Текст книги "Танец у пропасти (СИ)"
Автор книги: Кира Хо
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)
Она закрыла глаза, позволяя ему снова завладеть ею. Этот раз поцелуй был более нежным, более осознанным. Он словно спрашивал разрешения, прежде чем углубиться. Лизи ответила на поцелуй, отдаваясь этому моменту, забывая обо всем вокруг. В этот миг существовали только они двое, и магия между ними была неоспорима.
Дэйтон не спешил отстраняться, наслаждаясь ею. Сколько раз он мечтал об этом? Сколько раз фантазировал, как вот так положит руки на ее тонкую талию и вопьется пальцами в тонкую кожу на ее ребрах? Он засыпал с мечтами об этом и просыпался с мыслями о ней. А теперь она сама касалась его. Сама.
Элизабет потянула мужчину за капюшон, вынуждая его нависнуть над ней, но встретилось сопротивление в виде спортивной машины, которая и без того была небольшой. Оба тихо рассмеялись.
– Чего ты прицепился ко мне? – шепотом спросила она, не отпуская мужчину, наглаживая пальцами острые скулы и заглядывая в опьяняющие синие глаза.
– Это ты прицепилась ко мне. Ты не покидаешь мои мысли. Ты днем и ночью тут, – сказал он касаясь пальцем виска. – Думаешь мне легко? – Горько усмехнулся и поцеловал ее в лоб.
Оба отстранились и откинулись на свои сиденья.
В потоке чувств Лизи зажмурилась и пока не передумала тихо выпалила:
– Я должна очень много денег человеку, на которого теперь работаю у Блейка. Он ему зачем-то нужен.
Казалось, будто второй части Дэйтон не слышал.
– Много – это сколько?
– Около миллиона, – тихо выдохнула девушка.
– Отдадим. И больше Плат ничего с тебя не потребует.
Элизабет словно прошибло током.
– Я не говорила, кому должна…
Глава 14. Придется помочь самой себе тоже.
– Объяснишь? – Лизи смотрела в синие глаза и ее переполнял гнев. – От куда ты знаешь про Плата?
– Элизабет, я не могу… – начал мужчина, но девушка прервала его, подняв ладонь.
– Оставь это для того, кто согласен слушать отговорки.
Лизи вышла из машины и направилась пешком на свет, точно мотылек. Ветер немного обдувал, остужая разгорячённое от поцелуя и эмоций тело, но недостаточно, чтобы она полностью успокоилась.
Кровь кипела в венах и била в виски и уши, от этого она не слышала спешные шаги за спиной и лишь когда Дэйтон схватил ее за локоть девушка остановилась.
– Что?! – громче, чем нужно спросила она, вырывая руку.
– Прекрати. Послушай, – вкрадчивый шепот немного успокоил разбушевавшиеся нервы. – Я объясню тебе от куда я о нем знаю. Но ты должна пообещать, что не скажешь никому.
Элизабет немного нервно кивнула, обнимая себя руками.
– Слушаю.
Дэйтон протяжно вздохнул, прежде чем начать.
– Узнав твое имя, я пробил по своим и выяснил кому ты должна денег. Поэтому я так пытался тебе помочь. Потому что своими методами у меня не выйдет. Плат слишком осторожен.
– «У своих», «Своими методами» …, да кто ты, черт тебя дери, такой?! – Казалось его объяснения еще больше разозлили Элизабет.
– Секретный агент ФБР, – на выдохе ответил мужчина. – Но об этом никто не знает. Кроме семьи. Поэтому я прошу тебя молчать.
Лизи опешила. Секретный агент ФБР? Это звучало как бред сумасшедшего, как дешевый сюжет для второсортного боевика. Но почему-то, смотря в его серьезные глаза, она верила. Верила, несмотря на весь абсурд ситуации.
– ФБР? И ты скрывал это все это время? – тихо прошептала она, чувствуя, как гнев постепенно отступает, уступая место недоумению и даже… страху?
