Текст книги "Робинзонки (СИ)"
Автор книги: Кейт Андерсенн
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)
Дженни стояла рядом, сложив руки на груди. Она тоже сложила два и два.
– Выходит, это твои шефы?
Айли передернула плечами, пытаясь отыскать потерявшийся где-то внутри стержень и не разрыдаться позорно. От страха, стыда, неопределенности...
– Я никогда их в глаза не видела... Но по именам судя... и по реакции... Да и карта с пояснениями о... необитаемости... это ведь с их стола...
Ее била дрожь. Почему-то.
– С их стола?! – ужаснулась правильная Даниэлла.
Вообще-то, ее всегда можно было убедить сделаться неправильной, но изначальная установка у нее была «законопослушная». Вон, даже с тем взломом – Айли сама полезла бы в расследование и принесла бы улики вместо того, чтоб в суде выступать, а Даниэлла на место свидетеля потащилась.
– Я же не знала, зачем она там лежит! Лежит и лежит, мне захотелось поехать, навела справки и все оформила. По правилам, между прочим.
– Вот так поехали в отпуск... – покачала головой Джейн. – И что будешь делать?
Алиса поводила большим пальцем ноги по песку. Передернула плечами.
– Отдыхать – что ж еще остается... В конце концов, ничего мне предъявить нельзя. Это место ими не запатентировано и не выкуплено. Про меня они ни слухом, ни духом – слишком я маленькая сошка, так что, может, даже не узнают, не увидят, не уволят... – Айли постучала пальцами по подбородку, прикидывая факты, и сделала вывод, который ее утешил и унял все эти ненужные дрожи: – Да, так что проблемы никакой не вижу.
– Кроме того, что они будут обретаться на нашем острове... – задумчиво проговорила Джейн. – Мне эта мысль категорически не нравится. Мы уехать не можем, так что пусть уезжают они.
Даниэлла Тур энергично закивала. Остров ей успел полюбиться. Море шептало тут ласково, и ветерок по волосам шнырял тоже очень нежно, и шатер Джейн соорудила на славу.
– Хотя вот этот Том очень даже симпатичный, – тем не менее вынуждена была она признать. – Немного жалко.
– Ты же без очков не видишь ничего, – нарочито безразлично отмахнулась Алиса Ника. – Как и я. Дженни у нас только востроглазая...
Дженни Сати закивала, напряженно впиваясь взглядом в лицо подруги, как единственная «востроглазая» – неужели в отпуске их еще и амуры ждут?.. Только этого не хватало! Не из праздного удовольствия она гордо носит позорное звание «разведенки».
– Повел он себя очень благородно, – признала она, между тем, ведь то была правда.
– Несмотря на ранение, пошел дрова собирать...
– Не то что этот невротик с револьвером! Надеюсь, он воды принесет и не потеряет мой котел.
– Ох, девочки, идут! – затолкалась локтями Дани – для этого маневра она удачно стояла посередине.
– Идем медленно – мы отдыхаем, и конкуренты нам не интересны, – вполголоса скомандовала Дженни в попытке сдержать противоречивые эмоции подруг. – В наших интересах, чтобы они отсюда убрались.
Девушки обернулись лениво, как одна. Том и Кук уже раскладывали костер в их лагере, не обмениваясь ни словом – идиллия да и только.
– Я сейчас им такую историю забабахаю! – с предвкушением потрясла Айли кулаком. – Сбегут, как миленькие.
– Не переусердствуй, – погрозила пальцем Джейн. – Ведем себя как леди и принимаем помощь с благодарностью. ПРИНИМАЕМ, Айли. Нейтральная линия.
Несмотря на то, что Джейн Сати понимала и разделяла феминистические наклонности Айли, она по собственному опыту знала, что приносят те зачастую только проблемы. И куда эффективнее действовать тихой, чисто женской «сапой».
– Как же мило было с вашей сторону развести костер, – чистосердечно захлопала в ладоши Даниэлла, легко и грациозно падая на подстилку у шатра – вот у кого «тихая сапа» была искренней, с рождения. – Может быть, хотите сэндвич? – заглянула она в лицо Тому.
Тот рассмеялся и покачал головой отрицательно. Не успел ничего сказать, как Дани воскликнула:
– Надо ведь обработать вашу рану! Дженни, ты можешь...
