412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кей Хупер » Убежище (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Убежище (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 марта 2021, 14:30

Текст книги "Убежище (ЛП)"


Автор книги: Кей Хупер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)

И все эти годы она точно бежала от чего-то. И если причиной стали те события на вечеринке… Если она начала вспоминать и поэтому вернулась… Тогда она может принести много неприятностей.

Увидев ее в воскресенье, он заглушил безрассудный голос, призывающий поехать в Рейберн-Хаус и поприветствовать ее.

Нет смысла испытывать удачу.

А если он будет случайно сталкиваться с ней в течение двух недель, которые она здесь проторчит, пусть так.

Но специально встречаться с ней – плохая идея. Пока, по крайней мере.

Кроме того, он очень занятой человек.

Эмма Рейберн уже третий раз посмотрела на часы и вновь кинула фрисби своей неугомонной шелти. В парке гуляли только они, что для июньского воскресенья было необычно. Но на выходных в центре открылся новый интерактивный музей для детей, и Эмма предположила, что именно там большинство горожан проводят время. Легкая закуска, развлечения и много интересных вещей и занятий. Любая мать мечтает, чтобы ее чадо летом отправилось именно в такое место.

Оно просто обречено стать популярным.

Эмма знала, что и сама должна находиться там и демонстрировать поддержку, как покровитель музея и выдающийся член общества.

Забавно, что этот ярлык к ней прилип.

Наварное, Джесси посмеется.

Они не были близки даже в детстве: не делились тайнами и не брали друг у друга одежду. Эмма росла девчонкой-сорванцом, которая постоянно ездила верхом, отправлялась на прогулки в горы или занималась спортом в школе. Джесси была настоящей девочкой, интересующейся одеждой, макияжем и прическами.

В команде Эмма всегда проявляла дружелюбие, но в остальном была одиночкой и достаточно поверхностной в общении, никого не подпуская слишком близко. Она полагалась только на себя. Ее воспитывали так, чтобы она не просила помощи и не доверялась другим.

Джесси, наоборот, не отличалась сдержанностью. Будучи импульсивной и эмоциональной, она раз шесть убегала из дома, и ее всегда находили в нескольких милях от города в горах. Джесси любила кокетничать, а среди ее друзей было больше парней, нежели девушек. Она всегда одевалась так, чтобы привлечь внимание, и, кажется, удачно справлялась с этим вниманием.

Сестры были полными противоположностями, за исключением практически идентичных лиц. С таким же успехом они могли быть незнакомцами или подростками, случайно живущими в одном доме и изредка встречающимися во время еды. Отстраненность между ними отражала характер отца и, вероятно, послужила его следствием. Отец ожидал, что дочери будут полагаться только на себя и самостоятельно решать свои проблемы. Он постоянно уезжал в командировки, иногда на несколько недель. А будучи человеком сдержанным, относился к ним с некой отчужденностью. И поскольку мать их умерла, когда Эмме было восемь, а Джесси десять, только такое отношение они и знали.

А сейчас прошло уже пятнадцать лет. Люди меняются. Эмма точно поменялась и полагала, что Джесси тоже не осталась прежней.

Тогда ситуация может и не позабавить ее. Вероятно, ее не удивит тот факт, что младшая сестра стала уважаемой деловой женщиной.

Да может, ей вообще плевать.

Их телефонный разговор был быстрым, и Эмма мало что поняла по спокойному, деловому тону сестры. Джесси приедет домой на несколько недель. Просто посмотреть на старых знакомых и родные места. И все.

Она никогда не умела хорошо врать.

Не придумывай. Подожди и увидишь, что у нее на уме.

Не зная настоящей причины возвращения сестры, гадать бесполезно.

Она вновь взглянула на часы, кинула тарелку в последний раз и, как только Лиззи примчалась обратно, направилась к выходу из парка.

На пути домой ей никто не встретился. И прогулка позволила прорепетировать милое, безучастное выражение лица и все то, что она хотела сказать Джесси. Хотя именно этим она и занималась два дня, прошедшие с момента звонка.

