Текст книги "Танец у пропасти (СИ)"
Автор книги: Кира Хо
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)
Глава 25. Это любовь…?
Элизабет вышла на улицу полной грудью вдыхая январский воздух. На улицах по—прежнему было людно, но теперь еще лежал снег. Совсем немного, но достаточно, чтобы мягко хрустеть под ногами.
Дэйтон увидев девушку улыбнулся, обнажая белые зубы и показывая ямочку на щеке. Лизи была такой красивой с своем бежевом пальто и светлыми волосами, небрежно собранными в пучок, что он не смог удержаться и пошел к ней на встречу, чтобы потом обнять, будто не видел вечность.
– Как дела? – шепотом спросил он, утыкаясь носом в макушку вдыхая полной грудью, теперь уже, его любимый аромат.
– Сегодня последний сеанс, – прошептала она в мужскую грудь.
Так и стояли, пока Дэйтон сам не отстранился.
– Впереди выходные… – начал он издалека.
– Ии? – девушка непонимающе захлопала ресницами смотря на него.
– Хочу тебя кое—куда свозить. От Плата что—то было?
– Нет, – Лизи мотнула головой. – Твоя подруга хорошо справляется.
Да. Чтобы не наводить подозрений вместо Элизабет к Блейку устроили одну старую знакомую близнецов. Она тоже была агентом и с большой охотой согласилась на это. Правда Роуза пришлось долго уговаривать. Но зато Элизабет узнала, что он в курсе специфики жизни Дэйтона. А еще узнала, что он не торгует наркотиками, а помогает Дэйтону вылавливать всех в городе.
Лизи, конечно, сильно удивилась, но лишних вопросов не задавала: никогда не знаешь, чем обернется тот факт, что она знает много.
Но, как бы это ни было прискорбно, час «икс» настанет. И Элизабет очень хотелось его оттянуть, а потому хотелось верить, что хотя бы выходные у них есть.
– Тогда, получается, ты вся моя на выходных? – Дэй нежно огладил ее поясницу, проникая под пальто и даже сквозь кофту вызывая волну жара.
– Да, – выдохнула Элизабет ему в губы, вставая на носочки и не в силах удержаться обвила его шею руками.
Словно двое подростков они стояли посреди оживленной улицы и наслаждались касаниями друг друга. Жадно целуя и забираясь под самую кожу, в надежде остаться единым целым, как можно дольше.
Прохожие, спешащие по своим делам, не обращали на них внимания, но для Дэйтона и Элизабет время будто остановилось. Вокруг шумело множество голосов, звучали смех и разговоры, но они были в своем собственном мире, наполненном теплом и нежностью.
– Я так хочу, чтобы эти выходные никогда не кончались, – прошептал Дэй, прижимая её к себе ещё крепче. Он чувствовал, как её сердце бьётся в унисон с его, и это наполняло его радостью и спокойствием.
– Я тоже, – ответила Лизи, её голос был полон эмоций. Она смотрела ему в глаза, и в них был огонёк, который вызывал у него трепет. – Давай сделаем что-то особенное. Может, съездим к озеру? Или просто останемся дома и посмотрим старые фильмы?
– У меня уже есть идеи, – произнес он, сжимая её ладони в своих. – Поехали? – спросил он, касаясь своим лбом ее.
Лизи в ответ лениво закивала.
Мужчина галантно открыл ей дверцу машины и, убедившись, что она устроилась поудобнее, закрыл её, обошёл автомобиль и сел за руль.
– Ты ведь не скажешь, куда мы едем?
Дэйтон загадочно улыбнулся, подтверждая её догадку.
Элизабет не смотрела на дорогу, её взгляд был прикован к Дэю. Даже в такую погоду он оставался верен себе, пренебрегая курткой. Чёрная водолазка облегала его сильные руки и широкую грудь, заставляя её неотрывно любоваться им. Чёткие линии, совершенство в каждой детали, словно сошедшее с картинки. Дорогие часы на запястье, безупречно чистые чёрные джинсы.
И самое главное, все это он делал для себя сам, несмотря на состояние семьи.
Длинные пальцы уверенно держали руль, а пронзительные синие глаза внимательно следили за дорогой.
Но больше всего её восхищали разговоры с ним. Она помнила, как при первой встрече он хранил молчание, и все вокруг твердили, что так было всегда и со всеми. Но с ней он говорил. Его голос был для неё убежищем, окутывающим теплом, нежными объятиями и любовью. Её тело мгновенно откликалось на его бархатистый тембр. Даже воспоминания о нём вызывали трепет и волнующий жар.