– Лишнее, – отрезал Кук строго. – Не стоит вести себя так, словно ничего не было.
– Она же объяснила! – вспыхнула Айли. – Что это была случайность!
Кук невозмутимо встал на колени и наклонился к едва занявшимся внутри лучинкам, чтобы раздуть огонь. Джейн изобразила сдержанный фейспалм, Даниэлла, несмотря ни на что, шуршала в чУдном чемодане на колесиках в поисках аптечки и шепотом уточняла «как вы себя чувствуете, голова не кружится?». Айли молча сжимала кулаки.
Выдержав якобы вынужденную паузу, Кук выпрямился и ядовито улыбнулся:
– Значит, вы оглушаете человека, потом отправляете за дровами, и в итоге заботитесь его самочувствием?
Дани застыла в позе «ой, это вы мне?..» с выкопанной аптечкой в руках. Том успокаивающе похлопал ее по руке.
– Теперь я понимаю, почему в названии компании ваше имя стоит вторым, – пожала плечами Айли, расправляя юбку на коленях, и прописала в воздухе пальцем: – «Томас и Кук». Даже имени вам не дали. Вы бездушный и жестокий сухарь. Вероятно, в бизнесе качества полезные, но для человека – совершенно непростительные. Мой прогноз: вы долго на плаву не продержитесь.
Кук только поднял брови, потом дунул еще пару раз, костерок затрещал.
Ника встала, заложила руки за спину и продолжила, исполненная достоинства:
– Вы хотели объяснений? Извольте. Я здесь по секретному заданию под прикрытием отпуска с подругами и с места не сдвинусь. А мешать нам не советую, вся ваша лавочка под угрозой окажется.
И вперила взгляд в Кука, на ровном лице которого плясали отблески разгорающегося пламени.
– Что же за секретное задание? – поинтересовался он.
– На то оно и секретное, – снова пожала плечами Ника.
Даниэлла уже по-тихому обрабатывала висок и щеку Тома: тот морщился и улыбался, она дула и что-то приговаривала. Кажется, обоих процесс вполне устраивал. Костер себе трещал, а звезды себе сияли, и море себе шепталось с песком.
Джерри Кук потер подбородок.
– Как вы тут оказались?
– Мы... – начала Джейн было, но Айли блондинку перебила:
– Может, вы предъявите какие-то права на остров? Иначе с какой стати нам перед вами оправдываться?
– Айли, – шикнула Джейн в отчаянии.
Ведь был план быть милыми, нежными, хрупкими и прочее, дабы воззвать к джентльменскому началу в этих Томасе и Куке! А начало оное бы, в свою очередь, побудило их уступить девушкам остров и отпуск. Мужчины ведь ценят только собственные решения!
Но иначе Алиса Ника не была бы Алисой Ника.
– Нет у вас ведь никаких прав, и нас выселять вы права не имеете, – заключила она победно.
Джерри поднялся, отряхивая брюки. О, этот великолепный рост. Айли дерзко приосанилась и задрала подбородок.
– Значит, война? – притронулся Кук к револьверу на поясе как бы случайно.
– Кук! – возмутился и Том.
Это было уж совсем слишком.
Глаза Айли сверкнули.
– Предупреждаю – все дрова острова станут на нашу сторону, если потребуется – берегите голову, – подняла она брови многозначительно. – Так что там у вас с лицензией, вы говорите?
– То же, что с вашим секретным заданием – предъявлять не собираюсь.
Айли захотелось рассмеяться от какого-то непонятного счастья и острого ощущения жизни, но статус кво не позволял.
– Отсюда и до ручья – наши владения. Припретесь – пощады не ждите. Война – значит, война, – и она протянула руку для пожатия.
– Джерри, мы же можем просто договориться, зачем этот цирк... – начал Том, вскакивая.
– Да, вы могли бы нам уступить остров и отпуск... – попыталась Джейн вернуть безнадежное дело к плану.
– И тут война, – спрятала Даниэлла лицо в ладони. – Пожалуйста, не надо...
Сердце Тома на этой ноте растаяло.
– Уверяю вас, сударыня, Джерри просто погорячился и... – с высоты его роста наклониться к миниатюрной Дани и коснуться ее пальцев было столь трогательно, но никто этого не заметил.