Эмма слишком быстро дошла до Рейберн-Хауса, но была уверена, что на ее лице не отражались никакие сомнения.

Один взгляд на Пенни – и стало понятно, что Джесси приехала, поэтому Эмма просто проговорила:

– Я потеряла счет времени. Она наверху?

– Да, уже около пятнадцати минут. Сказала, что разберет вещи и устроится. – Пенни покачала головой. – Вы двое очень похожи. Блондинка и брюнетка, в остальном…

– День и ночь. Мы постоянно слышали это, будучи детьми.

– Она сказала так же. И показалась мне очень милой. Приятной.

Если Пенни и подразумевала вопрос, Эмма решила проигнорировать его.

– Я пойду наверх, – сказала она. – Увидимся позже.

– Хорошо.

Эмма поднялась на третий семейный этаж. Наверху располагалась большая площадка с несколькими дверьми. Одна вела на чердак, который использовался как общая кладовка, другая открывалась в бельевую, где хранились различные вещи с этого этажа, и последние двойные двери вели в семейные апартаменты.

Рядом с двойной дверью крепилась система безопасности с кнопочной консолью. Только Эмма и Пенни знали код. А сейчас и Джесси.

Эмма ввела код и, войдя в апартаменты, впустила за собой Лиззи.

Здесь отведено слишком много места для семьи, которой на деле и не существовало, поэтому Эмма планировала перестроить все так, чтобы гостиница могла вместить еще несколько номеров на третьем этаже. Отсюда открывался отличный вид на центр города и горы.

Может, в следующем году она этим и займется. Хотя точно еще не решила.

Собака сразу направилась на кухню к миске с водой, а сама Эмма немного помедлила. Ее комнаты находились в правой части коридора, и отчасти ей хотелось спрятаться там. Отложить встречу с сестрой еще на час. Или два.

Идиотка. Ну не укусит же она тебя!

Расправив плечи, Эмма повернула налево и прошла по коридору к комнатам Джесси. Не позволяя себе медлить, она быстро подняла руку и постучала. Едва дождавшись приглашения, открыла дверь и вошла в гостиную.

Дверь она оставила приоткрытой, зная, что Лиззи последует за хозяйкой, но взгляд ее не отрывался от женщины, выходящей из спальни.

Уже не девочка, а женщина. Ведь пятнадцать лет – долгий срок. Но она все равно узнала бы Джесси, потому что лицо и глаза были так похожи на ее собственные, только сестра была светловолосой.

День и ночь.

– Привет, Эмма, – заговорила Джесси, будто пятнадцати лет и не было.

– Мне нравится, что ты сделала с домом.

В их семье никогда не обнимались.

– Ну, для меня одной он слишком большой, – так же обыденно ответила Эмма.

– Видимо, это самый лучший выход.

– Похоже на то. Я слышала, туристам нравится в Бэрон-Холлоу.

– И слава богу. Фабрики и другие производства закрывались, и городу угрожала печальная судьба вымирания.

Джесси медленно кивнула.

– Очень хорошо, что здесь живут художники и умельцы, которые используют местный пейзаж. И теперь истории о призраках привлекают туристов, а не просто пугают детей.

Она прошла к удобной кухоньке и открыла холодильник.

– Полностью забит. Твоя работа?

– Я не знала, захочешь ли ты побыть в одиночестве или намереваешься… – резковато ответила Эмма.

– Провести время в кругу семьи?

– Что-то вроде того.

– Я пока не уверена и сама. Выпьешь? Мне сказали, ты гуляла в парке.

– Не откажусь от лимонада. – На удивление Эмма была рада их легкой беседе. Она сделала несколько шагов и опустилась на стул рядом с диваном. Джесси присоединилась к ней, сев на диван, и вручила сестре ледяную бутылку.

– Уверена, что здесь есть стаканы, но пока я их не нашла.

– Пойдет и так. – Кольца нет. Интересно, замужем ли она.

– Нет, и не была, – ответила Джесси. – А ты?

Легкий вздох сорвался с губ Эммы, и она заняла себя открытием бутылки.

– Нет. Значит… Ты по-прежнему умеешь это. Мне было любопытно.

