412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кейт Андерсенн » Робинзонки (СИ) » Текст книги (страница 6)
Робинзонки (СИ)
  • Текст добавлен: 8 сентября 2025, 12:30

Текст книги "Робинзонки (СИ)"


Автор книги: Кейт Андерсенн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)

– Давай все в студию, – приказала Джейн.

– Если говорить о репутации среди дам... А у нас сплошь дамы – так у Кука репутация будет похуже.

– И почему меня это не удивляет?

– Да нет, я была права, когда обозвала его сухарем. Его так не называют, конечно, но считается, что он холоден, неприступен и никто из людей его в принципе не интересует. Недоступность порождает всякие истории, наполненные душераздирающими драмами. А все дело, думаю, как раз в том, что он просто деловой сухарь. Но это уже лично мое мнение, составленное в эти два дня... – Айли почесала кончик носа: кажется, начинал лущиться.

– Ладно, скверный Кук покроется твоим скверным характером, – согласилась Джейн, – ну его в баню. Меня больше интересует Бэнкс. Дамский угодник, да?

– А вот и нет. Говорят, что он мил и учтив и что дело с ним иметь само удовольствие, только вот мало кто с ним это самое дело имеет – слишком редко рабочий люд его наблюдает. Но легенда положительная и без всяких трагических глупостей. В него влюбляться тяжелее, потому как Бэнкс открыт и честен, дружелюбен, но никому надежд не подает. Со всех сторон положительная личность.

– Характеристика, как из судебного дела. Что же ему нужно от нашей Даниэллы?..

– Вот ты, Дженни, человек хоть и с опытом, а интуиция твоя где? Неужто не видишь, что правда нравится она ему? И я его не осуждаю. Наоборот, странно, что никто прежде нашей очаровашки не пытался добиваться.

Разве что они пока не в курсе.

– Не верю я... Нравится она ему разве что как твой невротик – тебе.

– Он мне вовсе не нравится!

Айли вскочила. Как можно было даже предположить такое!

– И не невротик он! Тем более – не мой! Как ты себе представляешь это все: курортный роман пополам со служебным?!. Да чтоб я...

– Ну, прости, – миролюбиво согласилась Джейн. – Тогда как ты – ему. Ведь ты ему определенно нравишься.

Серьезно?!. Она как-то не заметила.

– Ну, что ты заладила! Мы с ним – просто враги. И все. И война занимательна. Аплодисменты, занавес, титры.

Айли села в песок и начала строить замок. Нравится?.. Ему?.. Сухарю с тысячью драматичных легенд за душой, о которых он, вероятно, и не подозревает?.. Совершенно исключено. И экскурсию к озеру он предложил исключительно в рамках войны.

– Мы даже руки по этому поводу жали – забыла?

Джейн тоже уселась и присоединилась к строительству.

– Пиз Буин закончился, – сообщила она. – Кто будет лечить меня, если я сгорю.

Айли некстати вспомнила рубашку Кука, в которую она давеча куталась. Такая вещь сейчас и Джейн спасла бы от обгорания.

В итоге она ничего ее ответила.

– Ты хотела еще рассказать про какое-то дело твоего врага, – напомнила Джейн.

– Точно! – обрадовалась Айли.

Наконец ступили на почву незыбкую и понятную.

– Помнишь Даниного Фрикуортса?

– Мерзкого Фритюрника? – аж поежилась Дженни.

Она так его сразу тогда и обозвала – Фритюрник. Может, потому, что однажды Даниэлла готовила овощи во фритюре, может, еще почему. Сати возмущалась, что ему впаяли только десять лет, раз он в самом зале суда в свидетельницу стрелял.

– Думается мне... что Кук и Бэнкс могли его знать... Только до того, как он сделал себе визитки с тем вензелем. Потому что про вензель они не догадались.

– Так, а теперь давай подробнее, – попросила Джейн, – и в тени, пожалуйста.

– " -

– Знаешь, а ведь мы постоянно сотрудничаем с вашей компанией по поводу страховок и прочее, – почесала подбородок Джейн и помешала в котелке.

Босоногая, в шляпе и Айлином бордовом шарфе поверх корселета и комбинации, с растрепанными светлыми волосами едва ли не ниже пояса, она напомнила Ника ведьму. Если Дани – фея, то Джейн – ведьма. А она, Айли? Вредный эльф, наверное.