Потому что громким хлопком Джерри Кук пожал протянутую ладошку Айли:
– Война.
Примечания:
Мерри Пейсон – пародийная отсылка на популярную в 30-40 гг в США серию детективных романов о Перри Мейсоне.
– " -
– Вот тянул тебя кто за язык?! – прошипела Джейн, едва непрошеные гости у костра (которые сами его и развели, и собрали, и котелок приладили, так что теперь можно было смело заваривать травы из того же чудесного чемодана на колесиках) скрылись за деревьями. – Какая война?!
Айли развела руками.
– Я просто приняла вызов. Неужели вы думали, я сбегу, поджав хвост?..
– Говорили тебе, – свела пальцы в щепотку Дженни, надеясь втолковать однажды прописные истины этой рыжеволосой занозе, – мягкость, женственность, очарование... Тогда бы все и получилось.
– Если ты думаешь, что этот сухарь Кук растаял бы от твоих и Дани сахарных улыбок, то крупно ошибаешься, – бодро развернула Айли сэндвич, которым эти туземцы нон грата так и не прельстились. – Нет, Дженни, тут нужны решительность, отвага, непреклонность... да и весело, ну, признайте!
– Только револьвер – не весело... – обхватив себя за плечи, подала голос Даниэлла.
– Ой, ладно тебе, – хмыкнула Айли, – Том же тебя уверял. Уверена, он хотел сказать, что не допустит, чтобы с тобой что-то случилось.
– Нет, Том, он... хороший... Как я его теперь увижу, если война? Вот как ты можешь, Айли?!
Джейн нарочито громко вздохнула и поднялась, вставая между подругами.
– Заварю вам ромашки, а то не уснете. Теперь мы их будем видеть каждый божий день, а то и еще чаще! Вот и уехали на необитаемый остров. Поверили в чудо, да, Айли?
Айли грызла совесть, только это было личное. К тому же и Джейн была лишь раздосадована, а не злилась на нее по-настоящему. А раздосадованы по-своему были все.
– Не бухти, – примирительно улыбнулась она. – Все официальные путевки так делаются и не застрахованы от случайностей. Кто ж знал, что лакомый кусочек шефы для себя приберегали. Может, они сами нас избегать станут...
– Ты глаза этого неврастеника с револьвером видела? – веско возразила Дженни. – Такой будет сутками в засаде у ручья теперь сидеть. Так что с пляжа – ни ногой. Я, знаешь ли, нервы лечить приехала, а войн мне даром не надо.
Сати от сердца сыпанула трав в шипящий котелок.
– Ну. прости... – повинилась Айли. – Ну, что я могла сделать, правда, Дани?
– Я, это... Думаю, да, ничего... Жалко, что так вышло, но.... – Дани разулыбалась смущенно: – Хотя, может, и не прямо так все совсем...
Дани всегда было сложно принимать сторону. Она хотела поддержать всех.
– " -
Джерри Кук хрустел по дороге всеми ветками и цеплялся за все возможные корни по дороге в лагерь.
– Такое впечатление, что по голове получил ты, а не я, – пошутил Том (вообще-то, его фамилия была Бэнкс, но ей редко кто-либо пользовался).
– Как тебе наглость?! – воскликнул наконец Кук.
– Наглость?..
– Брось, Том, ты же не вчера родился и... – Джерри помедлил и усмехнулся: – И, в конце концов, твое имя стоит первым в названии компании, – он, паясничая, прорисовал в воздухе: – «Томас и Кук». Откуда они узнали про остров? Мы же не выносили записей из кабинета, а туда входит только госпожа Роббинс, а в ящиках она не копается.
Партнеры и друзья спустились на пляж – здесь лунный свет из-за обрыва пробивался сияющей белой полосой на линию прибоя. Скандальные девицы – или одна скандальная и ее подруги – остались за удобно расположившимся мысом.
– Думаешь, она не придумала про секретное задание? – удивился Том. – Не похожа она на шпионку... Какой шпион будет сходу заявлять «я представитель компании «Томас и Кук» в лицо ее шефам, за которыми шпионит? Да и кому за нами шпионить?
– Слишком много вопросов... – покачал головой Кук. – Слишком много предположений... Да и пакет с эксклюзивным островом – за такой куш в нашем бизнесе и убить не жалко.