Дэйтон кивнул, проведя рукой по волосам. – Я должен был. Это часть моей работы. Плат – серьезная фигура, и я уже давно пытаюсь выйти на него. Твоя ситуация с долгом – это шанс, который я не мог упустить.
– И ты использовал меня? – в голосе Лизи снова прозвучали обиженные нотки.
– Нет, Элизабет. Я пытался тебе помочь. И да, использовал сложившуюся ситуацию, чтобы приблизиться к Плату. Но мои чувства к тебе настоящие. И я не хочу, чтобы ты пострадала.
Лизи словно окатили из ведра с холодной водой. Она стояла не в силах до конца понять то, что произошло.
Но Дэйтон не собирался останавливаться и продолжал откровение:
– Я не так давно вернулся в родной город, чтобы выследить Плата. Но сколько я ни пытался, он умеет заметать следы.
– То есть вся вот эта помощь, твое внимание, этот чертов поцелуй… Это все ради работы? – Элизабет почти шепотом договорила фразу.
– Что? Нет! Как ты вообще умудрилась все так перевернуть? – Дэй взял ее двумя руками за плечи. – В тот вечер в клубе я просто у видел тебя и не смог отвести взгляд. Ты была растрёпанная, вымученная и одинокая. Мне словно по голове ударили. Я попросил Деклана тебя позвать. Я просто хотел познакомиться с тобой ближе.
Он сделал маленький шаг в ее сторону немного с опаской, проверяя, отойдет ли она. Но Лизи не двинулась с места. Она разрывалась между тем чтобы накричать на него и обнять настолько крепко, насколько позволяли ее руки.
– Я могу помочь тебе, – Дэй заглянул в зеленые глаза. – Но тебе придется помочь самой себе тоже.
Элизабет усмехнулась.
– Как будто я не пытаюсь.
– Ложиться под Роуза не попытка помочь себе.
Только утихнувшая злость заискрила новой волной.
– Ну, во—первых, я под него не ложилась, – Лизи оттолкнула мужчину. – Во—вторых, что ты можешь знать о помощи себе?! – толкнула двумя руками в грудь, но он даже не пошатнулся. – И, в—третьих, кто ты такой, чтобы судить меня?! – снова удар. – Золотой ребенок, выросший в роскоши и достатке! – Удар. – Тот, кто по одному щечку получал то, что хотел. Вы одеты с иголки. Едите деликатесы. Отдыхаете в СВОИХ клубах! А я не знаю, что значит стараться?!
Элизабет била его и била, пока не стала злиться уж от того, что мужчина никак не реагирует. А когда силы и вовсе кончились, то вместе с ними ее покинуло раздражение.
Дэй перехватил ее руки, крепко, но не больно. Смотрел прямо в глаза, и в его взгляде не было ни осуждения, ни злости, лишь какая-то печальная понимающая тоска.
– Я знаю, что это такое – когда мир рушится, Лизи. Когда теряешь все, во что верил. Когда от тебя отворачиваются те, кого любил. Когда приходится бороться за каждый глоток воздуха.
Он отпустил ее руки.
– Ты думаешь, это все, что я когда-либо знал? Роскошь и достаток? Ты думаешь, я не знаю, что такое отчаяние?
Его голос был тихим, но в нем слышалась такая сталь, что Элизабет невольно отступила на шаг.
– Я могу помочь тебе, – повторил Дэй, – но ты должна захотеть этого сама. Должна перестать винить всех вокруг и начать бороться.
Дэйтон снова аккуратно подошел и медленно протянул к ней руки. В которые на этот раз она сама с большой охотой упала.
Мужчина уткнулся носом в ее волосы впитывая каждой клеткой запах моря и ванили. Тот самый запах, о котором он мечтал столько дней.
Лизи заговорила первая. Не прерывая объятий, шепотом спросила:
– Что мне нужно делать?
– Давай этот вечер просто проведем как обычные люди, а об остальном поговорим завтра? – Все так же в волосы ответил он ей.
Она молча согласилась.