Девушки готовились распить чай. Разговоры не получаются и вполовину такими настоящими, если ведутся без чая.

– И когда-то я анализировала ее историю и благонадежность по просьбе главврача. Самые начала толкали трое, а не двое. Понимаешь?

Айли там работает целые без недели год, а и в голову не приходило поискать что-нибудь «историю и благонадежность».

– Был кто-то еще, кроме Томаса и Кука. А в название не попал. Не помню, как его звали... – наморщила лоб Джейн. – Но точно не Джордж Фрикуортс. Всплыло бы в памяти во время процесса.

Стальная Джейн тоже была на том слушании, когда Фритюрнику впаяли срок. С Даниэллой Тур она как раз так и познакомилась: Дани в глубоком обмороке после выстрела привезли на скорой, а Джейн Сати заступила на дежурство. Потерпевшая была представлена прибежавшей на кофе Айли, и пошло-поехало.

В общем, дружба всех троих была не такой уж и давней, но как-то так вышло, что особенной и из ряда вон. Совсем вон.

Как море, в лазурную полосу которого пялилась Айли.

– А что, это здорово бы вписывалось в концепцию. Помнишь – ведь упоминали, что Фрикуортс занимался подделкой документов? Что, если он был под другим именем, когда встретил ребят, но рассорился, а тут оказывается, что предприятие приносит прибыль, и он не у дел, ну и...

Джейн прервала разглагольствующую подругу, сунув ей в ладонь горячую кружку.

– Пей. И не строй предположений на песке. У нас слишком мало фактов, чтобы прийти к какому бы то ни было выводу.

Айли Ника ничего не оставалось, кроме как согласиться. Джейн Сати уселась рядом. Из кружек опьяняюще пахло полем, под нагретыми соснами – смолой, с горизонта – солнцем и соленым бризом. Шершавые от песка пятки овевал ветер. И жизнь оставалась прекрасна.

– А вдруг... – пробормотала Айли, – они бизнес нечестно построили..? Ну... тоже..? И это – преступные разборки?.. А я... там работаю.

И с потенциальным махинатором под одной курткой спала.

Джейн усмехнулась и обняла рыжую подругу успокаивающе.

– Я же тебе сказала. Я проверяла благонадежность. И, как ты понимаешь, досконально. Рассказать?

Айли, растормошенная всеми возможными противоречивыми чувствами и эмоциями, кивнула и благодарно улыбнулась.

– Их третий компаньон и начал. Убежденный трезвенник, он устроил «безалкогольное путешествие» для своих знакомых. Не помню, куда... где-то в пределах страны. В дороге и кормил, и поил, словом, следил, чтобы диеты никто не нарушал, – Джейн улыбнулась: как читатель помнит, на этом острове трезвенником никто не являлся, – но и чтоб довольны всем были. Поездка имела успех. Еще и еще, и идея бизнеса созрела. Позднее он встретился с твоими шефами – сыновьями миллионеров, если что.

Ого, эту подробность Айли тоже упустила. Она, вообще, имеет отвратительную склонность упускать подробности. Неужели сын миллионера может влюбиться в горничную дочери мэра и все пройдет гладко?..

И неужели она с миллионером может безнаказанно воевать?..

– Судьбоносная встреча случилась где-то в тропиках. Кук и Бэнкс вернулись из очередного приключения в отель. Третий предложил соединить идею с опытом. Но вот куда он исчез – мне неизвестно...

– Интересно, был ли Фритюрник трезвенником... – протянула Айли, хлебая чай. – Думаешь, трезвенник может выстрелить в девушку в зале суда? Взломать сейф в чужой квартире и отправлять письма с угрозами из тюремной камеры?

– Ненормальных везде хватает, поверь, – философически заключила Джейн.

– " -

Мерри Пейсон оказалась в трудном положении с самого начала. Мало того, что дело, в которое она вляпалась, прилетело с анонимным телефонным звонком и об имени клиента она точно догадалась лишь после второго обнаруженного трупа, так еще лейтенант Гэрт наступает на пятки и обвиняет в изъятии улик из сейфа убитого Фарго. Да, она открыла этот сейф. Но лишь набрав код. Заглянуть же внутрь – не успела. Всякие документы, тем не менее, пропали. А ее отпечатки пальцев, разумеется, остались.