Мужчина бессознательно погладил рукоять револьвера. Бэнкс поежился.
– Когда ты так говоришь, Кук я почти верю, что ты способен на подобное. И девушек напугал незаслуженно.
Кук мотнул головой.
– Ты всегда был излишне мягок и добросердечен, Томми. Потому я и веду дела, а ты – все остальное. Компания регулярно получает письма с угрозами. Но последние не дают мне покоя. Потому я и предложил уехать. Хочу поразмыслить, проветриться, да и при случае проверим, подходит ли этот остров на особый пакет. Теперь ты можешь понять, почему в первые же часы по приезде я схватился за отцовский револьвер, когда услышал крики, а там ты лежишь без сознания и вокруг хозяйничают девицы, которых тут вообще быть не может?..
– Ну, ты загнул... Но постой, неба ради, какие угрозы, откуда? – Том был искренне поражен подобным заявлением.
– Не будь так наивен, Том, – Кук на ходу разулся и с наслаждением погрузил ступни в теплый от жара дня песок. – Мы – первопроходцы в нашем бизнесе и мы успешны, завистников хватает. Да и недовольных демографическими изменениями тоже...
Их имена постоянно мешают с грязью, просто Том не слишком любит читать шазеты, а при личной встрече умеет потушить недоразумения собственным обаянием, как и в случае с девушками четверть часа назад. Если не считать рыжей забияки, конечно. Она сама – сплошное недоразумение.
– И ты думаешь, они... – не закончил Том Бэнкс фразу, указывая большим пальцем за собственное плечо.
Джерри Кук остановился и, сунув кулаки в карманы, вдохнул ночь полной грудью. Достал одну пятерню и взъерошил волосы энергично. Несмотря на кучу забот и свалившихся на голову прекрасных и не очень дам с подозрительной подноготной, здесь, на острове, внутри царило спокойствие. Пятки согревал пляж, одежду теребил ненастойчиво свежий легкий бриз с запахом морской соли, сердце убаюкивало бормотание волн.
– Не знаю, – честно признал он, пожимая плечами. – Поживем – увидим. В целом, если бы они пытались нас умаслить – а те две абсолютно точно пытались, включая твою сестру милосердия и неудавшуюся убийцу в одном лице – выглядело бы это куда подозрительнее. Но та рыжая так решительно объявила нам войну, что я абсолютно растерян. Если они здесь, чтобы за тем или иным втереться к нам в доверие, то к чему война? А если они здесь просто так, то... как?...
Оба, как по команде, потерли подбородки, поросшие дневной щетиной. Загвоздка.
– Ведь мы улетали ночью, одни, никто за нами на следовал – совершенно точно. Карта все время оставалась в столе.
Том кашлянул.
– Что? – нахмурил брови Джерри, почуяв подвох.
– Я доставал ее перед совещанием... и не уверен, что спрятал обратно до, а не после совещания... – почесал Том затылок виновато.
Джерри Кук закашлял в свою очередь – вот так новость. Он купил эту карту в порту из-под полы, проработал, слетал проверить в выходные, наметил долгую поездку, рассказал другу, а тот... совершенно случайно не помнит, убрал ли ее в ящик.
– Прости. Ты нашел эту жемчужину, а я...
– Ладно... – великодушно похлопал Кук Тома по плечу, словно и вправду ему совсем не было жаль. – Что ж, в таком случае, у нас есть зацепка. Вероятно, кто-то из этих девиц работает у нас в компании и случайно зарулил к нам в офис, наткнулся на карту... Ставлю на рыжую... Вопрос только остается прежним – зачем им это все?
Море шелестело, оставляя вопрос в пустоту без ответа.
– " -
4. Бяка Кук, море и рассвет
– 4 -
Айли покосилась на мирно сопящих под одним на двоих одеялом Дженни и Дани. Вчера они втроем долго пили ромашку, решительно вычеркнув неожиданных врагов из памяти до самого ручья, принося клятву, что «ничто на свете не помешает им отдыхать, как они хотят». Первая ночь на острове и вправду была волшебной – Ника улеглась прямо под открытым небом несмотря на все увещания Джейн – разумеется, после того, как та уснула.
Джейн лучше лишний раз не выводить из себя.