Неожиданно нахлынувшая буря эмоций и чувств заставила её потянуться и поцеловать его в шею. Дэйтон судорожно выдохнул, изо всех сил стараясь не отрывать взгляда от дороги, но Элизабет не останавливалась, вырисовывая дорожку поцелуями до самого уха.
– Что ты делаешь? – промурлыкал он, наслаждаясь её ласками.
– То, что хочется, – ответила она, игриво прикусив его мочку уха.
Дэйтон шумно втянул воздух. Но удержаться стало почти невозможно, когда Лизи положила руку на уже заметно выпирающий бугорок его брюк.
Внутри него разгорелось пламя желания, и он ощутил, как его сердце заколотилось быстрее. Дэйтон попытался сосредоточиться на дороге, но её прикосновения были слишком соблазнительными, чтобы игнорировать. Каждое её движение вызывало у него мурашки по коже, заставляя его отвлекаться от вождения.
– Если ты немного потерпишь, мы продолжим, – прохрипел Дэй, пытаясь вразумить её, перехватив её руку. – Мы на дороге. Не вынуждай меня создавать аварийную ситуацию.
Элизабет рассмеялась, но послушно убрала руку и откинулась на сиденье.
– Скажи, куда мы едем, – довольная произведённым эффектом, она наблюдала, как тяжело и часто он дышит.
– Скоро узнаешь, – Дэй бросил на неё мимолётный взгляд и усмехнулся.
И действительно, ждать пришлось недолго. Уже через десять минут они подъехали к аэропорту. Машина миновала парковку и остановилась в тени подземного пространства возле небольшой будки.
Дэйтон протянул в окно руку с пластиковой картой. Пожилой мужчина, сидевший внутри, взял её, провёл по терминалу и сверился с данными на мониторе.
– Хорошего путешествия, мистер Диксон, – проскрипел старческий голос.
Дэй кивнул и проехал дальше, как только шлагбаум взметнулся вверх.
Элизабет огляделась, убедившись, что её зрение не подводит, и вопросительно посмотрела на возлюбленного.
– Боюсь спросить куда ты хочешь меня свозить. Если это, конечно, не поход в ресторан аэропорта.
Мужчина усмехнулся и вышел из машины, чтобы открыть девушке дверь, а затем не останавливаясь пройти к багажнику. Достал оттуда два чемодана и с улыбкой чемпиона посмотрел на Лизи.
– Только не говори, что купил мне какие—то вещи… – Элизабет удрученно покачала головой.
– Не я, – Дэйтон подошел ближе и поцеловал ее в лоб. – Пошли.
Глава 26. Признания.
Они прошли в здание и миновали стойки регистрации. Лизи крутила головой, словно ребенок: ей ни разу не приходилось быть по другую сторону от бедности. Да, она ездила на выступления и иногда даже летала, но всегда все проходило обычно. Теперь же они прошли за высокие непрозрачные стеклянные двери, и там их встретила красивая молодая блондинка. Она широко улыбнулась пухлыми губами и встала, поправляя слишком короткую юбку—карандаш.
– Мистер Диксон, – ее взгляд стал хищным, и на этих словах подошел мужчина, который забрал чемоданы у Дэя. – Ваш самолет уже готов.
Дэйтон кивнул, обнимая Элизабет за плечи, и направился в сторону выхода.
Лиззи хотелось, как маленькому ребенку, показать язык этой мадам, но она лишь, гордо подняв голову, пошла, куда указали.
Вышли на огромное асфальтированное поле, посреди которого стоял самолет.
– Это твой? – зеленые глаза распахнулись от удивления.
– Семейный, – Дэй кивнул.
Они подошли к трапу, возле которого стоял мужчина в форме пилота, примерно того же возраста, что и Дэйтон. Может, немного старше.
– Привет, – мужчина поздоровался с пилотом, будто со старым другом. Тот в ответ протянул руку.
– Готовы?
Дэй улыбнулся и, пропуская вперед Элизабет, ступил в салон.
Внутреннее убранство самолета поражало роскошью. Светлое дерево, изысканно контрастирующее с черной кожей, создавало атмосферу утонченности. Вместо привычных рядов кресел здесь располагались лишь четыре зоны отдыха, в каждой из которых стояли два кожаных дивана и элегантный столик.
Дэйтон провел Лизи к одному из них и сел напротив. Практически сразу к ним подошла молодая девушка в форме стюардессы и, вежливо улыбнувшись, представилась Элизабет:
– Меня зовут Аннабель, и сегодня я ваша бортпроводница. Чего-нибудь желаете?
Дэй попросил себе виски, а Лизи ограничилась апельсиновым соком.
Когда девушка удалилась, капитан объявил о готовности к взлету и попросил пристегнуть ремни.
– Ты так и будешь молчать? – с прищуром спросила Элизабет, когда самолет ехал по взлетной полосе.
– Просто хочу показать тебе одно место, – мужчина загадочно улыбнулся.
– Для этого обязательно играть в молчанку? – Лизи притворно надула губы. – К тому же нам все равно нужно чем—то заняться, пока летим. Так что почему бы и не поговорить?
Дэйтон промолчал.
Ответил лишь, когда самолет взлетел, а Аннабель принесла напитки и ушла.
– Мы можем заняться чем-нибудь другим, – мужчина отстегнулся и подошел к Лизи, подавая руку.
Она ответила на его взгляд, утонув в глубине его синих глаз, и тоже освободилась от ремня.
– И что же это может быть?
– То, что ты так многообещающе начала в машине, – прошептал Дэй и одним стремительным рывком подхватил девушку на руки.
Лизи охнула от неожиданности, но тут же тихо рассмеялась, обвивая его шею руками.
– Прямо здесь? – с вызовом спросила она, чувствуя, как внутри разгорается пламя предвкушения.
Он лишь усмехнулся в ответ, направляясь вглубь салона. Оказывается, за неприметной панелью скрывалась дверь, ведущая в небольшую укромную комнатку, словно созданную для тайных встреч и сокровенных желаний.
Дэйтон аккуратно положил Лизи на кровать и посмотрел таким взглядом, что ей показалось, будто она лежала перед ним нагая. А после навис над ней, упираясь руками по обе стороны от ее лица.
– Ты такая прекрасная, – прошептал мужчина, утыкаясь носом в ее шею и целуя каждый миллиметр вокруг.
Элизабет охнула, поддаваясь к нему ближе.
– Ты готов на что угодно, лишь бы не говорить со мной? – со смехом спросила, вырисовывая круги на его спине и наслаждаясь поцелуями.
– Я люблю говорить с тобой, – ответил Дэйтон, посмотрев ей в глаза, а после поцеловал в лоб. – Люблю спать рядом с тобой, – поцелуй в щеку. – Люблю завтракать, обедать и ужинать с тобой, – поцелуй в другую щеку. – С тобой я люблю все, – мягко коснулся губ.
– Почему? – не успокаивалась девушка, не разрывая поцелуя.
Дэй снова заглянул в омут зеленых глаз и, не отрываясь, не моргая, не задумываясь, ответил:
– Потому что люблю тебя.
Элизабет разучилась дышать. Смотрела на мужчину широко открытыми глазами, пытаясь осмыслить услышанное. Пытаясь понять, не показалось ли ей. Но он продолжал смотреть на нее, не отрываясь, с легкой улыбкой на губах.
Ее ответом послужил более глубокий, жадный, опаляющий все органы поцелуй.
Дэйтон углубил поцелуй, притягивая Элизабет ближе, словно боясь, что она исчезнет, растворится в воздухе, оставив лишь воспоминание о его признании. Его руки нежно скользили по её спине, чувствуя каждый изгиб, каждую трепещущую клеточку. Он вложил в этот поцелуй всю нежность, всю страсть, всю ту любовь, что переполняла его сердце.
Когда воздух в легких закончился, они медленно отстранились друг от друга, тяжело дыша. Дэйтон прижался лбом к ее лбу, пытаясь унять бешеное биение сердца. Слова любви, произнесенные им, эхом отдавались в голове девушки, согревая теплом и нежностью. Он поднял голову, и Лизи снова посмотрела в его глаза, утопая в их глубине.
– Я тоже тебя люблю, – прошептала она, и эти слова, словно заклинание, разрушили последние барьеры, стерли все сомнения и страхи.
Дэйтон улыбнулся, услышав её признание. Его сердце наполнилось такой радостью, что казалось, оно готово вырваться из груди. Он, взяв Элизабет, перевернулся на спину, вынуждая ее сесть сверху, а затем обнял крепко—крепко, прижимая к себе, словно самое драгоценное сокровище.