Ну, да Мерри не впервой ходить по краю.

Айли перевернулась на спину.

– Послушай, – скомандовала она впадающей в дрему Джейн. – Эти их пикировки – мои любимые!

– А теперь скажите мне, что бы вы сделали на моем месте с некой Мерри Пейсон, которая, очевидно, кое—что знает, но не желает нам сообщать? – Что же, по—вашему, я от вас скрываю? – спросила Пейсон.– То, о чем вы не сказали мне.– Я честно выложила на стол все карты, лейтенант. Я не могу сообщить вам лишь кое—какие подробности, из—за которых может пострадать мой клиент.– Вы рассказали мне все?– Все.– В таком случае, – сказал Гэрт, наклоняясь вперед, и его голос вдруг зазвучал повелительно, – в таком случае будьте добры объяснить мне, каким образом отпечатки ваших пальцев оказались на диске сейфа Фарго? Об этом сказано в докладе, который мне только что принесли. А также объясните мне следующее совпадение. Вы говорили, что сможете открыть сейф Карлина – первый труп, а код был в записке, которую забыл в телефонной будке анонимный клиент, и, похоже, это жена убитого Фарго, и теперь она едет где-то через горы в автобусе к матери – , если шифр начинается с числа пятьдесят девять, набранного четыре раза. А шифр сейфа Фарго тоже начинается с числа пятьдесят девять, набранного четыре раза.Пейсон молчала. – Ну, – сказал Гэрт, – я жду ответа!– Боюсь, – ответила Мерри, – я не смогу добавить ничего к тому, что уже сказано.– Открывали вы или не открывали сейф Фарго? Было это до убийства или после него?– Я даже не заглядывала внутрь сейфа.– Отпечатками ваших пальцев испещрен весь диск. – Ничем не могу помочь.– Вы об этом еще пожалеете, – сказал Гэрт. – Я вам даю возможность сказать правду, Пейсон. Если вы работали на женщину, которая вам поручила взять какие—то документы из сейфа Фарго, то теперь самое время сознаться в этом. – Нет, документы ей не нужны, во всяком случае, насколько мне известно.– Я все же думаю, что вы взяли там какую-то бумагу, Мерри.– Я уже сказала вам, что даже не заглядывала внутрь сейфа, – холодно ответила Пейсон. – Докажите, что это не так.– Думаю, что смогу, – отрезал Гэрт. – Пока все. Вы можете идти.

– Вот это страсти, правда? – восхитилась Айли. – Прямо как у нас...

Джейн мило посапывала во сне.

– ...с Фритюрником твоим, – закончила тихо Ника. – Я ведь не успокоюсь, пока не узнаю, был он тем трезвенником или нет.

В небе что-то загудело. Алиса заслонилась книгой от солнца: над островом несся гидроплан собственной персоной!

– " -

13. Гидроплановые прогулки, водопадное озеро и трезвенная история

-13-

Алиса Ника все бежала вдоль берега и бежала, проваливаясь по колено в сладостно теплую воду, прижимала козырьком ко лбу книгу и пыталась найти эту волшебную зеленую кубастенькую «муху». Она пролетела так близко от волн, а потом сделала невероятно чудесную мертвую петлю и... исчезла где-то за изгибом островка.

Это было совсем как чудо из мира детских мечтаний. Невозможно и так желанно для хоть малюсенькой толики возможности.

И вдруг до нее дошло. На этом острове гидроплан – у Кука и Бэнкса. И в ближайшей полусотне миль нет больше ни Томасов, ни Куков, ни гидропланов. Не может быть... Они... улетели?!

Еще вчера бы она обрадовалась. А сейчас...

Айли прижала к груди свой детективный томик, похолодела внутри и стремглав бросилась в противоположную сторону, за заветный мыс.

И дело даже было не в потенциально брошенной Дани. Хотя это за нее следовало бы волноваться...

И налетела из-за все того же вчерашнего камня на Джерри Кука, опрометчиво бросающегося в воду.

Плюх! И жестокий удар грудью в грудь. Айли и воздуха набрать не успела, как пустила пузыри. Она не поняла, сама она вынырнула благодаря силе выталкивания, или ее вытащил за волосы отфыркивающийся, в свою очередь, господин Джерри Кук и шеф в одном лице.

– Снова убиваетесь, и меня за компанию? – скривился он, встряхивая ее на всякий случай.