Прошло прилично времени, прежде чем они сели в машину и поехали обратно ко всем. Оказалось веселье там только началось: люди, что приехали не на гоночных машинах начали вытаскивать из багажников алкоголь и заказную еду, бочки с пивом и газировку ящиками – для непьющих.
В середине трассы было специальное место для костра и его уже разожгли. Громкая музыка и веселый смех разносился эхом над этим полем.
Когда они подходили к друзьям, Дэйтон не стесняясь закинул руку на плечо Элизабет. Лизи буквально светилась, что не осталось не замеченным. Однако у большинства это вызвало замешательство.
Деклан усмехнулся и когда пара подошла тихо шепнул брату, толкая в бок:
– Как всегда добиваешься своего?
Дэйтон усмехнулся и отпустил Элизабет, чтобы взять несколько бутылок с хмельным.
– Не то, чтобы добивался, – ответил он с легким смехом, – просто не могу устоять перед её обаянием.
Элизабет, услышав эти слова, покраснела, но в глазах её светилась радость. Она обернулась к Деклану и с улыбкой сказала:
– Надеюсь, ты не против, что я заняла место под крылом твоего брата?
Деклан приподнял бровь, иронично усмехнувшись, ответил:
– Против? Да никогда! Это более чем благородная жертва.
Тем временем, Дэйтон вернулся с несколькими бутылками пива и одним коктейлем для Элизабет.
– Я так понимаю послезавтра на смену тебя не ждать? – Блейк усмехнулся, глядя на Элизабет. Хезер что до сих пор на нем висела вторила смешку.
– Почему? Нет, я буду, – Лизи улыбнулась, обнажая зубы и забрала бутылку у подошедшего Дэйтона.
Роуз посмотрел на друга, но тот, как ни в чем не бывало улыбнулся фирменной улыбкой на один бок и, как обычно, промолчал.
– Завтра я тебя украду, – Шерил подлетела от куда—то сбоку и посмотрела балерина в глаза.
– Мы, – поправил ее Деклан подойдя ближе ко всей компании. Дэйтон вопросительно взглянул на брата, но Дек лишь отмахнулся и переведя взгляд на блондинку добавил: – Шерил сказала, что возьмет меня с вами.
– Куда?
– Секрет, – рыжеволосая улыбнулась, обнажая зубы, чем ни на шутку за беспокоила свою соседку.
Но на этом разговоры решили отложить и просто наслаждаться вечером.
Дэйтон чувствовал себя как никогда отлично и, казалось, впервые за долгое время чувствовал себя в «своей тарелке». Когда Элизабет находилась с ним. Когда смотрела в его глаза и мило улыбалась.
Он поймал себя на мысли, что забыл, каково это – быть просто собой, без масок и ожиданий. Без клейма «золотого мальчика» или служебного звания. Рядом с ней он чувствовал легкость и искренность, словно скинул тяжелый груз ответственности.
И хотя Дэйтон продолжал по большей части молчать, но даже это было красноречивее любых слов для Лизи.
А ее взгляд согревал мужчину лучше любого костра. Он вдруг осознал, что хочет сохранить это ощущение как можно дольше, удержать хрупкий момент счастья в своих руках.
Глава 15. Вы зависимы, мисс Кинн.
Утро следующего дня разбудило Лизи не ярким солнцем, а громким криком из—за двери ее спальни:
– Лизи вставай! – Шерил не переставая стучала. – Ты обещала поехать со мной. Не встанешь в течении пяти минут, разрешу Деклану зайти и стащиться тебя за ногу.
Элизабет проворчала ругательства в подушку, но все же встала. Посмотрела на время – еще не было девяти, а легли спать они в пять. Деклан вызвался ночевать у девушек, чтобы уж точно не проспать.
Спала Лизи в шортах, в которых ушла от Дэйтона в последний раз, поэтому так и вышла, направляясь прямиком в ванную.
В небольшой комнатке было влажно от того, что Шерил не так давно вышла из душа.