До звезд можно было дотронуться рукой. Время от времени какая-нибудь срывалась со своего места и слетала за горизонт, исчезая в темноте где-то между линиями моря и неба. Теплый песок в свете луны казался жемчужным и сиял как сияют небеса в сказках. Только плед промок от влажности, но даже хорошо: она потому и проснулась перед рассветом. Свет уже расползался по покрытому перьями блестящих облаков небу. Момент упускать нельзя ни в коем случае. На сей раз в комбинации – залатанный корселет все еще сушился – девушка осторожно повесила плед на натянутый меж сосен шнур: пусть тоже просохнет.
Первый луч кольнул в глаз, заставляя зажмуриться и тихо рассмеяться.
Томасы и Куки оказались не в силах испортить ей отдых – пусть они и где-то там за ручьем – как она ни переживала об этом, хлеща ромашку, пока не опустел котелок. Нет, она все же не в силах умереть, хоть бы ни старалась до колик. Собралась надеть свитер и юбку, что ночью служили ей подушкой, но те тоже оказались влажными. Айли махнула рукой и развесила сушиться и их: с Томасами и Куками у них война, к тому же утро еще, а если что – они ее в таком виде уже видели.
– Я хочу почувствовать море кожей, – пробормотала Ника и сорвалась с места к воде. – Ну, здравствуй...
Замерла перед тем, как дотронуться пальцами до пены. Пена – теплая, щекотная и нежная, как кружево. Один шаг, второй, мелкие рыбешки – в панике вдрызг, но стоит подождать с минутку, и они вьются рядом, лишь руку протяни.
Айли прикрыла глаза счастливо и даже тихо взвизгнула и запрыгала, мутя воду. Тихо – чтобы не разбудить подруг. Момент утреннего одиночества слишком хрустален и ценен, чтобы вот так запросто его разбить вдребезги. Это ее вечность, эликсир, благодаря которому она живет и существует в серые будни. А в отпуске... ее должно быть и подавно больше.
Искупавшись и поныряв от души, девушка двинулась вдоль прибрежной полосы, старательно вдавливая пятки в мокрый песок, то сбегая от волн, то отчаянно в них прыгая, порой срываясь на галоп, бежала к встающему солнцу. Такой должна быть свобода.
Рассвет прятался за мысом. Айли старательно его обогнула, чтобы выйти на простор и исследовать остров. И тут же спряталась за камнем – на берегу копошился Джерри Кук. А еще у него была надувная лодка и удочка. Сейчас, при нормальном свете и не рискуя снова попасться на мушку, Айли могла его наконец рассмотреть.
Того, словесные (и не только!) поединки с кем заставили кровь бурлить и чувствовать себя живее живого. За это Айли не могла даже его ненавидеть, хотя, вроде как, должна была.
Кук закатал брюки до колен и тащил лодку за собой в море. Куртка того же цвета хаки, что и брюки, скрывала фигуру, но мышцы угадывались и так. Высокий, подтянутый, сильный – чего девушкам желать еще. Если бы не был таким бякой, все на него бы вешались, наверное. А так... остается только вздыхать.
За прибрежным камнем, например, ага. Айли топнула ногой по воде – она вовсе не собиралась мыслить в таком направлении! Брызги с шумом разлетелись по розовому от лучей встающего солнца воздуху.
Кук тут же всполошился, выпустил лодку и полез в карман. Он и на рыбалку револьвер притащил, что ли?
– Свои, спокойно! – крикнула Айли, бочком показавшись из своего укрытия.
Подняла руки на всякий случай. Еще пальнет – девчонки не переживут, такими темпами ромашка кончится быстрее быстрого.
– Ах, это ты, – усмехнулся Джерри Кук и вроде как расслабился.
Но поспешил нахмуриться и не спускал с нее строгого взгляда, будто она с диверсией тут пришла.
– А у тебя нервы совсем дрянь, видать... – вякнула Айли, прячась обратно.
Тыкает? На здоровье, тогда она тоже церемониться не будет... Кальмарьи кишки, вот что делать? И уходить неохота, и ловить тут нечего... Да еще и неглиже опять.
– Стой на виду, – приказал Кук, не двигаясь с места.
Шеф какой, а. По жизни босс и тиран.
Эта рыжая заноза ни уходила, ни показывалась. А ему и не хотелось, чтобы уходила – и этому открытию Джерри Кук был не особо рад. Только рыжей занозы с будуарной модой ему не хватало.
Но и то, что не показывалась, напрягало: мало ли, что ей придет в голову.
– Не могу я, – донеслось из-за камня.
Так он и знал. Вздохнул, принимая неизбежное. Ссориться с собой – верный ключ к хворям на нервной почве. В конце концов, это только остров, это только отпуск, это только не до конца настоящая жизнь. Кук по колено в воде побрел к камню, за которым спряталась сия русалка, не потрудившаяся нормально одеться. Поспешное побулькиванье оповестило, что его маневр замечен.
– Не подходи! – крикнула Айли, оглядываясь по сторонам.
И не сделаешь ведь ничего. А все ее стремления к удобствам и вера, что Куки рано не встают.
Только вдруг у нее перед носом оказалась куртка цвета хаки. Без хозяина. Его рука держала куртку за воротник и покачивала ею требовательно.
– Надень и выходи.
Айли сделалось любопытно, она тут же приняла подношение и залезла в рукава. Пахло чем-то терпким и крепким, вроде кофе и дорогого парфюма, не четы мелким одеколонам, что найдешь на каждом углу. Банально и логично. Она откинула волосы со лба и наморщила нос, а затем вышла из укрытия.
На шефе осталась только рубаха да брюки с подтяжками. Он стоял по колено в воде и терпеливо ее дожидался. Молчание сделалось неловким.
– Значит, таки сбегаете? – кивнула Айли на лодку, поправляя прядь за ухо.
Не специально. Просто та в лицо полезла. И на «вы» случайно вернулась, по привычке. Эх.
– Только вместе с вами, – с улыбкой покачал Кук головой и предложил ей руку.
Это чтобы забраться в лодку. Ничего романтичнее ему в голову прийти не могло.
Так нельзя! Он же ее шеф, а, к тому же, невротик, зануда, тиран... И она с ним на тропе войны. К тому же, он не должен узнать ее секрет, ведь если узнает, сразу утопит.
Но отказаться – выше сил... Айли смотрела и смотрела на протянутую ладонь. Наконец сдвинулась с места, обошла ее по дуге, приблизилась к лодке и попыталась осторожно залезть с кормы.
Кук усмехнулся себе под нос, но ничего не сказал, к его чести, лишь подгреб и придержал лодку за борт.
– Сядь впереди, – скомандовал он, – мне так будет удобнее.
Айли, хватаясь за пухлые борта, осторожно переместилась. Никогда не думала, что лодки настолько неустойчивы! И все же, несмотря на смущение от собственной неуклюжести, девушка была объята искренним восторгом: ее позвали выйти в море лодкой на рассвете, разве может быть лучшее начало отпускного дня?! Посмотреть на остров с воды...
Кук толкнул лодку и ловко запрыгнул внутрь, умудрившись не поднять водопада брызг.
– А удочка? – заглянула ему за плечо Айли – инструмент остался на берегу.
– Сомневаюсь, что ты достаточно усидчива и молчалива для рыбалки, – пожал плечами Кук.
У. Снова вонючка. Айли поджала губы.
– Я бы и могла, если надо... – но тут же взмолилась: – А можно мы тогда... остров вокруг обойдем? – и сложила руки в просительном жесте. – Ну, пожалуйста!
Существуют моменты, когда гордость демонстрировать нет никакого смысла и желания.
Джерри Кук только кивнул в ответ.
– Хорошо, – неожиданно просто согласился он.
Айли даже опешила. Может, он просто решил воспользоваться стратегией Джейн и умаслить ее?.. Айли нахмурилась. Только вот чего ради?..
– Зачем вы такой добрый? – спросила она напрямую.
– «Такой добрый»? – поднял брови Кук. – Не давеча, как вчера ты сказала, что я жестокий сухарь.
– Вы и были таким вчера, даже только что еще хотели меня подстрелить, а теперь вот вдруг везете на лодке вокруг острова, забыв про рыбалку, – пояснила Ника, прищурив глаз от неудачно уткнувшегося в него солнечного луча – рассвет все-таки.
Кук пожал плечами.
– Может, потому, что я вовсе не такой жестокий сухарь, как ты думаешь?