По-прежнему сжимая в кулаке ее кудри.

Айли закашлялась, тяжело дыша.

Не улетел! Как камень с души. И пусть издевается даже.

Она улыбнулась неловко и счастливо, он отпустил волосы.

– Гидроплан, – ткнула она пальцем в девственно чистое небо.

Расчистилось.

– Том забрал вашу подсадную фею на прогулку, – пожал плечами сухарь Кук. – Раз ходить она не может. В чем лично я сомневаюсь.

А скепсиса сколько-то! Айли возмутилась.

– Ваше? – тем временем, выловил Кук из волн печальный томик Мерри Пейсон.

Прочел название и трескуче рассмеялся, впрочем, тут же хватаясь за поясницу и вынужденно умолкая.

– Мое, – отняла Айли книгу запальчиво, и прижала к животу.

Неприятно обнаруживая, что она опять перед ним стоит в корселете.

– Ничто не ново под луной, – махнул Кук рукой. – Вы купальные костюмы презираете, что ли?

Айли поджала губы.

– Просто они не рентабельны. Оказались.

Кук поднял брови, и она поняла, как это для него звучит.

– Не все родились в семье миллионера. Когда встал выбор – Пино Неро на троих или каждой по купальнику, сомнений, знаете, как-то не возникло. Может, мы на курорт больше и не выберемся.

Она резко развернулась, чтобы уйти. Вот лучше б летел на этом своем зеленом гидроплане, честное слово! Куда подальше.

– Не поверю, что, если тебе захочется, ты не сможешь вернуться, – возразил Кук ей в спину почему-то с улыбкой.

И мигом на душе тепло сделалось. Айли переживала, что он запишет ее в ни на что не способную бедноту после такого заявления. Ну, запишет и запишет – казалось бы, чего переживать-то. А как-то переживается.

А он вдруг – все понял.

– Конечно, вернусь, если захочу, – тут же расплылась девушка в ответной улыбке, оборачиваясь всем корпусом.

– Наперегонки? – кивнул Кук на синюю гладь. – Только книжку я бы оставил на берегу, повторного плавания она, боюсь, не выдержит.

Айли рассмеялась неловко. Забыла даже про корселет и неудобства. И про гидроплан, и про ссоры, и про то, что с ним нырять... не стоит.

Осталось только море, его лукавый смех и согревающие сердце искорки в груди.

– А спина позволит?

– " -

Джейн Сати вновь не обнаружила подруг рядом, пошла гулять вдоль берега и нашла только мокрую книгу на песке. Вздохнула, хмыкнула и утащилась в тень камня – читать. Надо же отпуск прожить по-человечески.

– " -

– Я сам еще не видел, – признался Кук. – Судя по карте, место должно быть совершенно волшебным.

После купания они (в его рубахах на мокрое тело – благо их у Кука не одна) отправились вглубь острова смотреть на заветное озеро с водопадом.

– А как к тебе попала карта? – поинтересовалась Айли.

Ступать по хвое босыми влажными ногами – непередаваемое удовольствие. Исследовать остров вместе – тем более.

– Купил у торговца древностями, – обыденно ответил Кук и помог ей перелезть через очередное бревно на пути.

– Ого. Я таких никогда не видела.

– Я тоже, – рассмеялся вдруг Кук. – Этот был первым.

– А говоришь так, словно каждый день их по дюжине встречаешь! – ткнула Алиса его в бок с укоризной.

Сухарь Джерри охнул и схватился за спину.

– Ой... сильно болит?

– Ерунда... Идем, уже недалеко. Он просто подошел в порту. Потертый такой, подозрительный... В любой другой ситуации я бы сразу обратился в полицию.

– Или ткнул бы в ребро револьвером, – хмыкнула Айли.

Кук же нахмурился и остановился.

– А ты знаешь... я ведь не соединил эти два факта... – он звонко хлопнул себя по лбу.

– Какие факты?

– Угроза от Фрика начали приходить, едва я привез карту...

Кук умолк и вновь сделался сосредоточеннее тучи, как при первой их встрече.

– Думаешь, карту тебе подсунули, чтобы убрать с дороги? – подумала Айли вслух.

И села на землю от удивления – так все начало складываться в какую-то картинку.

– Фрик, говоришь. Значит, ты его хорошо знал. Что было в том доме 31? Ты ведь тоже знаешь?.. Пусть Фритюрник и сел, но интригу он продолжал плести, зачем-то хотел убрать вас из города... Знал, какое ты примешь решение... Кто тот ваш третий компаньон, который трезвенник? Это Фритюрник или кто другой? Все дело ведь в том, что вы не взяли его в бизнес, хотя идея принадлежала ему, верно?

Кук вздрогнул еще в начале ее речи. Потом еще и еще.

– Извини, Айли, – буквально заставил он себя выдавить. – Мне нужно подумать.

И шагнул вперед в заросли.

– Вот! – воскликнула Айли и бросилась вслед, продираться сквозь кусты. – Он дал тебе карту, зная твою любовь к приключениям, начал слать угрозы, зная, что ты захочешь сбежать «подумать», а куда бежать, как не на остров с карты?.. Ему надо было тебя дезактивировать...

Врезалась в Кука, который вдруг зачем-то стоял остановившийся. С места в карьер оба влетели в пресную прохладу секретного озера.

– " -

– Это так чудесно, Том! – восторженно восклицала Даниэлла в который раз, вытягивая ладонь, чтобы поймать почти осязаемый воздух. – Ты лучший!

Остров казался изумрудом в синей блестящей оправе океана.

И вдруг мотор громко хлопнул раз, два, запнулся... воздух подхватил крылья гидроплана, качнул вперед, назад...

– Это еще что за... – едва успел удивиться Том, и зеленая машина, безвольно клюнув носом, вдруг обезумела.

– Держись! – крикнул он лишь, дергая рычаг. – Сядем на воду!

Даниэлла уже не слышала его слов, срываясь на визг.

– Дани, не паникуй только! – закричал ей Том. – Все будет хорошо, я обещаю!..

Следующий хлопок оглушил обоих, и дискуссии сделались излишни.

– " -

– Честное слово, у меня с тобой сплошные дежавю, – пробормотал Кук, вытаскивая Алису на плоский берег.

Вообще-то, она сама бы тоже выбралась. Наверное. Ну, утонула ненадолго, дыхания задержать не успела, барахталась и глотала воду – да, но это же все не смертельно!..

– Спасибо, – тем не менее, отплевываясь от воды, проговорила она совершенно искренне. – Я... не думала, что вот так оно выйдет.

Справа с шумом и блеском низвергался полноводный водопад, свет, проникавший сквозь кроны сосен и лиственной части леса, делался зеленоватым, и озеро светилось какой-то тайной, словно они теперь не только от мира отрезаны, но и от реальности.

– Вот это да... – шепотом проговорила Айли.

– Красиво, – сдержанно согласился Кук. – Но мне пора.

И поднялся. Схватился за спину с болезненной гримасой. Сколько уже раз доставалось из-за нее... Айли взяла его за запястье и решительно потянула обратно вниз.

– Лягте – надо дать спине отдых. И рассказывайте, – велела она.

В первом Кук неожиданно послушался и вздохнул. Насчет второго – морщась, приподнялся на локте.

– Айли, ты просишь невозможного.

– Так уж и невозможного? – она скептически прищурила глаз.

– Даже Том не знает про Фрика.

– Ну, полагаю, Том не знает не потому, что ему не положено, а потому, что Тома это не интересует. Я права?

Кук надулся и опустился обратно на траву.

– Я люблю размышлять один.

– И заработали себе этим невроз, – Айли улеглась тоже, чтобы смотреть в верхушки сосен и листья, просвечиваемые солнечными лучами. – Я же не прошу про тайны фирмы... Но признайте – я неплохо соображаю, а две головы – всегда лучше, чем одна.

Наконец, ей просто до жути любопытно, как же сложить кусочки паззла.

– Тот трезвенник, с которым вы основывали компанию... – подтолкнула она, – это Фритюрник? Ну, то есть, я хотела сказать – Фрик? Фрикуортс?

– Айли, тебе говорили, что ты совершенно невыносима?

В голосе Кука нотки недовольства уживались с шуточными самым странным образом. Айли рассмеялась.

– Не далече, как сегодня. Дженни сообщила, у меня скверный характер. И... только потенциальный самоубийца до меня доберется. Ну, или невротик.

Это так, на всякий случай.

– Какая у вас трогательная дружба.

– Ну, зато без розовых очков. Это ведь в друзьях самое главное, не так ли? Честность и что мы любим их такими, как есть, со всеми тараканами.

Кук усмехнулся. А она еще и идеалистка ко всему прочему, эта рыжая взбалмошная лиса.

– Согласен с Дженни на все сто. Пойдем, посмотрим водопад? – предложил он вдруг.

Просто тот шумел, как ненормальный. Просто она толкала его на безумства. Он встал и предложил ей руку. Поясница – это ерунда, когда...

– Конечно, пойдем, – согласилась Айли и села. – После того, как ты перестанешь съезжать с темы, господин миллионер, и расскажешь трезвенную историю.

Кук рассмеялся. Ну, невыносима – одно слово.

– Ладно... – вот так взял и согласился. – Нет, тем трезвенником был Блейк. И он так и не вошел в компанию. Не сошлись мы... в фундаментальных вопросах.

– Трезвости?

– Именно. Блейку этот аспект был чрезвычайно важен, мы же с Бэнксом на безалкогольной основе строить не хотели. Так что... разошлись мы тихо и мирно прежде, чем основали первую контору.

– И он не имел претензий? Ну, Блейк?

– Конечно, «тихо и мирно» – лишь фигура речи. Блейк был зол, что мы не пошли его путем, тоже пытался основать предприятие, однако мы вырвались на рынок гораздо более конкурентно способными. Селяви, как говорится, – Кук подобрал камушек у кромки воды и запустил «лягушечку».

Раз, два, три, четыре...

– Идея была слишком хороша, чтобы от нее отказываться. Мы честно предложили Блейку партнерство, он не менее честно и возмущенно отказался. Но патентом же он на предложение не обладал. А мы не хотели сидеть без дела, и это конкретное нам понравилось.

И еще одна. Раз, два, три, четыре, пять...

– Я так не умею, – с сожалением сказала Айли.

А про себя подумала – молодцы, что не хотели сидеть. А ведь вполне себе могли.

– Научиться не сложно, – вложил ей в ладонь новый камень Кук. – Руку вот так.... параллельно воде... Нет, пальцы сложи иначе... И резким толчком...

Лягушечка прыгнула раз и утонула. Жаль.

– Ну, а Фрикуортс?

– А Фрикуортс – случайный встречный во время той поездки в Гималаи. Это было сразу после ссоры с Блейком, мы отправились развеяться и подумать.

– Точнее, Том – развеяться. а ты – подумать?

– Можно и так сказать, – засмеялся Джерри. – Но мыслями мы делились. Тогда Фрик и услышал. Говорит – «слушайте, а идея-то – огонь! Давайте я подсоблю, а вы меня – в партнеры»? Том был готов, разумеется, но я... не согласился. Подозрительным он мне тогда показался. И не зря, выходит. Больше я о нем ничего не слышал особенно. До твоего вчерашнего рассказа. Да и газетный шум припоминаю.

– Хм... – задумалась Айли. – А что, если он с Блейком спелся, например? Ваша ведь компания уже несколько лет на рынке лидирует, чего он только сейчас зашевелился? Да и... угрозы просто?.. Ах! Револьвер, – она вспомнила, почему они упали в озеро. – Угрозы и карты – чтобы убрать тебя из города, но что же он сделать-то хотел?..

Кук резко сорвал травинку и сунул в зубы. Пожевал.

– Я не успокоюсь, пока не слетаю в город. Хочешь со мной?

Неожиданно. Полетать на гидроплане? Распутать загадку вместе с собственным шефом, что смотрит на нее... как самоубийца:.. Да кто же откажется!

Кук поднялся и снова подал ей руку. На сей раз Айли ею воспользовалась.

– А водопад позже посмотрим. Думаю, Том и Дани скоро вернутся. Заодно купим вам купальники.

Ручей служил им ориентиром.

– Купальники?..

– И хорошего вина. Чтобы выбирать между двух зол не пришлось, – хмыкнул этот вот сухарь.

– На какие ж это... шиши?..

– Я ж миллионер.

– Но покупать малознакомым девушкам купальники... это слишком... откровенный подарок, – покачала головой Айли.

«Только конфеты и цветы, дорогая». Таков завет незабвенных «Унесенных ветром».

Кук остановился и развернул ее к себе за плечи.