Пламя уже бушевало, и Элизабет, отстранившись на мгновение, вновь жадно впилась в его губы, двигаясь в обжигающем ритме. Одежда, словно преданная забвению, скользила на пол, а языки сплетались в страстном танце, пока руки освобождали их от последних преград.
Когда пришла очередь его брюк, Лизи медленно спустилась вниз, освобождая ремень и расстегивая ширинку. Она стянула ткань вместе с бельем, и ее взгляд с наслаждением задержался на его пробудившемся желании. Поддавшись внезапному порыву, она осыпала поцелуями пульсирующую вену, вызывая у Дэйтона хриплый вздох.
– Лизи, не надо… – прошептал он, но она уже заключила головку в свои губы, и Дэйтон рвано выдохнул. Ей нравилась власть над его чувствами, и она, не останавливаясь, ритмично двигала головой, направляемая крепкой рукой, скользившей по ее затылку.
Дэйтон, хоть и пытался остановить ее, был не в силах сопротивляться. Его обычно сильная, властная натура, способная решить любую проблему, таяла под этим нежным напором, и он не желал этому противиться.
Ее движения были плавными, гладкими. Лизи облизывала член, словно леденец, то брала его так глубок в горло, что Дэйтон непроизвольно стонал, но это лишь подстегивало ее делать так еще. Снова и снова, пока мужчина не потерял самообладание и не начал направлять ее голову в нужном для него ритме.
Но когда он почувствовал, что близок к пределу, Дэй резким движением уложил ее на кровать и, впиваясь в ее губы, вошел в нее сразу, до самого края.
Элизабет вскрикнула, но не от боли, а от неожиданно захлестнувшей волны удовольствия. Его сильные руки держали ее крепко, не давая вырваться из плена страсти. Каждый толчок отдавался взрывом удовольствия, растекающимся по всему телу.
Дэйтон, словно стремясь взять все и сразу, поднялся на колени, запрокинув ее ноги на свои плечи. Он наслаждался видом разгоряченной женщины под собой, упиваясь тем, как хорошо ей. Волна обжигающей страсти нахлынула на Лизи внезапно, не оставляя шанса продлить мгновение. Дэй, не отставая, наполнил ее собой до краев.
Запыхавшиеся, они лежали рядом, но Дэйтон не смог долго оставаться в стороне и притянул возлюбленную к себе на грудь. Поглаживая ее шелковистые волосы, он тихо прошептал:
– Спасибо.
Она не ответила. Не знала, что сказать, да и вряд ли нашлись бы слова.
До самого конца пути никто не покинул эту комнату.
Глава 27. Планы.
Самолете приземлился в аэропорту, но в каком Элизабет поняла, только когда увидела надпись «Velma international Airport».
– Мальдивы! – воскликнула девушка, смотря на возлюбленного с примесью восторга и шока. – Ты мог бы сказать, – легонько толкнула Дэйтон в грудь.
Мужчина мурлыкающие рассмеялся, закинул руку на ее плечи и притянул к себе. Вещи нес мужчина средних лет, поэтому Дэй мог позволить себе целиком и полностью отдаться моменту.
На выходе стояла машина с красной табличкой и яркими белыми буквами сообщая о том, что ждут именно их. Но вместо того, чтобы сесть на заднее сиденье Дэйтон взял ключи у мужчины, что стоял рядом и открыл переднюю дверь для Лизи.
Проследил, когда вещи погрузят в багажник и обойдя сел за руль.
– Ты и поведешь сам? – спросила Лизи, стоило только мужчине сесть.
В ответ он мягко улыбнулся, и машина тронулась с места.
Природа пестрила оттенками Зеленого, белого и голубого, от этого Элизабет почти прыгала на месте от восхищения.
Дорога вилась змеей, то и дело открывая новые, захватывающие виды. Лизи не умолкала, комментируя каждый проплывающий мимо пейзаж, а Дэйтон лишь довольно улыбался, наблюдая за ее реакцией. Он знал, как сильно она мечтала побывать здесь, и сейчас, видя ее счастливое лицо, чувствовал себя самым удачливым человеком на свете.
Отель оказался еще лучше, чем на картинках журналов. Отдельные виллы, стоящие прямо на берегу, с собственным выходом к океану. Лизи ахнула, когда они вошли внутрь. Все было оформлено в светлых тонах, с использованием натуральных материалов. Огромные окна от пола до потолка открывали панорамный вид на лазурную воду.
Просторная гостиная плавно переходила в обеденную зону, где стоял стол из массива дерева, сервированный на двоих. На столе красовалась ваза с экзотическими цветами, источавшими тонкий, едва уловимый аромат. Лизи подошла к окну и провела рукой по гладкой поверхности стекла. Океан простирался до самого горизонта, сливаясь с небом в единое целое.
Рядом с гостиной располагалась спальня, оформленная в том же минималистичном стиле. Большая кровать с балдахином из легкой ткани казалась невероятно уютной.
После короткой экскурсии по вилле, они вышли на террасу.
Дэйтон оставил чемоданы на пороге и, подхватив Лизи на руки, понес ее к трапу ведущему в воду. Она обвила его шею руками и, смеясь, уткнулась лицом в его плечо. Он опустил ее на ноги, и она, затаив дыхание, огляделась.
Солнце клонилось к закату, окрашивая небо в невероятные оттенки розового и оранжевого. Легкий бриз доносил запах соли и цветов. Лизи повернулась к Дэйтону, и в ее глазах стояли слезы счастья.
– Ну, ты чего? – Дэй взял женское лицо в свои руки.
– Это лучшее, что мне приходилось видеть. И испытывать, – Элизабет смотрела в синие глаза и пыталась подобрать слова, но казалось с ним это было не нужно.
С Дэйтоном вообще не нужно было говорить, чтобы он понял ее. Казалось, он считывал малейшие изменения в ее поведении, определял моменты слабости с точностью до секунды и на корню прерывал всякую грусть.
Сердце в груди девушки бешено заколотилось, пытаясь вырваться наружу от нахлынувших на нее чувств, но Дэйтон и это заметил. Притянул к себе утыкаясь носом в волосы вдыхая аромат, что стал для него наркотиком.
– Спасибо, – сглатывая слезы прошептала она в мужскую грудь.
Он отстранился и хитро улыбнулся.
Элизабет напряглась и точно в этот же момент Дэй поднял ее на руки и в два широких шага прыгнул в воду. Лизи верещала, намокшая футболка прилипала к телу, но больше все ее беспокоило другое.
– Телефон, Дэйтон! Он в кармане!
Мужчина, смеясь достал гаджет из заднего кармана и брюк и вытянув руку положил на деревянный трап.
– Ты ненормальный, – качая головой заключила девушка, а сама подплыла ближе, чтобы обвить его шею руками.
Прохлада воды баюкала, а теплое солнце равномерно припекало, создавая контраст ощущений.
Дэй звонко расхохотался, запрокинув голову. Капли воды с его темных волос брызнули ей в лицо, заставляя зажмуриться. Когда она открыла глаза, он уже смотрел на нее сверху вниз, лукаво прищурившись.
– Может, и ненормальный. Но зато какой красивый, – самодовольно заявил он, и Лизи не смогла сдержать улыбку. Он умел поднять ей настроение, даже когда она злилась до чертиков.
Она сильнее обвила его шею руками и прижалась ближе. Тело отозвалось приятной дрожью на его прикосновения. Забыв про мокрую одежду и почти утонувший телефон, она просто наслаждалась моментом. Здесь, посреди бескрайнего синего, как его глаза океана, в его объятиях, ей было спокойно и хорошо.
– Знаешь, а мне нравится быть с тобой ненормальной, – прошептала она, глядя ему в глаза. Дэй наклонился и коснулся ее губ своими. Легкий, нежный поцелуй, от которого по телу пробежала волна мурашек.
Отстранившись, он посмотрел на нее с любовью.
– Это только начало, Элизабет. Мы с тобой еще много чего ненормального натворим, – и поцеловав в лоб добавил: – обещаю.
Поскольку на острове был обед, общими раздумьями решили не тревожить друзей, у которых еще совсем раннее утро. И первое, что предложила Лизи, едва они обсохли от морской воды, было:
– Давай посмотрим, что тут есть, – ее взгляд искрился нетерпением, обращенный к Дэйтону.
– Я-то думал, мы не будем выходить из номера, только пить коктейли и загорать, – усмехнулся мужчина.
– Ну-у, не будь таким занудой, – она игриво толкнула его бедром, склоняясь над чемоданом в поисках подходящего наряда. Шерил явно постаралась выбрать все самое откровенное.
– Если ты хочешь куда-то пойти, тебе не стоит так вставать передо мной, – Дэйтон подошел сзади к все еще наклонившейся девушке, его голос звучал с хитрым прищуром.
Элизабет резко выпрямилась и повернулась к нему лицом.
– Не смей, – со смехом произнесла она. – Мы должны хоть что—то увидеть!
И Дэйтон покорился ее заразительному энтузиазму.
Элизабет накинула легкое хлопковое платье, словно сотканное из солнечного света, и протянула Дэйтону такие же невесомые штаны и рубашку.
Солнце ласково согревало кожу, пока они шли по узкой тропинке, петляющей от отеля. Лизи с восхищением разглядывала яркие цветы, оплетавшие стены хижин, и беззаботно щебетала о том, как бы она хотела научиться создавать такие же пышные букеты. Дэйтон, наблюдавший за ней с полуулыбкой, чувствовал, как ее неуемная энергия передается и ему.
Они вышли к небольшой площади, где местные жители неспешно обедали в открытых кафе. Пьянящие ароматы свежих морепродуктов и пряных трав витали в воздухе, пробуждая зверский аппетит. Элизабет потянула Дэя к одному из столиков, и вскоре перед ними появились тарелки с сочными жареными креветками и бокалы с искрящимся прохладным белым вином.
После обеда они решили прогуляться вдоль берега. Лизи сбросила сандалии и босиком шла по теплому, словно бархат, песку, собирая причудливые ракушки и бросая плоские камешки в изумрудные волны. Дэйтон шел рядом, упиваясь ее звонким смехом и теплом ее руки, крепко сжимавшей его ладонь.
Когда солнце начало клониться к закату, окрашивая небо в нежные оттенки розового и страстного оранжевого, они устроились около большого, нагретом за день камне. Лизи прижалась спиной к Дэйтону, и он обнял ее, чувствуя, как ровно и спокойно бьется ее сердце. В этот момент мир казался совершенным, а все тревоги и проблемы остались далеко позади, словно их и не было.
День пронесся вихрем, оставив после себя лишь приятное послевкусие, и каждый из них хотел остановить время, чтобы продлить эти волшебные мгновения.
– Как ты видишь наше будущее? – прошептала Лизи, не отрывая взгляда от догорающего на горизонте солнца.
– Почему ты спрашиваешь? – Дэйтон, заглядывая в ее сияющие глаза, ответил вопросом на вопрос.
– Вчера психолог задала мне вопрос, на который я ответила предельно честно. Но мне так хочется верить, что того, о чем она спросила, никогда не случится, – девушка слегка повернулась, и свежий морской бриз коснулся его груди, вызывая приятную дрожь.
Дэйтон спрыгнул с камня и опустился на песок напротив Элизабет, внимательно всматриваясь в ее лицо.
– Я хочу провести с тобой всю свою жизнь, Лизи, – его большие ладони нежно обхватили ее плечи. – Хочу делить с тобой все взлеты и падения, хочу все так же дом на берегу моря, только теперь хочу, чтобы ты была рядом. Всегда.
В зеленых глазах девушки заблестели слезы. Элизабет обхватила его лицо своими ладонями и прильнула к его губам. Нежно, трепетно, чувственно. Вкладывая в этот поцелуй все эмоции, что испытывала к нему, все чувства, о которых даже не подозревала, и все невысказанные слова.
Дэйтон аккуратно залез в карман и достал маленькую коробочку, обитую черным бархатом. Когда Лизи отстранилась, она едва не отшатнулась, но все же не удержалась, прижав руки ко рту.
– Ты уверен?
Дэйтон открыл коробочку, являя миру изысканное золотое кольцо с крупным зеленым камнем, грани которого ярко переливались в лучах заходящего солнца.
– Я знаю, чего хочу, – немного резко сказал он, но, осознав это, произнес мягче: – Смотрю на тебя и понимаю, что всю жизнь искал именно тебя. Все мое существо тянется к тебе, и я не хочу этому противиться. – Он взял ее руку в свою и, не дожидаясь ответа, надел кольцо на безымянный палец. – Ты не должна отвечать сейчас. Пусть это будет небольшим залогом нашей будущей жизни. И даже если ты захочешь ответить через год, два, пять лет, я буду ждать.
Элизабет пыталась что—то сказать, но была настолько ошеломлена, что могла лишь смотреть то на мужчину напротив, то на украшение, которое он надел на ее палец.
Душу переполняли самые разные эмоции, но все они были настолько теплыми, нежными и ласкающими, что казалось, будто бальзам разливается по душе, исцеляя все старые раны.
Лизи обняла Дэйтона, не в силах сказать ни слова, но он принял это как безмолвное «Да», хотя оно так и не было произнесено.