– А может, – наклонила голову Айли, – это чтобы мы растаяли и съехали отсюда? Предупреждаю, – погрозила она пальчиком, – стараться бесполезно, потому что мы приплыли на пароходе, который вернется только через неделю, а до тех пор – мы без связи.
И вдруг похолодела, вспомнив про револьвер и прочие покушения.
– Но он вернется, – подчеркнула она торопливо, – и, если не найдет нас, поднимет тревогу.
Кук рассмеялся. Вообще-то, он подозревал нечто подобного рода. Как раз вчера «Лигурия» отправилась в рейс, полная восторженных отдыхающих. Еще бы, их ждала неделя в городе любви и романтики. А эти прохвостки...
Кейн не взял бы на борт кого зря —строго по путевкам, таков контракт, такова политика компании и таков Кейн. Значит, они с путевкой?.. Явно поддельной. Если кто тут и подделал путевку, то только Айли. А кто имеет доступ к созданию путевок? Агенты экскурсионного бюро.
Это объясняет ее ужас от осознания, что они – «Томас и Кук».
Что ж, стоит рискнуть.
– Я не собирался тебя подстреливать – ни вчера, ни сегодня. Револьвер заряжен холостыми пулями.
Атмосфера доверия – первый шаг к тому, чтобы что-нибудь узнать.
Айли прищурилась – подозрительно уж Меткий Глаз сегодня мил. Не на ту напал. К чему он клонит?..
– Просто такая у меня работа, что лучше перестраховаться, – кивнул Кук. – А тебе твоя работа нравится? Ты ведь агент, верно? – спросил он, нарочито легко взмахивая веслами.
Айли застыла. Как он понял?! Но еще есть шанс...
– Секретный?.. Дайте подумать...
– Секретный – с детства, и это не работа, – жестко прервал Джерри и опустил весла в уключины. – Нет, моя дорогая Айли, я про экскурсионное бюро нашей компании. «Томас и Кук», – повторил он ее давешние жесты в воздухе.
Айли хлопнула глазами.
– Не знаю, о чем...
– Да не переживай, Том оставил карту на столе в кабинете случайно. Ты-то туда как попала?
Айли оглянулась по сторонам. Жутко хотелось сбросить тяжелую куртку, пахнущую больше то ли кофе, то ли парфюмом, нырнуть в море и никогда больше его не видеть.
– В местных водах можно напороться на акулу, не советую, – словно прочел Кук ее мысли.
Он просто негодяй! Айли шлепнула ладонями по бортам и вскочила; лодка зашаталась.
– И не...
– Знаю, знаю, я не джентльмен, – понимающе закивал Кук. – С акулами не шути лучше – я как не-джентльмен тебя спасать не прыгну.
Айли сглотнула, оглядевшись вокруг.
– Тут правда есть акулы?
– Можешь проверить.
Она осторожно присела. Заманил ее в ловушку, и теперь потешается... Отвернулась в сторону. Вот как это назвать? Если все знал, то зачем... Только откуда знал-то?..
– Откуда? – повернулась она так энергично, что лодка снова едва не зачерпнула воды. – Откуда вы все узнали?
Кук упивался собственной победой. Да, он загнал ее в угол, и защищалась она до смешного отчаянно, но он решил загадку и как камень с сердца, что это дерзкое создание – всего лишь дерзкое создание, а не роковая женщина.
– Как ты оказалась в кабинете? – оставалось добиться последней точки над «и».
Айли поникла.
– Госпожа Роббинс потянула ногу и попросила меня занести корреспонденцию, – призналась она убито, водя пальцами по качественно выполненным стежкам на манжете куртки. – Карта так на меня и смотрела. Я просто координаты запомнила, потом проверила... И оформила путевку, чтобы добраться, иначе на «Лигурию» ведь никто бы не взял... Так вот оно что! – дошло до Айли, и она горько рассмеялась. – Вы все поняли, когда я сказала, что мы приплыли на пароходе.
Кук важно кивнул.
– Это был последний кусочек мозаики.
Айли пожевала губы. И хлопнула себя по лбу в отчаянии.
– Но мы... заплатили за нее, честное слово! Вы можете меня уволить, хотя не знаю, на каком основании, но закон мы не нарушили! Если бы я знала, что вы сейчас поедете сюда, я бы подождала следующего рейса!..
– И как с таким характером ты справляешься с должностью... – покачал головой Кук, снова берясь за весла.
– Я разделяю работу и личную жизнь, – буркнула Айли. – Можете причалить теперь... Вы все уже узнали, что хотели.
И снова отвернулась. Так глупо расколоться, попавшись на «лодку, рассвет и море!»... Глупая, глупая Айли... Такой как Кук – разве бы вез вокруг острова за просто так?
Она даже тихонько постучала себя по лбу. Хотелось совершенно по-детски расплакаться.
– Не расстраивайся, – пожалел ее шеф, – у тебя не было шансов. Я хорош в проведении дознаний, иначе бы не удержался на своем посту.
И лодку к земле не направил. Продолжал грести вдоль острова с гадко милой улыбочкой. Будто и вправду сочувствовал ее проигрышу. Понесшая в раунде поражение Айли напряженно молчала, перебирая пальцами блестящую шелком воду. Где-то метались с криками чайки, и в косых лучах солнца они казались сказочными духами.
– Остров небольшой, но красивый, жалко было бы заканчивать прогулку просто потому, что у тебя испортилось настроение, – подмигнул Кук весело.
– Зато у вас, я вижу, поднялось, – отозвалась Айли едко. – Не забудьте, что шеф-не шеф, а если пересечете границу ручья, вам прилетит деревяшкой по голове.
– Вот честное слово! – воскликнул господин Меткий Глаз, бросив весла и подняв брызги до самого неба. – Невыносима, как не знаю что! Я все отзывы на твою работу перелопачу, едва вернусь в контору!
И ожесточенно загреб к берегу. Айли отвернулась с довольной улыбкой. Во-первых, он вышел из себя и больше не празднует победу, во-вторых, он, похоже, не собирается ее увольнять, а в третьих... лодка, море, рассвет!
Солнце окончательно побелело, начинался день, полный белых барашков волн, песка и солнца. Война шла своим ходом.
– " -
5. Мерри Пейсон, неприятельская диверсия и подозрения Джейн
– 5 -
«Пейсон запахнула халат покрепче. – Я совершенно продрогла. Сегодня ночью я была на пожаре и замерзла как собака. Забыла надеть пальто, и вот... – Я слышал об этом, – перебил ее Гэрт. – На вас был свитер для гольфа. Должно быть, вас подняли с постели и вы наспех оделись в то, что попалось под руку. Он достал из кармана носовой платок, отер пот со лба и сказал: – Не пора ли вам покинуть парилку? – Об этом не может быть и речи, – ответила Пейсон, невинно поправляя тюрбан. – Если мы выйдем пропотевшими на этот промозглый ветер, то совсем простудимся, правда, Дрейк?... Пола кивнула. – Почему бы вам тоже не попариться, лейтенант, а позже обговорим все за чашкой кофе? – У меня дел по горло. К тому же вам прекрасно известно, что я наверняка простужусь, если пропотею, а потом выйду на улицу, не дав себе времени остыть. – Да, нехорошо получается, – заметила Пейсон, – однако продолжайте, лейтенант. Мы с радостью ответим на ваши вопросы.»
Айли лежала на животе, беззаботно болтая ногами, и хихикала. Похоже, Мерри Пейсон вновь обставит лейтенанта Гэрта на очко в самом начале истории. Впрочем, лейтенант галантно воздавал ей должное и иногда был даже готов поддержать ее неконвенциональные методы. Вот бы и другие тоже умели проигрывать так безукоризненно... Лейтенант Гэрт, конечно же, жутко сердился, например, как сейчас, когда она пряталась от срочной дачи показаний в бане, но из себя так и не вышел, в отличие от некоторых.
«– Черт, но я не могу оставаться здесь! – раздраженно бросил Гэрт. – А мы не можем уйти отсюда, – возразила ему Пейсон. Гэрт вытер платком шею и снова промокнул лоб.»
– Перевернись, а то сгоришь, – посоветовала Джейн, спускаясь с лагерного пригорка.
– Ага, – рассеянно отозвалась Айли, переворачивая страницу.
Ну вот! Лейтенант Гэрт таки застукал Мерри и Полу в момент передачи рапорта!.. Придется ему рассказывать про клиентку из «Золотого гуся» и делиться сведениями.