– Ты придумала очаровательную путевку, Айли. Я даже не думал о таком – чтобы теплоход якобы случайно забросил на остров... и ты здесь один, совсем один на один с природой и ноль цивилизации... Даже в самых смелых мечтах я бы не додумался. А ты – смогла, еще и воплотила в жизнь. Выпустим путевку «Робинзон» в продажу, как вернемся, займешься ведь этим?

Айли ловила ртом воздух и совсем не имела, что ответить.

– Ты... серьезно?..

– Разумеется, – улыбнулся Кук и отпустил ее. – Так что подругам купишь купальники на премию за твои творческие идеи. Идем.

И зашелестел кустами и травой. Айли хихикнула.

– А... Том говорил, ты... м-м... не слишком любишь летать, это ничего?

Вообще, Том говорил, что его мутит. Легендарного Меткого Глаза, сударя рука-железная-перчатка!

– То, что я чего-то не люблю, не значит, что я этого не делаю при необходимости, – прозвучал сурово ответ.

Айли подумала. Прикинула.

– Я предпочла бы название путевки «РобинзонКИ», Ну, как...

Она не успела закончить, потому что где-то над океаном жахнул взрыв.

– " -

14. Загадочное крушение, спасение утопающих и путевка «Робинзон» в действии

-14-

Джейн Сати оказалась вынуждена признать – новое приключение Мерри Пейсон затягивало, несмотря на наивность повествования. Впрочем, в том и состоит задача беллетристики.

Перехватить жену Фарго у автобуса, услышать из ее собственных уст рассказ, как она уехала рано утром, отправить Полу Дрейк собирать показания пассажиров, которые бы подтвердили ей это алиби, и узнать в итоге, что... дамочка наврала жестоким образом – свидетели твердят, будто женщина примчалась самолетом на одну из остановок после полудня ... Так что, госпожа Фарго вполне могла убить мужа. И, тем не менее, отказаться от клиентки уже нельзя – теперь она обвиняется в убийстве первой степени, а Мерри Пейсон – ее официальный защитник.

Сати даже сгрызла ноготь. Чего в принципе с ней сто лет не случалось. И плюнула на то, что она в корселете и шарфе развалилась в теньке прибрежного камня, где могут в любую минуту показаться вот эти самые аборигены мужского пола.

Вдруг с океана что-то прогремело. Как... как будто война началась.

Джейн выронила книгу. Слева за мысом поднимался дым. Прямо с воды. Девушка огляделась по сторонам. Брошенная резиновая лодка. И никого.

Взобралась на камень, под которым только что пряталась от солнца. Прямо по курсу что-то горело. Прямо на воде. Не слишком далеко. Но и не близко. Если выжившие есть, вплавь... добраться вряд ли смогут.

Джейн не колебалась ни секунды. Она спрыгнула вниз, сорвала шляпу, уперлась босыми пятками в песок и дернула резиновую лодку по направлению к воде.

Все же права была мама, однажды заявив, что медицина – ее призвание.

– Кальмарьи кишки! – выкрикнула девушка Айлино ругательство, когда в очередной раз увязла и сорвалась пятой точкой во влажный песок.

Мама заявляла это с толикой осуждения.

– " -

Джерри Кук первым вылетел пулей на пляж, не считая заноз в босых пятках и напрочь забыв о перешибленной спине. Ломающиеся кусты и пыхтение сзади вещали о том факте, что Айли Ника не слишком отстает.

В океане что-то дымилось. Невдалеке от берега в волнах вертелась лодка – стальная блондинка (тоже в корселете, но при том – целомудренно задрапированная шарфом) сражалась с веслами, и пока не слишком успешно.

Все же угрозы Фрика сбылись. Только как... Да летел он ко всем...

Том тоже летел. И не долетел в итоге.

– Жди на берегу! – крикнул Кук вывалившейся на берег Айли, скидывая рубашку и бросаясь в волны.

И револьвер не помог. Хоть бы Том был жив. И эта фея, желательно – конечно – тоже.

Неужто Фрик добрался и до из поставщиков бензина... Гидроплан в целом – территория Тома, как одна из наименее рискованных. Вот тебе и отсутствие риска.

– Я с тобой! – повторила маневр Кука Айли.

Сейчас не до ссор, хотя ей на месте крушения делать нечего, а лодка всех не вместит.

Кук в десяток энергичных брассов нагнал Сати.