Элизабет посмотрела в запотевшее зеркало и вымученно выдохнула. Под зелеными глазами пролегли тени от почти бессонной ночи, при воспоминании о которой она тепло улыбнулась своему отражению.
Ее плечи все еще помнили вес руки Дэйтона, которая покидала свое место, только чтобы взять выпивку или отойти с мужчинами. Лизи до сих пор казалось, что он дышит ей в затылок. Ей нравилось ощущать, что она нужная. Нравилось осознание, что по какой-то причине этот мужчина не может ею насытиться. И нравилось эмоционально настолько зависеть от него. Почему-то именно рядом с ним мерещилась безопасность.
Элизабет потянулась к полотенцу и, не торопясь, начала вытирать волосы. В голове всплывали обрывки их последнего разговора, наполненного смехом и легкой игривостью. Она вспомнила, как он улыбался, когда смотрел на неё, как будто она была единственным источником света в его мире.
Несмотря на тени под глазами, в душе у неё разгоралась радость. Она чувствовала, что между ними что-то большее, чем просто дружба. Каждый его взгляд, каждое прикосновение оставляли в её сердце теплый след. Элизабет не могла понять, почему это так, но не собиралась искать ответов. Ей просто нравилось быть рядом с ним.
Внезапно она вспомнила, как Дэйтон, смеясь, пытался угостить её коктейлем, который, как он сам говорил, "приготовил с любовью". Он был не только обаятельным, но и забавным. Она улыбнулась, вспомнив, как он подмигнул ей, прежде чем вернуться к своим друзьям. В тот момент она почувствовала, что и сама могла бы быть частью его мира.
Конечно, его откровение повергло ее в шок. Элизабет не знала, как реагировать на то, что узнала прошлой ночью и несомненно собиралась выяснить все подробности. Но позже. Сейчас ее ждала поездка с двумя самыми неугомонными людьми, которых она когда-либо знала. Поездка неизвестно куда.
Собрала светлые волосы в высокий пучок и плеснула холодной воды на лицо, в надежде уменьшить мешки под глазами. На скорую руку подкрасилась и вышла из ванны.
Деклан сидел, лениво раскинувшись на диване в гостиной и листал каналы на телевизоре, в то время как Шерил что-то делала в своей комнате.
– Доброе утро, Каспер, – Деклан лучезарно улыбнулся, глядя на широкие «штаны» своего брата.
– Доброе утро, Дейл, – балерина усмехнулась, развернулась и вошла в другую дверь ведущую на кухню.
– Я тебя покусаю, если ты еще раз меня так назовешь! – Крикнул ей в спину шатен смеясь.
Смех Шерил было слышно из-за закрытой двери.
Когда Лизи налила кофе в стакан-термос Шерил уже стояла в проходе на кухню и ждала девушку.
Рыжая девушка и веселый шатен так и не сказали куда ее везут, а потому Элизабет молча сидела на заднем сидении внедорожника Шерил и пила свой кофе в раздумьях.
Ей нестерпимо хотелось закончить все дела с двумя тихушниками и пойти выяснять отношения с Дэйтоном. Ну, точнее ей хотелось оказаться рядом с ним. Обычно Лизи не сближалась ни с кем, но это ощущение эйфории и наличия крыльев пьянило ее.
Закрывая глаза, видела, как он целует ее. Так же, как в машине после гонок. Как прижимает к себе и до хруста костей стискивает в объятиях. Всего раз она почувствовала вкус его губ и ей хотелось еще. И еще. Чтобы упиться ими до насыщения. До мнимого насыщения.
Машина остановилась около высокого здания. Лизи вышла из машины и опрокинула голову и прикрыла глаза от солнца, в попытке разглядеть и понять, что там находится. Деклан вышедший с пассажирского одел очки и улыбнулся.
– Готова? – спросил мужчина приобнимая девушку за плечи.
– Понять бы к чему, – хмыкнула Элизабет.
– К ясности, – подошедшая Шерил взяла ее за руку и потянула за собой.
Они вошли в помещение и Лизи с первых шагов поняла, что это клиника. Холодный блеск полированной плитки отражал приглушенный свет встроенных светильников, создавая стерильную, почти звенящую атмосферу. Запах антисептика, тонкий и вездесущий, витал в воздухе, смешиваясь с легким ароматом успокаивающих эфирных масел.
Слева располагалась стойка ресепшена, выполненная из матового стекла с вкраплениями мерцающих частиц. За ней приветливо улыбалась девушка в белоснежном халате, ее волосы аккуратно собраны в пучок. Справа – ряд удобных кресел из мягкой кожи, обитых тканью цвета слоновой кости. На небольших столиках возле них лежали свежие журналы и буклеты с информацией о предлагаемых услугах.
Вдоль стен тянулись коридоры, уходящие вглубь помещения. Двери кабинетов, с табличками из полированного металла, намекали на царящую внутри профессиональную деятельность и заботу о здоровье. Общее впечатление – спокойствие, уверенность и надежность.
Элизабет уже хотела со скоростью света вылететь обратно, однако Дейтон шедший сзади предусмотрительно перекрыл путь отхода.
В голове танцовщицы пронеслась тысяча вариантов зачем они тут, пока шли несколько метров до информационной стойки. Шерил ведь видела, как она принимает таблетки. Решила вылечить ее от зависимости? Или сделали предположение, что она не дружит с головой раз так резко пропадает. Частично, конечно, это было правдой. Однако…
Пока Лизи судорожно прикидывала зачем они тут, то не заметила мужчину среднего возраста в очках и белом халате, что подошел совершенно бесшумно.
– Доброе утро, – доктор улыбнулся. – Я доктор Робертс. А вы, – он повернулся к Элизабет, – судя по всему, моя пациентка на сегодня.
Лизи непонимающе хлопала глазами. Как она поняла, что это ее привели сюда? И может хоть он скажет, что произошло.
– Да, Дэвид. Это Элизабет. Сделайте все по полной программе, – улыбаясь мужчине сказала Шерил.
– Так, стоп! – Наконец вышла из ступора танцовщица. – Что здесь происходит? Зачем мы тут?
– Вам не сказали? – удивленно поднял брови врач, снимая очки. Начал протирать их тряпочкой, что достал из кармана. И все-таки решил все объяснить: – Мисс Русо сказала, что у вас есть травма семилетней давности, которая до сих пор беспокоит вас.
– Да, бедро неправильно срослось и до сих пор болит. Но я уже привыкла.
– Давайте все проверим и вылечим, если это возможно.
– Боюсь я не потяну такие услуги, – Элизабет смущенно улыбнулась.
– Тебе и не нужно. Доктор Робертс хороший друг моих родителей и согласился помочь безвозмездно, – Шерил погладила девушку по руке, в надежде успокоить. – Все будет хорошо.
– Давай, фламинго, ты ведь хочешь еще танцевать, – подбадривал ее Деклан.
Они оба смотрели таким взглядом, что Элизабет захотелось расплакаться. Столько заботы и переживания в двух парах глаз. Столькородногов почти незнакомых людях.
Протяжно вздохнув Лизи кивнула.
Доктор улыбнулся и повел ее за собой.
Часы обследований. Минуты ожидания. Секунды разочарования, когда доктор сказал:
– Ваше бедро в порядке. Все срослось как нужно.
Они сидели в кабинете вдвоем и в тот момент Лизи опустошенно опустила руки на стол.
– Получается те таблетки, что я пью мне не нужны?
– Вы зависимы, мисс Кинн. Мне жаль. – Мужчина поджал губы с сочувствием глядя на девушку. – Могу дать вам телефон хорошего психолога. Может причина кроется не на физическом уровне.
Элизабет кивнула.
Она чувствовала, как в груди нарастает тревога. Зависимость – это слово резало слух, словно острое лезвие. Лизи всегда думала, что контролирует свои привычки, но теперь понимала, что потеряла над ними власть.
– Я не знаю, с чего начать, – призналась она, потирая ладони друг о друга, как будто пыталась согреть их от холода, который охватывал её сердце.
Доктор, заметив её замешательство, мягко сказал:
– Первым шагом будет признание проблемы. Вы уже сделали его, обратившись за помощью. Это очень важно.
Лизи смотрела на него, пытаясь найти утешение в его уверенных глазах. Она знала, что не может продолжать так жить, но не знала, как вырваться из этого круга.
– Как мне справиться? – спросила она, и в её голосе звучала подавленность.
– Начните с консультаций. Психолог поможет вам разобраться в ваших чувствах и причинах зависимости. Это долгий путь, но он возможен, – ответил доктор, предлагая ей визитку. – И самое главное, не бойтесь обращаться за поддержкой к друзьям и близким. Они могут стать вашей опорой.
Лизи взяла визитку, но её мысли метались. Она не могла представить, как расскажет кому-то о своих страхах и слабостях. Но, с другой стороны, оставаться в этом состоянии было еще сложнее.
– Спасибо, доктор, – тихо произнесла она, поднимая взгляд. – Можно я недолго тут посижу?
– Конечно, – понимающе кивнул и вышел.
Элизабет сидела, смотря в одну точку.
Я все это время думала, что подсела, потому что старая травма не дает жить мне спокойно. Но получается я подсела, потому что сама внушила себе свою слабость. Я здорова.
Слеза скатилась по ее щеке. Одна, вторая. Лизи не издала ни звука. В тотальной тишине собиралась с мыслями.
Глава 16. Где ты была все это время?
Когда девушка вышла из кабинета ее ждал только Деклан.
– Где Шерил? – еще до того, как выйти Лизи подтерла мокрые следы под глазами.
– Ее вызвали на работу, но она оставила ключи от своего танка. Так что закину тебя к Дэйтону и увезу ей машину, – мужчина встал и закидывая руку на хрупкое плечо слегка потрепал его. – Ты как?
– Он сказал тебе? – в ответ Дек кивнул. – Ужасно. Я чувствую себя дерьмом и тряпкой.
– Не переживай. У всех бывают черные полосы.
– Моя длиться слишком уж долго, – хмыкнула.
– Не страшно. В твоей жизни появились такие прекрасные люди, как я и… Я, – Деклан весело рассмеялся.
Элизабет не сдержалась от ответного смеха.
– Да, ты действительно свет в моей темной жизни, – поддразнила она, улыбаясь. – Хотя, может, не самый яркий, но все же.
– Эй, я стараюсь! – Деклан обиделся на шутку, но его глаза искрились задором.
Лизи плюхнулась в кресло рядом с ним.
– Знаешь, иногда мне кажется, что я просто застряла в этой бездне, и не вижу выхода. – Ее голос стал тихим и задумчивым.
– Ты не застряла, – уверенно произнес Деклан. – Просто нужно найти правильную тропинку. Помни, что ты не обязана проходить этот путь в одиночку. Я здесь, мы здесь, – он ткнул ей пальцем в лоб. – И мы готовы помочь.
– Спасибо, Дек. Ты не представляешь, как много это значит для меня, – сказала она, искренне глядя в его глаза. – Я постараюсь сделать шаги к изменениям.
– Вот и отлично! – воскликнул он, словно это была его победа. – Можем начать с того, чтобы вместе сходить на концерт или в кино. Разве не здорово?
Элизабет усмехнулась. Звучало заманчиво, и, возможно, это действительно могло отвлечь её от проблем, пусть на время.
– А давай ты отвезешь меня к брату?
– Так и знал, что ты предательница.
Они вместе рассмеялись.
Он довольно быстро довез ее до здания, в котором был пентхаус Дэйтона. Лизи вошла в холл и зашла в лифт, нажимая кнопку самого верхнего этажа.
Дэйтон лежал на диване, что виднелся со входа, но не поднял головы. Стоило Лизи подойти ближе, она поняла почему: он лежал с закрытыми глазами и в наушниках.
– Привет, – с легкой улыбкой басисто-тихим голосом сказал он, не раскрывая глаз и вытащил один наушник.
– Как ты понял, что это я? – спросила она, когда Дэй открыл глаза.
– Ты пахнешь не как моя квартира. И уж точно не как Деклан. А без предупреждения сюда приходит только он.
Мужчина встал и сгреб девушку в объятия, заставляя сесть рядом.
– Что сказали в клинике? – в волосы спросил он.
– Все кроме меня знали куда мы поедем, да? – Элизабет горько усмехнулась, перебирая складки на футболке Дэйтона.
– Только мы трое. И сказали бы тебе, но не думаю, что ты согласилась бы. Слишком много раз ты отказывала всем нам в помощи тебе, – на эти слова она снова усмехнулась.
Подняла голову, не вылезая из крепких рук и посмотрела в синие глаза.
– Спасибо, – сказала шепотом.
Он не ответил: смотрел то в глаза, то на губы. Всеми силами боролся с собой, чтобы не взять ее тут же. Чтобы не впиться своими губами в ее и не сжать хрупкое тело, как в капкане.
Элизабет, словно прочитав его мысли провела кончиками пальцев по щетинистой щеке и выдохнула теплый воздух, забирая этим последнее свободное пространство и остаток его терпения.
Прижалась тёплыми губами к его. Тонко. Почти невесомо. Отстранилась и увидев огонек в глаза Дэйтона поцеловала еще. С напором. Жадно. Проникая языком в его рот. Он ответил мгновенно, притягивая ее ближе, углубляя поцелуй до головокружения. Ее пальцы зарылись в его волосы, а его руки крепко обхватили талию, прижимая к себе так, словно боялся отпустить. Мир вокруг перестал существовать, остался только этот обжигающий поцелуй, наполненный желанием и страстью. Воздуха стало не хватать, и они отстранились, тяжело дыша, глядя друг другу в глаза. Взгляд Дэйтона был полон обожания и нежности, и она утонула в нем, чувствуя, как внутри все трепещет от волнения. Легкий румянец коснулся ее щек, а губы дрожали от переполнявших чувств. Он нежно коснулся ее щеки ладонью, большим пальцем очерчивая контур губ.
– Где ты была все это время? – тихо спросил он.
В ответ Элизабет поцеловала уголок его губ. Один, затем другой. И снова губы. Теперь никто из них не сдерживался.
Мужчина взял ее за бедра и будто пушинку перенес на себя. Ее ноги обвили его талию, и Лизи углубила поцелуй, чувствуя, как его руки крепко держат ее.
Время остановилось. Мир сузился до этих двух тел, слившихся в страстном танце. Воздух наэлектризовался от их желания. Казалось, они ждали этого всю жизнь.
Они двигались, не обращая внимания ни на что вокруг. Только пульсирующая жажда друг друга. Он целовал ее шею, плечи, спускаясь все ниже, а она отвечала ему стонами, полными тоски по искренним касаниям и любви.
Элизабет потянула его за нижний край футболки и одним рывком сняла. На мгновенье засмотрелась на точенное рельефное тело, кубики четкого пресса и косые мышцы, что вели под резинку спортивных штанов. Сердце забилось быстрее, ладони вспотели. Она провела кончиками пальцев по твердым линиям его груди, ощущая тепло кожи.
Дэйтон прикрыл глаза, наслаждаясь ее прикосновениями. Легкий трепет пробежал по его телу. Он знал, что она чувствует то же, что и он – нестерпимое желание, которое с каждой секундой становилось все сильнее.
Элизабет приблизилась к его губам, ее дыхание участилось. Он ответил на ее безмолвный призыв, вновь сплетая их губы в долгом, страстном поцелуе.
Не желая ждать больше ни секунды Дэй встал, все еще держа ее на руках и пошел по лестнице вверх – в комнату.
Аккуратно положил Элизабет на кровати и навис в ожидании хоть какого-нибудь знака, что она против. Но Лизи в ответ потянула его на себя за шею, крепче прижимая к себе ногами. Жаркое дыхание опалило его щеку. В глазах Элизабет плескалось нечто большее, чем просто желание – целая буря эмоций, которую он мечтал разгадать. Дэйтон почувствовал, как сердце забилось быстрее, а мысли смешались в хаосе. Она была такой близкой, что он мог различить каждую деталь её лица: легкий румянец на щеках, искрящиеся зеленые глаза, полные загадки и страсти. Ему хотелось понять, что происходит в её душе, какие страхи и надежды скрываются за этой маской уверенности.
– Элизабет, – тихо произнёс он, стараясь не нарушить эту хрупкую атмосферу, – ты уверена в том, что делаешь?
Она медленно кивнула, её губы приоткрылись, готовые произнести что-то важное. Но вместо слов она лишь притянула его ближе, и он почувствовал, как её дыхание стало прерывистым. В этот момент все сомнения словно рассеялись, и он понял, что не может больше сопротивляться.
Дэй наклонился к ней, чувствуя тепло её тела, и их губы снова встретились в нежном поцелуе, который быстро перерос в нечто более горячее, обжигающее. Внутри него разгорелось пламя, и он забыл обо всем, кроме неё. Каждый миг казался вечностью, наполненной сладким ожиданием и безумным желанием.
Элизабет ответила ему с такой же силой, словно все их сомнения и страхи растворились в этом едином мгновении. Он обнял её крепче, позволяя себе забыть о мире за пределами этой комнаты, о том, что ждет их за дверью. Теперь существовало только они двое и эта невыразимая связь, которая крепчала с каждым мгновением.
Одним рывком снял штаны показывая ейкак сильнохочет ее. Следом так же быстро снял с Лизи футболку, штаны и нижнее белье. Эту картину он желал увидеть с того момента, как увидел ее в своей ванной без одежды.
Идеальна.
Тонкие плечи и руки. Изящная талия, которую он мог обхватить своими ладонями и узкие бедра. Словно девушка из его мечтаний и снов.
Элизабет нетерпеливо подтянула его ногами. Опустила руку и аккуратно обхватила член, чтобы в следующее мгновение он наполнил ее. С тихим женским стоном и еле слышным, прерывистым мужским выдохом.
Дэйтон замер на секунду, смакую ощущение, и чтобы дать время девушке привыкнуть к нему. А затем начал двигаться. Плавно, спокойно, от чего бугорки мышц на его руках перекатывались.
Лизи закрыла глаза, позволяя себе раствориться в этом моменте. Сердце колотилось в унисон с его движениями, а волны тепла и нежности охватывали её. Каждый его жест был полон заботы, и она чувствовала, что он не просто стремится к физическому контакту – он хотел соединиться с ней на более глубоком уровне.
Дэйтон продолжал двигаться, прислушиваясь к её дыханию, к тому, как она реагировала на каждое его прикосновение. Он знал, что этот момент был важен для них обоих, и старался сделать его незабываемым. Лизи открыла глаза и встретила его взгляд, в котором читалась смесь нежности и страсти.
– Ты прекрасна, – тихо произнёс он, и это признание заставило её улыбнуться. Она почувствовала, как внутри разгорается тепло, и ответила ему тем же.
Оттолкнула его, чтобы Дэйтон перекатился на спину и села сверху. Их движения становились все более слаженными, и вскоре они уже не могли различить, где заканчивается один и начинается другой.
Мужские руки собственнически сжимали бедра желая насладиться мягкостью кожи, а женское тело двигалось так, как хотелось ей.
Когда Дэйтон понял, что не может больше сдерживаться, то сел, прижимая девушку ближе и впиваясь губами в сладкие кругляшки ее сосков, вызвав тем самым протяжный стон.
Мокрые тела не терлись, а скользили. Дэй дурел еще больше и усилил напор, доводя Элизабет до крайней точки, а когда она сжалась, кончил следом, наполняя ее теплом.








