Текст книги "Мрачный Вампир (ЛП)"
Автор книги: Кейт Бакстер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)
Все они были своего рода семьей, не так ли? Дженнер, когда вошел в темную спальню понял, что он хотел бы поделиться своей радостью с Михаилом и Клэр, с Ронаном и Найей. Он бы с гордостью демонстрировал идеальный маленький конверт, как Михаил сейчас, держа своего сына, чтобы все восхищались и умилялись.
– Он такой милый! – воскликнула Ванесса шепотом. – И он вроде как мой младший брат, не так ли?
– Конечно, – сказал Михаил. Он принес ребенка, чтобы Ванесса посмотрела поближе. Она погладила пальцем румяную щеку, когда тихо спросила.
– Как его зовут? – Брия отошла от Дженнера, чтобы полюбоваться розовым комочком, но держала его за руку.
Грудь Михаила распирало, сто процентов гордый отец.
– Брейден, – ответил он уверенным тоном. – Мы оба согласились, что имя ему подходит.
Хватка Брии на руке Дженнера усилилась, и волна беспокойства захлестнула его. Он встал позади нее, не зная причины ее внезапного дискомфорта, но хотел сделать все возможное, чтобы успокоить ее.
– Славное имя, – сказал он Михаилу. – Сильное.
Михаил сиял. Дженнер никогда не видел мужчину таким счастливым.
Ронан вошел в комнату несколько минут спустя.
– Найя уже едет сюда. Детская лихорадка распространится, я думаю. – Он наклонился через плечо Дженнера, чтобы заглянуть. – Черт, – сказал он, будто разочарованно. – Я надеялся, что он будет похож на Клэр.
Михаил не отреагировал на подкол. Вместо этого он сказал:
– Как и я, но думаю, что мы сохраним его, несмотря ни на что.
Хороший юмор с радостью и поздравлениями. Клэр, очевидно, устала, но ее лицо сияло чистым блаженством, когда она лежала под одеялом на кровати. Через некоторое время малыш начал суетиться, и Михаил вернул его матери.
– Думаю, он голоден, – сказал Михаил тихо.
Дженнер воспринял это как сигнал, чтобы очистить комнату. Он нежно потянул Брию за руку, и она повернулась к нему с мечтательной улыбкой. Детская лихорадка.
– Как насчет пиццы, Ванесса? – спросила Брия. – Я почти уверена, что она достаточно остыла.
– Ох, – сказала она, расстроено. – Я хочу остаться здесь и поиграть с ребенком.
– Позже, – сказала Брия. – Пусть ест и отдыхает. Я уверена, ты сможешь прийти и навестить его позже.
Девушка проворчала, но послушалась и последовала за Дженнером, Ронаном и Брией из комнаты.
– Пока, Брейден! – тихо произнесла она из дверного проема. – Я скоро вернусь.
Вернувшись на кухню, Брия решила накормить всех. Дженнер с трепетом и восхищением наблюдал за своей парой, когда она взяла на себя ответственность, став главой семьи, в то время как Михаил и Клэр наслаждались своим сыном. Пара Дженнера была замечательной. Настолько сильной. Такой уверенной. Опять же, его поразила удача, что судьба привела ее в его жизнь. Она принесла ему баланс, который он искал месяцами. Через Брию Дженнер обрел покой.
Она протянула Ванессе тарелку с парой кусочков пиццы и рутбир. Брия хмурилась, и Дженнер не мог не думать, что девушка каким-то образом испугала Брию. Ванесса была странным человечком, они все это знали. Но Дженнер почувствовал, что Брия знает о ней больше, чем кто-либо другой.
Все общались. Ронан вытащил контейнеры с курицей и макаронами из холодильника и поставил их в микроволновую печь. Он и Брия говорили ни о чем и обо всем. В разговор они включили Ванессу, пока девушка с удовольствием копалась в пицце. Раннее беспокойство Брии рассеилось, как облака под солнцем, и теплый прилив чистого счастья растянулся по их связи, купая Дженнера в тепле. Какими бы ни были ее мысли о девушке, их было недостаточно, чтобы беспокоить Брию дальше.
Так много нужно обсудить. Особенно с учетом встречи с Макалистером, маячащей в будущем. Дженнер знал, однако, что какие бы препятствия ни встали на их пути, он мог с ними справиться. Он мог справиться с чем угодно, пока Брия была рядом. Они были двумя половинками целого. Идеальная команда. И не было никого, с кем бы он предпочел испытать все жизненные приключения. Она была его. И он был неумолимо ее.
Навсегда.
Заметки
[
←1
]
прим. пер Альфред Теннисон (англ. Alfred Tennyson; 6 августа 1809 – 6 октября 1892) – английский поэт, наиболее яркий выразитель сентиментально-консервативного мировоззрения викторианской эпохи, любимый поэт королевы Виктории.
[
←2
]
Моя богиня. Моя царица. Я буду поклоняться тебе вечно и во веки веков. (с валлийского)
[
←3
]
Позволь мне защитить тебя. Пожалуйста. (с валлийского)
[
←4
]
Оппортунизм – (лат. Opportunus – удобный, выгодный) – термин, используемый в политике и политологии, а также в экономике. В современной экономической науке под оппортунизмом понимают «следование своим интересам, в том числе обманным путем».
[
←5
]
Ветра Санта-Аны – сильные периодические ветры несут сухой воздух из района Большого Бассейна в глубине материка к побережью Южной Калифорнии. Большей частью ветры дуют осенью и зимой, хотя встречаются и в другие времена года. Осенью ветры Санта-Аны вызывают на побережье кратковременные периоды очень жаркой и крайне сухой погоды, создавая условия для обширных пожаров.
[
←6
]
Рутбир – root beer – шипучий напиток из корнеплодов.