Эта связь, существовавшая со смерти матери, могла быть единственным признаком их близости. Хотя и была односторонней: Джесси порой могла читать мысли Эммы, но никогда наоборот. Вот и скажи, кто из сестер более замкнут.

Вначале девочкам было крайне некомфортно, поэтому они редко обсуждали это. И на деле эта связь еще больше развела их по разные стороны.

Джесси нахмурилась.

– На самом деле, я не должна была. Я научилась возводить стены, и сейчас они подняты. Больше ничьи мысли не проникали. Я не должна была суметь прочитать и твои.

– Думаю, некоторые вещи не меняются, несмотря на то, как сильно мы стараемся их изменить, – проговорила Эмма.

– Согласна, – ответила мрачным голосом сестра.

Он был поражен, увидев ее прогуливающейся по центру. Джесси Рейберн. Конечно он, как и все, знал о ее приезде, но в его голове ей по– прежнему было семнадцать.

Тогда она была стройней, ее светлые волосы длинней, а походка – куда более развязанной и нарочито-сексуальной, что делалось явно напоказ. Сейчас в ней сквозила уверенность, которая, как он подозревал, была настоящей и приобретенной дорогой ценой.

В центре было многолюдно, поэтому вряд ли кто заметит, как он наблюдает за ней с расстояния в два квартала. Она осматривалась, будто в поисках чего-то, изучая здания и людей, мимо которых проходила. А это рождало тревожное ощущение где-то в животе. Было так легко забыть, что они сделали пятнадцать лет назад. Ну, может, вначале и нелегко, но когда он сумел оттолкнуть эти воспоминания на задний план, все пошло нормально. Потому что не было никаких последствий, никого видимого… вреда. По крайне мере, для нее. Для их жертвы. А он сумел легко их преодолеть, особенно когда сделал вид, что все случившееся – не его вина. Прошли годы, и воспоминания затуманились так сильно, что он практически сумел убедить себя, что все произошедшее – просто пьяный сон.

Ночной кошмар.

Но сейчас Джесси Рейберн вернулась и ходила с поднятой головой и ищущим взглядом. В поисках чего? Или кого? Неужели его? Или их?

Во рту пересохло, и он почувствовал тошноту.

Она может разрушить его жизнь. Даже сейчас, спустя столько лет, она может наказать его.

Их.

Потому что для их поступка не было срока давности.

Она может разрушить их всех.

Решив прогуляться по центру, Джесси оставила Эмму в Рейберн-Хауса. Скованность в общении никуда не делась, и, общаясь друг с другом нарочито легкомысленно, они ощущали дискомфорт, рожденный не только пятнадцатью годами разлуки.

Джесси больше не улавливала мыслей сестры, но не знала, что стало тому причиной – ее стены или Эммы. Очень интересно, если причина заключалась в Эмме, поскольку теперь Джесси знала: большинство людей, возводящих защитные стены целенаправленно или неосознанно, обладают экстрасенсорными способностями – активными или скрытыми.

И могла ли Эмма быть экстрасенсом? Джесси ответила бы отрицательно. Да, именно так она и сделала. Но какая-то часть внутри нее хотела спросить сестру. Другая часть предпочитала молчать.

В любом случае, между ними слишком много недосказанности, слишком много лет и разный жизненный опыт, и все это разделяло их. Никто не желал первым открывать дверь навстречу другому.

Пока. А может, так будет всегда.

И что, если я заставляю нас обеих пройти через это просто так?

Мысль о возвращении в Убежище в том же состоянии расстраивала ее. Чертовский сильно.

Мэгги напомнила ей, что, оказавшись дома, Джесси должна открыться, но именно этому она сопротивлялась.

Джесси твердила себе, что шел только первый день после ее приезда, и впереди еще десять, как минимум, может, даже две недели, если все пойдет по плану. Время еще есть. Дать себе привыкнуть, поговорить с Эммой, если она, конечно, сможет. Почувствует себя более комфортно, а затем опустит стены и позволит всем своим ощущениям понять и принять правду о том, что случилось с ней много лет назад.

Время есть.

– Нет. Его нет.

Джесси проходила мимо широкого проема между двух зданий, который превратили в подобие парка или зоны для пикника с зеленью, цветами и небольшими местами для отдыха.

Внезапно Джесси остановилась и посмотрела на девушку, стоящую рядом с каменной скамьей в дюжине футов от нее. Девушка, одетая в зимнюю одежду, была расстроена и взволнованна. И Джесси могла видеть сквозь нее.

Призрак. Она видела ее так четко, как никогда ранее. А все стены ее по-прежнему подняты, ведь она даже не пыталась увидеть мертвых, не открывала дверь и не усиливала чувства.

Мертвые сами пришли к ней.

Джесси быстро оглянулась вокруг и, никого не увидев, сделала несколько шагов вперед.

– Я не должна была увидеть тебя, – тихим, но пылким тоном проговорила она.

– Ты видишь, потому что должна. Потому что ты здесь, и только ты можешь видеть меня. Здесь происходит то, что важнее тебя и твоих воспоминаний. Как бы все ни начиналось, сейчас все куда серьезней. Серьезней твоей боли, стыда и вины. Ты должна помочь мне. Должна помочь нам.

– Я не…

– Ты должна остановить его, пока он не продолжил убивать.

– Ты уверена? – ровно спросила Мэгги.

– О да. – Джесси изо всех сил старалась говорить спокойно. – Молодая девушка с грустным лицом, одетая в зимнюю одежду, вышедшую из моды лет десять назад. Прозрачная и говорит страшные вещи. Определенно призрак. Сама я не искала с ней встреч.

Джесси вернулась в Рейберн-Хаус, умудрившись добраться до своей комнаты без лишних встреч и разговоров. И это хорошо, потому что она чертовски нервничала и сомневалась, что сумеет это скрыть.

Она всегда завидовала внешней невозмутимости Эммы.

– Ты веришь, что этот призрак связан с причиной твоего возвращения? С твоей необходимостью?

– Не знаю. Не вижу возможной связи, но поскольку я помню лишь отрывки, да и те не имеют для меня никакого смысла, то ни в чем не уверена. Могу только сказать, что она попросила остановить убийцу. И, полагаю, тот, кого она имела в виду, совершил далеко не одной убийство. – Она говорила тихо скорей по привычке, нежели боясь быть подслушанной.

– Но нет никаких доказательств, указывающих на существование серийного убийцы в Бэрон-Холлоу?

– Вернувшись, я сразу засела за ноутбук и проверила все базы данных Убежища и ООП: нет никакой информации о действующем серийном убийце поблизости, и даже никаких подозрений на этот счет. Еще я проверила архивы местных газет через Интернет, но они все еще работают над оцифровкой, поэтому мне придется сходить в библиотеку. Пока я смогла изучить только один год.

– И?

– В округе постоянно пропадают люди. Я имею в виду в горах по всему Голубому Хребту, не только в Бэрон-Холлоу. Толпы туристов, любителей гор… Господи, готова поспорить, некоторые даже не попадают в отчеты, потому что просто проходят через город, направляясь из одной точки в другую. Очень часто одинокие, либо их семья проживает на расстоянии штатов шести отсюда и годами не имеет представления об их местоположении. И если только не возникнет какого-то нарушения порядка, местные даже не заметят их. Новые лица здесь – правило, а не исключение.

– Идеальное место для охоты, – проговорила Мэгги.

– Мне приходила в голову эта мысль. Быстрая проверка показала, что на текущий момент в Северной Каролине среди пропавших числится более восьмидесяти человек. И бог его знает, сколько действительно пропало без следа. Мужчины, женщины и дети. Но местной была только одна девушка, пропавшая прошлым летом. Большая новость для здешних мест, организована целая операция по поиску и спасению, которая длилась несколько дней. А затем ее парень, который и заявил о пропаже, признал, что она после ссоры, вероятно, отправилась в горы и нашла попутчиков. Начальник полиции уцепился за эту теорию и в итоге оказался прав. Дело закрыто.

– Значит, никакого убийцы.

– Никаких подтверждений я не нашла. Но мы обе знаем, что призраки не появляются ради забавы.

– М-м-м. Ты в отпуске, Джесси. Охота на убийцу в планы не входила.

– И не говори.

– Я сама проверю и дам тебе знать о результатах, – помолчав, проговорила Мэгги. – А пока почему бы тебе не провести время с семьей, как ты и планировала?

– Пока не покажется еще один призрак?

– Единственное расследование, которым ты должна заниматься, – это пытаться понять или вспомнить, почему ты убежала из города в семнадцать лет. И пока это все.

– Да, – согласилась Джесси. – Это все.

Глава 3

Убежище

28 Июня

Нейтан Наварро, зевая, вошел в командный центр. В руке он держал чашку с кофе.

– Боже, у меня такое ощущение, будто я проспал целую неделю.

– Двадцать четыре часа так точно, – согласилась Мэгги. – Но на последнем задании сна тебе явно недоставало. Ты уже поел?

Нейтан не мог не улыбнуться про себя. Мэгги была его работодателем, и он уважал ее как никого другого, но ее материнская забота обо всех вокруг не переставала его удивлять.

Мэгги смотрела на него спокойными золотыми глазами, буйное облако рыжеватых волос окружило ее миловидное лицо. И ничто в ее облике не указывало на острый и расчетливый ум, способный справляться со многими сотрудниками и несколькими расследованиями одновременно и принимать невероятно взвешенные решения.

– Я не проявляю материнские чувства, – сказала Мэгги. – Просто проверяю готовность сотрудников к новому заданию.

– Прекрати читать меня.

– Твои эмоции легко улавливаются, – с улыбкой ответила она. – Я даже не пыталась. А это не может не удивлять, учитывая, насколько хорошо тебе удается сохранять безразличный вид.

– Это одна из моих сильных сторон. Я готов к новому заданию. Отправляй меня, – резко сменил тему Нейтан.

– Ты должен отдохнуть минимум неделю.

– Мне не нужен отдых. Я хочу работать.

Мэгги некоторое время внимательно смотрела на собеседника, осознавая, что перед ней стоит высокий, физически сильный мужчина с явно военной выправкой. Она задавалась вопросом, окажется ли прав Бишоп в том, что рано или поздно Наварро уйдет в ООП. Ничто не мешало этому кроме его собственного нежелания слишком быстро восстанавливаться на государственную службу после многолетней работы в военно-морской разведке. Вдобавок к тому, он все еще пытался справиться с травмой, которая пробудила его скрытые экстрасенсорные способности. Старался взять под контроль эти самые способности, хотя бы одну из них, наиболее тревожащую и эмоционально разрушающую. И Мэгги не знала ответа.

– Отправь меня на задание, – повторил он. – Что у нас есть?

– Что-то вроде загадки. – Мэгги коротко ввела его в курс дел: рассказала о поездке Джесси домой и ее причинах, о призраке, предупреждающем об убийце в маленьком изолированном городке.

Наварро нахмурился.

– Ни разу не работал с Джесси. Она – сильный медиум?

– Ее способность непостоянна, как и телепатия, хотя последняя явно не так сильна.

– Но ты веришь, что она видела призрака?

– О да. У Джесси… порой отсутствует воображение. Иногда это помогает, а иногда наоборот. Но если она говорит, что видела призрака, так оно и было.

– Значит, мне предстоит разыскать останки той жертвы и, возможно, многих других.

– Что-то вроде того. Если в городке действует убийца, в его распоряжении дикая местность, где он может избавляться от жертв. Многие дома стоят удаленно, что позволяет спокойно удерживать жертв. И пытать. Делать все необходимое для удовлетворения своих извращенных желаний. – Слова, произнесенные настолько спокойно, казались еще более ужасными.

– А мы уверены, что именно это и происходит?

– Я поняла это, как только Джесси отчиталась. Потому что глубоко внутри, неосознанно, Джесси тоже знает это. Не знаю, откуда или почему, но она знает.

– Может, уловила негативную энергетику от многомесячных или даже многолетних убийств?

– Может, и так. Она способна на это.

– Ты рассказала Бишопу? – спросил Наварро.

– Говорила с ним перед твоим приходом. Но пока у нас только слова призрака о непонятных событиях. Никаких доказательств. Местная полиция не просто не запрашивала помощь, они, очевидно, даже не в курсе того, что в городе, возможно, происходит что-то необычное. ФБР не может просто так заявиться и начать расследование, им необходим запрос или же доказательства совершения федерального преступления, факты пересечения границ штата. Пока ничего.

– Значит, Убежище. Буду искать, пока не смогу убедить местных в серьезности проблем и необходимости обращения к федералам. Или же пока не станет очевиден факт федерального преступления.

– Именно.

– Я буду работать с Джесси?

– Нет, – без промедления ответила Мэгги. – Джесси должна сосредоточиться на том, зачем отправилась туда: вспомнить свое прошлое и разобраться с ним. И пока ты или она не найдете связь между этим и вероятным убийцей, я хочу, чтобы вы работали раздельно. Вы же никогда не встречались?

– Нет, что очень странно. Каждый раз, когда я возвращался на базу, она находилась на задании.

– Не так уж и странно, – сказала Мэгги. – Сейчас дюжина наших агентов работает в разных штатах. Ты бываешь здесь недолго, как и многие другие, поскольку живешь в Чикаго. Нейтан, ты уверен, что хочешь сразу же отправиться на новое задание?

– Уверен.

Мэгги внимательно на него посмотрела, а затем кивнула.

– Хорошо. Всю информацию я направила тебе на электронную почту. Там же досье на твое прикрытие в Бэрон-Холлоу (1).

– Это название города? Странное.

– Знаешь, что еще страннее? Раньше он назывался Бэрен-Холлоу (2). Видимо, кто-то решил, что это уж слишком многословно.

– Или просто перебор. Полагаю, у городка есть своя история?

– О да. Я переслала тебе и всю информацию о прошлом, которая у меня есть, остальное тебе придется искать самому по пути туда или уже на месте.

– Понял. И кем я буду в этот раз?

– Ты будешь использовать свое настоящее имя. Если только Джесси не узнает его.

– А если это все-таки случится?

– Действуй по обстоятельствам. Если посчитаешь нужным, расскажи ей все. Но готова поспорить, что Джесси будет занята своими проблемами. Если она не спросит или ваши дороги не пересекутся, веди свое расследование самостоятельно, пока не обнаружишь что-то стоящее.

– Понял, – повторил он.

– В этот раз ты – писатель. Изучи файл, вдруг появятся вопросы. Самолет наготове. Отправляешься через три часа. В Бэрон-Холлоу попадешь поздно вечером, для тебя забронирован номер в Рейберн-Хаусе на следующие две недели.

– Две летних недели в южных горах в поисках убийцы. По-моему, отличное времяпрепровождение. – Он поднял чашку кофе в шуточном приветствии, затем покинул комнату.

Мэгги практически сразу же подняла один из рабочих телефонов и нажала на кнопку быстрого набора.

– Бишоп.

– Нейтан скоро отправится в путь, – без вступления проговорила она. – Слушай, ты уверен, что так и должно быть? Отправить его туда, ничего не сказав об Эмме Рейберн?

– Уверен.

– И полагаю, мне лучше не спрашивать, почему?

– Некоторые события должны случаться именно так, как они случаются. – Ной Бишоп, будучи невероятно сильным телепатом и ясновидцем, обладал холодным и всегда спокойным голосом, который не показывал более того, что хотел продемонстрировать он сам. А обычно он не желал делиться ничем.

– Нейтан будет чертовски зол, когда все выяснится, – сказала она.

– О, я так не думаю, – ответил Бишоп. – К тому моменту, как он узнает об Эмме, Наварро будет слишком занят, чтобы беспокоиться о… мелочах.

– Мелочах? Бишоп, однажды кто-нибудь из моих или твоих людей окажется сыт по горло и придет за тобой с жаждой крови в глазах. Будь начеку.

– О, я начеку, – проговорил Бишоп. – Всегда.

– Серьезно, ну что не так с нами и погодой? – Специальный агент ООП Тони Харт стоял у окна и, нахмурившись, наблюдал за ливнем. – Неважно, куда мы отправляемся, погода постоянно портится. Мы что, тащим тучи за собой?

– Ты действительно хочешь, чтобы я ответил? – рассеянно ответил Бишоп. Он полусидел на углу длинного стола для переговоров, изучая фотографии с места преступления, снимки подозреваемых, временные линии и другие заметки на доске перед ним.

– Шеф, дождь идет три дня подряд.

– Тони, мы в Сиэтле. Здесь идут дожди. И очень часто.

Тони вздохнул и отошел от окна.

– Да-да. Сейчас хотя бы дождь, а не ураган. Прошлой ночью я не сомкнул глаз. Ураган накатывал и накатывал, час за часом.

– Знаю.

И уже не в первый раз Тони напомнил себе, что он – всего лишь телепат второго уровня, и поэтому его чувствительность сравнительно слаба, но даже его энергия урагана довела до бессонницы. А Бишоп, чьи способности превосходили границы даже в ООП, должно быть доведен практически до сумасшествия.

Но, с другой стороны, это же Бишоп. Может, с ним все в порядке.

– Из-за дождя одни сложности, – заговорил он. – Если и были какие-то доказательства преступления, их смыло, как и в первых двух случаях. – Нахмурившись, он опустился за стол рядом с начальником. – Думаешь, все продумано? Он ждал, что погода поможет ему?

– Думаю, этот убийца мало что не продумал, – ответил Бишоп.

– Но ему будет тяжелей охотиться, – сказал Тони.

– Где-то в другом месте – может быть. Но в Сиэтле? Если здесь ждать, пока закончится дождь, будешь постоянно сидеть дома. Он выбирал места немноголюдные, но ими пользуются те, кто живет и работает в центре, чтобы срезать путь.

– Верно подмечено. Поэтому-то они и хорошенько тебе платят.

– Тебя что-то беспокоит, Тони? – Бишоп едва заметно повернулся и посмотрел на агента.

– А ты не знаешь? – Тони нахмурился, а затем проговорил: – О, ты под щитом.

Бишоп не менял выражения лица, оно было настолько отчужденным, что незнающий почувствовал бы тревогу.

– Миранда работает над делом серийного убийцы недалеко от Чикаго.

Тони прекрасно знал своего начальника и с пониманием кивнул.

– Значит, вы всерьез приняли угрозу против ее группы.

– Да.

– И ты полагаешь, что их серийный убийца – экстрасенс?

Бишоп вновь кивнул.

Значит, он и его жена максимально прервали свою связь, оба накрыли щитом свои способности – чтобы обезопасить себя и защитить информацию о расследованиях.

Тони не в первый раз задался вопросом, что в действительности случится, если один из них… Он пресек даже мысль об этом, вспомнив случившееся несколько месяцев назад. Яркая до боли улица маленького запуганного городка, истекающая кровью Миранда, а бледный Бишоп изо всех сил удерживает ее за руку и за их телепатическую связь (3). Экстрасенсорные связи могут стать дорогами жизни. А могут быть очень опасны.

– Тони. В чем дело?

– Что происходит с Убежищем? – оттолкнув ужасные воспоминания, проговорил Тони.

– Что ты имеешь в виду?

– Постоянные звонки, электронные письма и другие связи между Убежищем и ООП. Между тобой и Мэгги. Шеф, я знаю, когда все хорошо, обыденно. И знаю, когда происходит что-то странное. В чем дело?

Бишоп не стал оспаривать умения и знания своего агента. В ООП все прекрасно понимали, что в отделе, состоящем из экстрасенсов, тайн не удержать.

Он просто объяснил всю ситуацию с Джесси и ее возвращением домой.

– Значит, у нас еще один убийца? И кто отправился на проверку?

– Тони, нет никаких доказательств преступления. Джесси просто видела призрака. Никакого имени и подробного описания, да и времени смерти. Даже самые непредвзятые офицеры в маленьком городке вынуждены будут очень постараться, чтобы оправдать проведение расследования.

– Но мы же не бездействуем. – И это был не вопрос, Тони слишком хорошо знал своего начальника.

Бишоп слегка пожал плечами.

– Убежищу нет необходимости ждать приглашения, поэтому Мэгги отправляет Нейтана Наварро с очень надежным прикрытием.

– Это имя мне знакомо, – нахмурившись проговорил Тони. – Он – что-то вроде Лукаса, да? – Лукас Джордан – еще один член ООП, специализирующийся на обнаружении пропавших (4). А сотрудники Убежища обычно зеркально отражали агентов ООП, когда дело касалось способностей. Конечно же, с добавлением некоторых дополнительных чудаковатостей.

– Отчасти. Только вот способность Наварро – находить мертвых.

– Но он – не медиум.

– Нет, по нашему определению, он – не медиум. Он не видит мертвых, но способен установить местонахождение останков. Он говорит, что чувствует тягу в верном направлении. Начинает с карты или логичного места для поисков и просто… следует инстинктам. Его второстепенная способность – ясновидение, очень полезная, но пока не контролируемая. А морская разведка обеспечила его навыками проведения расследований.

– Еще один сотрудник, бывший когда-то военным.

– Они находят нас, – кивнул Бишоп. – Или же наоборот. В любом случае, военная подготовка говорит о наличии дополнительных навыков выживания, которые, вероятно, очень полезны. Особенно в этом деле, поскольку Наварро едет в маленький городок, окруженный дикой местностью.

– Очень знакомая ситуация. Знаю, что мы часто работаем в крупных городах, но в итоге оказываемся в маленьких милых городках, окруженных дикой природой. И там орудует зверь в человеческом обличье или даже двое. И это не просто случайность.

– Верно.

Тони несколько минут размышлял, а начальник вернулся к изучению доски с данными по текущему расследованию. Наконец Тони заговорил:

– Если Мэгги направила Наварро, она абсолютно уверена, что то, что увидела Джесси – только начало.

– Соглашусь с тобой.

– Но начало чего? Новых убийств или раскрытия старых?

– Вот это, – сказал Бишоп, – и предстоит обнаружить Наварро.

Бэрон-Холлоу

– Думаю, сегодня я схожу в церковь. А ты часто там бываешь? – внезапно поинтересовалась Джесси за завтраком.

– Иногда. Но не каждое воскресенье.

– Все еще ходишь в Первую баптистскую церковь?

– Да, как и половина города.

– Хорошо, – сказала Джесси. – Присоединишься?

– Почему бы и нет?

– Тогда собираемся. Если будильник не врет, проповедь начнется через час.

Эмма могла и не знать сестру в зрелом возрасте, но родственные чувства и не требовались: можно было пристально посмотреть на замкнутое лицо Джесси и понять, что она идет в церковь по какой-то причине. И это не имеет никакого отношения к молитве или распеванию религиозных гимнов.

И Эмма очень хотела бы знать эту причину.

Часом позже она знала не больше, только пришло понимание, что сестра хочет быть замеченной в церкви. И она не просто надела платье, что было редкостью для нее в детстве, – платье было красного цвета.

Очень яркого красного цвета.

Эмма не была смущена или обеспокоена этой демонстрацией, она просто испытывала любопытство. И почувствовала еще больший интерес, когда Джесси прошла в переднюю часть церкви и опустилась на «семейную» скамью. Будто хотела, чтобы каждый житель, посетивший сегодня церковь, узнал о ее возвращении домой. И после, во время обычного общения во дворе церкви, Джесси попросила Эмму вновь представить ее людям, которых она знала сама, или тем, кто знал их семью в детстве.

А это значило практически каждого, кто останавливался заговорить.

Эмма не знала, что задумала сестра, но у нее было стойкое ощущение, что не она одна с тревогой наблюдает за спокойной улыбкой Джесси и ее любопытными глазами. А хуже то, что Джесси прекрасно понимала, какой эффект произвела, и сделала это намеренно.

– Джесси, что ты творишь? – спросила у сестры Эмма, когда они шли обратно к Рейберн-Хаусу.

– Ворошу улей, – просто и без отрицания ответила Джесси.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю