа. Ты можешь запрыгнуть в кусты и красться до дома, а можешь убивать всех на своем пути. Выбор за тобой.
– Знаешь, я лучше приберегу свои силы для офицера или чиновника, что скрывается у себя дома. Месть за рабство – это прекрасно. Когда кара, наконец, настигает человека за все его грехи. И пусть этой карой стану я.
– Самовлюбленно. Приготовься. Мои парни уже знают, как действовать. Через минуты я сброшу якорь, и мы отправимся.
Как и обещала Мери, «Адам» сбросил якорь, и вся команда его прыгнула в шлюпки. Не понадобилось и пяти минут как все уже стояли на берегу острова.
– Подойдите ближе! Эдвард, ты знаешь, что делать.
Эдвард подмигнул и в ту же секунду скрылся в кустах. А Мери с командой направилась к главному входу. И как только ее нога перешла на территорию плантации, команда обнажила шпаги и ринулась в атаку. Рид достала свой пистолет из кобуры и выстрелила в колокол, привлекая к себе всеобщее внимание. Все патрули плантации побежали к месту схватки, а Эдвард спокойно и неспешно крадется в кустах. Вскоре капитан подходит к крыльцу дома и аккуратно открывает двери. Оказавшись в коридоре, застывает на месте старясь прислушаться к голосам. Эдвард определил, что кроме испанского офицера в доме была охрана из четырех человек. Один стоял на втором этаже у двери в спальню офицера, а трое вели беседу в гостиной на первом этаже.
Эдвард прошел дальше по коридору, остановился у дверей и немного высунул голову. Как только его левый глаз увидел обстановку в гостиной, Эдвард резко отдернул голову назад. Медленно выдохнув, Джонсон начал заходить в комнату. Перед ним на кресле сидел солдат, и недолго думая капитан рассекает ему череп мощным ударом своего клинка. А оставшиеся двое, что сидели напротив, не успели среагировать должным образом до того момента, когда пули, выпущенные капитаном, достигли их тел. Все получилось быстро, но громко. Четвертый услышал выстрелы и начал спускаться. Эдвард встал спиной к стене, слева от двери. Солдат начал медленно заходить в комнату. Из-за шока, что настиг солдата из-за вида впереди, он не смел даже и головы повернуть. Подгадав момент, капитан легким движением руки обезглавливает солдата.
Эдвард взмахнул шпагу, чтобы избавиться от крови, и начал подниматься по лестнице. В это время он перезаряжает один пистолет и запихивает его за спину в штаны, а незаряженный, зачем-то, берет в левую руку. Эдвард подошел к двери в спальню и дергает за ручку.
– Заперто.
Эдвард немного отходит двери и ударяет ногой. Замок сломался и дверь распахнулась, открывая взору капитана испанского офицера. Он наставил на Эдварда пистолет.
– Отпусти оружие, чертов разбойник! – сказал на английском офицер с очень сильным акцентом.
– Хорошо. – Эдвард кинул шпагу и пистолет перед своими ногами.
– Руки за спину!
– Сам попросил.
Эдвард медленно завел руки за спину и правой кистью обхватил рукоятку пистолета.
– Вы чума на теле великой империи.
После этих слов Эдвард, будто не стерпев оскорблений, молниеносно развернул тело правым плечом вперед и быстро отступил в сторону. В эту же секунду испанец выстрелил. Он целился в левую часть тела пирата, но промахнулся. Эдвард быстро достает из-за спины пистолет и стреляет в изумленного офицера. Пуля прошла сквозь его голову, вонзившись в бра на стене. Тело офицера с грохотом упало на пол. А капитан, чуть усмехнувшись, подобрал с пола второй пистолет и шпагу.
– Так что тут есть интересного? – произнес вслух Эдвард, обводя комнату взглядом.
Его взгляд приковал посменный стол, на котором лежали письма. Юноша подошел вплотную к столу и взял в руки одно из двух писем.
– Черт, все по-испански. Стоп. Здесь есть имя отпрявшего. – чуть сузил свои глаза капитан, пытаясь прочитать чуждый для себя подчерк. – Лауреано Торрес. Кем же ты был. – произнес Эдвард, глядя на труп испанского офицера. – Значит, мне это пригодиться. Может, есть в этих письмах хоть какие-нибудь подсказки. – взял оба письма и засунул их себе за спину.
Спокойно смог покинуть дом молодой капитан и сразу же направился к главному выходу, где все еще продолжался бой. Эдвард оголил шпаги и побежал в бойню. Перед ним спины двух испанских солдат. Он отрывается от земли, перехватывает шпаги и втыкает их в спины солдат. Солдаты под весом юноши и с криками от адской боли полетели на землю. Эдвард достает свои шпаги из солдат, взмахивает ими, убирая кровь, и засовывает обратно в ножны.
– Наконец-то ты вернулся. Мы уже закончили.
– Я вижу. – Эдвард указывает взглядом на только что поверженных им испанских солдат.
– Для тебя оставили.
– Ты заполучила рецепт?
– Да. Даже в двух экземплярах. Вот держи твой. – Мери подает Эдварду, скрученный листок пожелтевшей бумаги, края которой вот-вот рассыпаются. – Мы еще и рабов освободили. С нами на корабле доберутся до Порт-о-Пренса. Так, что возвращаемся?
– Да. Не вижу смысла задерживаться.
Вскоре Мери с Эдвардом высадили бывших рабов в Порт-о-Пренс и отправились обратно в порт. Будто бы спасая людей, эти молодые капитаны отпустили их в мир, что не привык жалеть никого, без греша за душой. Хорошо ли? Плохо ли? Покажет только время.
– До встречи, парни! И спасибо тебе, Мери, за такую отвлекающую «прогулку».
– Иди уже.
Эдвард встал на фальшборт «Адама» и спрыгнул на помост бухты Порт-о-Пренс. Вскоре капитан уже возвышался на верхней палубе «Пандоры». Через некоторое время «Адам» и «Пандора» уже зашли в бухту форта Тича.
– Пол! – выкрикнул Эдвард, стоя на мостике.
Сразу же из трюма выбежал Пол и чуть суетливо подбежал Эдварду.
– Что?
– Вот держи рецепт. – Эдвард подает Полу лист выцветавшей бумаги, аккуратно держа ее за углы. – Поаккуратней с ней. Порвешь – сброшу за борт. – Пол с трудом глотнул комок в горле. – Да шучу я! – с облегчением выдохнул боцман и отправился в трюм.
– Рецепт смеси какой-то?
– Очень горючей смеси.
Эдвард же отправился в свою каюту, открыл свои двери, снял с себя плащ и рубашку. Он достал письма и кинул их себе на стол и сам уселся в кресло. Капитан открыл первое письмо и попытался прочитать. После нескольких минут мучений Эдвард оставил это дело, отбросив письма подальше на стол, и облокотился на спинку своего кресла.