– Дайте мне войти, – скомандовал он уже давно заметившей его девушке, и подтянулся на руках.

– Айли! – крикнула Джейн отставшей от Кука подруге.

– Некогда, – взялся мокрый Кук за весла, – пусть ждет на берегу. Я правильно понял – вы первую помощь оказать сможете?

Джейн Сати молча и растерянно кивнула.

– Думаете...

– Зуб даю, это взорвался гидроплан.

Кук уже ни капли не сомневался. Хотя... если это баллон с топливом, то почему теперь, а не по дороге на остров?.. И... зачем, все-таки?..

Каким же он оказался идиотом. Карта была ловушкой, а он попался, как дошкольник. Поехал в «отпуск»! И Тома потащил.

Айли быстро оставила попытки догнать Кука. Если... это взорвался гидроплан... то Джейн там нужнее. Как и место в лодке.

Она вернулась на берег и взобралась на камень, не находя себе места от отчаянного неведения. Потом подумала и решила развести костер да нагреть воды. Если есть раненые – пригодится, если нет – она хоть с ума не сойдет.

Томик Мерри Пейсон сиротливо сох на горячем песке.

– " -

– Дани... Ты слышишь меня, Дани?

Том Бэнкс одной рукой цеплялся за спинку кресла, так удачно выпавшую в воду из ни с того, ни с сего взорвавшегося гидроплана, а второй пытался удержать на плаву бледную Дани с запекшейся ссадиной на щеке.

Собственного тела он не чувствовал, только это неважно. Важно, что Дани как во время прыжка отключилась, так и не приходила в себя, и это было плохо. Щепки и мусор от взрыва качались на волнах всюду, грозя распороть что-нибудь.

Хорошо, что он заставил ее прыгнуть в воду прежде, чем рвануло. И сам успел... почти. Опалило неожиданно.

И рвануло-то непонятно почему, все ведь было в порядке... Неужто топливо?.. Он как раз наполнил бак – сюда долетели на старой заправке. Только ведь все куплено... как всегда.

Не как всегда. Доставили на адрес, по «акции для постоянных клиентов».

Может, Джерри и не так уж неправ со своим револьвером. Только... и он оказался бессилен, ха...

– Дани, умоляю, только держись... – вновь безуспешно встряхнул девушку Том.

Одно дело попасть в переплет самому или с другом, и другое – утянуть на дно фею.

– Только не это, прошу...

И он уже едва не плакал, когда над волнами пронесся громовой крик, несущий надежду:

– То-ом! То-ом!

Джерри. Джерри – это спасение. Джерри – это всегда есть твердая надежда, что все будет хорошо.

Том из последних сил взвалил тело Дани на какой-то огрызок сиденья, все больше наощупь, а сам оперся о сломанный полоз, взмахнул рукой и проорал:

– Кук! Мы здесь!

И рухнул куда-то в темноту.

– " -

Даниэлла Тур пришла в себя и со стоном дотронулась виска. Щипало. И еще примерно в области затылка – постреливало.

– Лежи, – тихо сказала Айли и приложила к ее лбу прохладный компресс.

Где-то трещал огонь, невдалеке спокойно шумели волны.

– Что... случилось? – с трудом поворочала языком Дани.

Язык не очень охотно слушался.

– Гидроплан взорвался, – Айли не умела щадить чувств, да и не считала нужным, так что у Дани тут же сердце зайцем выскочило в горло, и она все вспомнила. – И Том вместе с ним. Как он удержался на волнах – не знаю, еще и тебе не дал утонуть... Джейн его... собирает по кускам.

Дани решительно села, прислушиваясь к ощущениям.

Голова сразу немилосердно закружилась. Хотя в целом... Да платье превратилось в клочья. Но и Айли сидела в корселете, лишь в наброшенной поверх мужской рубахе. Джейн и того хуже – только шарф навязан поверх белья, склонилась в тени... над телом.

Внутри все похолодело. Том. Он был так мил. Летели вместе над островом, и казалось – все возможно, и ничто не важно. Словно кадры из прошлой жизни. А ты... сомневалась. Конечно, все возможно, и даже... сейчас.

Кук бегал туда и сюда, выполняя приказы Джейн. Без рубахи вовсе. И куда спина подевалась.

– Помоги мне встать, – твердым голосом попросила Даниэлла Айли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю