355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Ласки » Обман » Текст книги (страница 6)
Обман
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:14

Текст книги "Обман"


Автор книги: Кэтрин Ласки


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

Глава XV
Слово за словом

– Этого не может быть, правда, миссис Плитивер?

– Боюсь, однако, что это так.

Сорен заглянул в свое дупло и увидел горько плакавшую Пелли.

– Но почему? Почему он нас бросил? – причитала она. – Почему они все нас покинули?

– Но я вас не бросал! – закричал Сорен. – Я здесь! Вот же я! Почему ты меня не видишь? – Он влетел в дупло и опустился на свою старую жердочку, с которой обычно читал Бэшкам перед сном. Но Пелли и дочки по-прежнему его не видели. Что происходит? Неужели он сам превратился в туман, стал скоплением мельчайших воздушных капель? Желудок у Сорена оцепенел от ужаса. – Это я! – закричал он. – Я!

– Проснись, Сорен, проснись! Тебе снится сон. Просто сон, – твердила Гильфи, летая над головой своего лучшего друга. Бешено работая крылышками, она обдувала лицо Сорена, пытаясь поскорее вырвать его из когтей кошмара.

– Но он был такой настоящий!

– И все-таки это просто сон, – повторила Гильфи. Сумрак и Копуша испуганно переглянулись. Они все знали, что для Сорена не существовало «просто снов». Их друг с рождения обладал редчайшим даром, известным как «звездное озарение», и во сне порой видел будущее или же события, происходившие в каком-нибудь отдаленном месте. Члены стаи никогда не расспрашивали Сорена о подробностях этих видений, понимая, что лучше не лезть ему в желудок.

– Смотрите-ка! – с напускной беспечностью воскликнул Копуша, изо всех сил стараясь, чтобы голос его не дрожал. – Вот и сумерки наступили! – И в самом деле, небо было уже прочерчено лиловыми полосами приближающегося вечера. Через несколько минут должна была опуститься ночь. – Может, полетим в книгохранилище?

– Что, без еды? – ухнул Сумрак. – Между прочим, я умираю с голоду!

– Я предпочитаю лететь налегке, – сказала Гортензия, и стая едва удержалась, чтобы не расхохотаться. Налегке? Да разве можно быть еще легче, чем Гортензия, давно превратившаяся в полупрозрачную тень, сотканную из капель росы? – Но не огорчайся, Сумрак, – добавила Гортензия. – Мы полетим над лугом, где полно полевок. Ты сможешь поесть на лету.

Умение есть на лету было искусством, которое Ночные стражи довели до подлинного совершенства, ведь им часто приходилось так поступать во время войны. Чтобы пообедать в полете, нужно камнем упасть на землю, схватить дичь и тут же взмыть в воздух, разорвав и разделив еду прямо в полете.

Почти сразу же после вылета друзьям удалось поймать сочную полевку.

– Вы только поглядите, сколько жира сумел сберечь этот маленький разбойник, – пробормотал Сумрак. – А ведь осень уже на исходе.

– Наверное, он только и делал, что валялся в своей норе, належивая бока, – сказала Гильфи.

– Должно быть, там этому толстяку было тесновато, – фыркнул Копуша.

Друзья весело засмеялись. Копуша, как пещерная сова и превосходный строитель подземных нор, был экспертом в этом вопросе.

– С меня довольно языка полевки, – сказала Гортензия.

– Точно? – спросил Сорен.

– Да. С некоторых пор я совсем не ем жирного. Стая снова изумленно переглянулась, но промолчала.

Как вы уже знаете, Сорен был наделен превосходным слухом сипухи, поэтому вскоре он едва не оглох от скрипа и скрежета, поднявшегося в желудках его товарищей, переваривавших кости и шкуру полевки, прессуя их в плотные катышки, которым вскоре предстояло стать погадками. Чтобы спастись от шума, Сорен полетел вперед, сгорая от желания поскорее услышать первые звуки Места живых книг.

Гортензия догнала его и полетела рядом. Ее собственный желудок вел себя абсолютно тихо. Какие бы процессы ни проходили в нем, на слух они больше напоминали трепет мотыльковых крылышек, чем работу мускульного желудка.

– Ты ничего не услышишь, пока мы не окажемся на месте, – сказала Гортензия.

– Правда?

– Да, и ты скоро сам в этом убедишься. Наш Брайти настоящий гений, и он очень тщательно выбирал место для хранилища. Оно расположено в местечке, которое мы раньше называли моховой норой. Это такая глубокая ложбина в лесу, а на ее крутых склонах растет самый густой мох, который ты когда-нибудь видел. Он поглощает все звуки.

– Ты говоришь, что раньше называли это место моховой норой. А как вы его теперь называете?

– Брэд, – ответила Гортензия.

– Брэд? – переспросил Сорен.

– Брайти все тебе объяснит, – Гортензия на миг замолчала, а потом прибавила: – Всему свое время.

И действительно, вскоре все начало проясняться. Ровная зеленая земля под крыльями сов резко оборвалась, спускаясь в небольшую долину.

– Это кроны деревьев ядровой породы? – спросил Копуша, указывая на сочные густые листья, ковром укрывавшие обрывистую низину. – Мне кажется, они недостаточно высокие.

– Да, ты не ошибся, – ответила Гортензия. В Амбале деревья с ядровой древесиной вырастали до невероятных размеров, и если бы они не утопали в поросшей мхом ложбине, их густые кроны царапали бы небеса, возвышаясь над окружающим лесом. Во всем совином мире только эти деревья могли соперничать своими размерами с Великим Древом Га'Хуула. Гортензия начала круто спускаться вниз, и совы последовали ее примеру, резко теряя высоту. Чем ближе они спускались к деревьям, тем шире становилась ложбина. Теперь друзья уже видели, что рощица деревьев стоит на дне порошей мхом круглой котловины, похожей на глубокую миску. По мере того как совы крутой спиралью спускались вниз, освещение стало меняться. Теперь воздух мерцал вокруг, приобретя едва уловимое янтарное сияние. Легкий ветерок, долетавший до дна долины, нес с собой нежный аромат мяты. Поистине это было волшебное место!

Наконец совы опустились на что-то мягкое и пушистое, похожее на бархатные подушки из последней «интерьерной коллекции» торговки Мэгз. Только это была не подушка и не диванный валик, а поросший мхом камень. Теперь друзья поняли, почему Гортензия так расхваливала это место. Они очутились в укромном уголке, выстланном густым слоем пушистого мха и настолько отрезанном от всего внешнего мира, словно это убежище находилось на звезде. Около двадцати сов сидели, бродили или летали кругами над дном этой удивительной ложбины. Бесчисленные слова потоком текли из их клювов. Маленький сычик-эльф бормотал нараспев:

«Зовите меня Гранк. Сейчас я уже глубокий старик, но я должен поведать вам свою историю или хотя бы начать этот долгий рассказ. Нынешние времена сильно отличаются от той поры, когда я был молод. Я родился во времена хаоса и непрекращающихся войн…»

Совы изумленно переглянулись. Этими словами начинался первый том Легендарного цикла – «Сказание о первом угленосе»!

– Потрясающе! – еле слышно воскликнул Копуша. В этот миг мимо них пролетел коренастый виргинский филин, и друзья услышали, как он произносит глубоким грудным голосом:

«Какие чувства одолевали меня в ту ночь, когда мы с моей преданной служанкой Мирртой сидели, тесно прижавшись друг к другу, пытаясь защитить яйцо, из которого должен был появиться на свет мой первенец, если только судьбе не будет угодно предать его в когти хагсмаров? Пусть я королева, но не думаю, чтобы мои чувства чем-то отличались от чувств любой матери…»

Было довольно странно слышать, как глубокий мужской басок с едва заметной картавостью читает «Сказание о королеве». Эта небольшая книга, содержавшая историю королевы Сив, матери Хуула, была обнаружена совсем недавно. Долгие столетия она, нетронутая временем, лежала в глубокой нише Ледяного дворца, где Сив скрывалась в период жестоких войн.

Казалось, призрачная Гортензия замерцала с новой силой.

– Вот оно, наше Место живых книг. Облетите весь совиный мир, и вы не найдете края, где бы книги ценили столь же высоко, как в Амбале! – она покачала головой, и капельки тумана на миг смешались, потеряв очертания. – Не знаю, чем это объяснить. Возможно, всему виной эти крупинки! – Она тихонько рассмеялась. – Но каждая из этих сов посвятила свою жизнь запоминанию одной книги, слово за словом, абзац за абзацем.

Теперь мимо них пролетела полярная сова, и Сорен, громко ахнул, услышав первые слова:

«Случилось так во времена Утера Пендрагона, когда он был королем и властвовал над всей Английской землей, что жил тогда в Корнуэлле могучий герцог, прозывавшийся герцогом Тинтагельским, и в замке этого герцога родился Артур от Игрейны…»

Полярная сова цитировала легенды о короле Артуре! Сорен и Пелли любили эту книгу больше всех других историй Других, даже больше пьес Другого по имени Шекс. При мысли о Пелли Сорену показалось, будто он снова заглянул в разорванную ткань своего сновидения. Милая Пелли его не узнала! Нет, это было уже слишком!

– А вот и наш Брайти! – воскликнула Гортензия, помахав своим коротким крылом.

Пятнистая совка прервала чтение и опустилась на пенек неподалеку от камня, на котором сидели друзья. На вид она была совсем юной, почти птенцом.

– Значит, ты и есть тот юноша, который организовал все это? – проговорила Гильфи.

– Я просто люблю читать, – ответил Брайти.

– Он очень скромный, – заметила Гортензия. – Расскажи моим друзьям, что это за место и почему мы называем его Брэд.

– С удовольствием, – вздохнул Брайти. – Когда до нас дошли первые слухи о сожжениях, мы сразу решили спрятать свои книги. Но потом я хорошенько подумал, и вот что пришло мне в голову. Конечно, мы можем спрятать книги, но что если их найдут? Что тогда?

Четверо сов с острова Хуула растерянно переглянулись.

– Вот именно! – кивнул Брайти. – Но что если каждая сова, любящая читать, сама станет книгой? Запомнит ее слово в слово, страницу за страницей? – Он помолчал. – Так мы и сделали. И теперь каждый из нас есть не просто комок перьев, но обложка книги! – Брайти слегка распушил мягкую опушку на своих крыльях. Оперение у него было красивого серого цвета с щедрой россыпью белых крапинок поверх кроющих перьев. В этот миг он вдруг стал настолько похож на Эзилриба, что стая невольно затаила дыхание. Однако никто из них не произнес ни звука. – Признаюсь честно, это не моя идея. Совсем не моя. Меня натолкнул на нее один Другой.

– Другой? – ахнули все четверо.

– Да. Писатель, на которого я наткнулся, выучив наизусть первый том «Избранного». К сожалению, до нас дошли лишь отрывки произведений этого писателя. Не знаю, где их нашли, однако факт остается фактом.

Друзья нервно переглянулись. Они прекрасно понимали, что сейчас, как никогда, важно хранить в глубочайшей тайне местонахождение Дворца туманов.

– Полное имя автора нам неизвестно, – продолжал Брайти. – Мы называем его Рэй Брэд. Вероятно, это лишь часть его имени, но как бы там ни было, он писал о сожжении книг. Я полагаю, что Другие некогда пережили то же, что творится сейчас у нас. Чтобы спасти свои книги, они начали их заучивать. Вот откуда я почерпнул эту идею. И вот почему мы называем это место – Брэд. Это Место живых книг, названное по имени умершего автора.

– Вымершего рода, – бухнул Сумрак.

– Сумрак! – зажмурилась Гильфи. Порой она приходила в ужас от его бестактности. Как ему удается говорить такие глупости в самый неподходящий момент?

– Исчезнувшего, – тихо поправил Копуша.

– Да ладно, велика разница, – проворчал Сумрак. – Главное, что их род исчез без следа.

– Но ведь в этом-то все и дело! – с новым жаром вскричал Брайти. – Рэй Брэд не исчез без следа! По крайней мере, полностью. Его труд остался, вот здесь! – он поднял лапу и постучал когтем по своей красивой голове. – И здесь! – Он легонько дотронулся до живота, указывая на желудок.

– Добро пожаловать в Брэд. Книги должны храниться! – С этими словами Брайти расправил крылья и улетел. Еще какое-то время стая слышала, как он читает наизусть свою книгу, но потом в Брэд спустился туман, и Брайти бесследно растворился в нем.

Внезапно весь окружающий мир показался Сорену пугающе хрупким. Интересно, Копуша, Гильфи и Сумрак тоже чувствуют это? Нужно как можно скорее возвращаться на Великое Древо. Снова приближалось время полнолуния, а значит, они отсутствовали почти целый месяц! Каких результатов они добились в своих метеорологических экспериментах? Практически никаких. А что они видели? Нечто такое, чего до сих пор они и представить себе не могли! Сожжение книг – чудовищное злодеяние, направленное в самый желудок Великого Древа, совершаемое по приказу его короля!

Глава XVI
Это темнодейство!

– Ты говоришь, скрум? – Стрига приблизил свое выщипанное лицо к лицу пещерной совы по имени Тарн. – Ты своими глазами видел, как эти четверо общались со скрумом из Амбалы?

– Да. На вершине горы, в гнезде двух орлов.

– Ты проследил за ними дальше?

– Нет, сэр. Они остались там на целый день. Я подумал, что должен как можно быстрее предупредить вас! Ваша мудрость, ваша невероятная проницательность…

– Не надо мне льстить! – резко оборвал его Стрига-. Он был настоящим экспертом во всех видах лести и знал толк в угодливых словах. Однако желудок у него выворачивался наизнанку, когда кто-то пытался воздействовать на него самого при помощи лести и подхалимства. Ибо Стрига знал, что в основе лести всегда лежит обман. Этот Тарн был умен. За ним нужен глаз Да глаз. До сих пор Стрига мало знал о нем. Он слышал, будто Тарн прибыл откуда-то из пустыни Кунир, где в подземных туннелях жили какие-то совы, однако сейчас ему было некогда размышлять об этом. Он хотел хорошенько обдумать только что услышанные новости. Какая удача! Лучшего и желать было нельзя. Нужно подумать, как лучше использовать полученную информацию. Это будет первый ход в сложной игре по удалению стаи с Великого Древа – в игре, которая должна закончиться окончательным падением самых опасных противников Стриги. «Осторожнее, осторожнее!» – предупредил себя Стрига. Повернув голову, он уставился на Тарна своими бледными желтыми глазами, похожими на два водянистых желтка. – Спасибо тебе. Ты сослужил мне хорошую, полезную службу. Я оценил твои качества. – «Вот таким образом, – усмехнулся про себя Стрига, – можно незаметно польстить любой сове». Короткая, искренняя речь без всяких пошлых излишеств. Однако именно такой подход быстрее всяких заискивающих слов поможет ему завоевать доверие Тарна. Со временем он подбавит подхалимства, но тонко, очень тонко. Все должно делаться потихоньку, шажок за шажком. – А теперь оставь меня. Я должен обдумать эти возмутительные новости.

«Я принесу это известие на Великое Древо! – думал Стрига. – Но когда это лучше сделать? После Хулиганской ночи! Точно, как же я сразу не догадался? Совы уверены, что этот праздник тоже будет запрещен. Они будут счастливы до соплей, когда Сорен объявит, что праздник состоится…»

Но тут в голову Стриге пришла еще одна мысль. Что если стая вернется на остров до Хулиганской ночи? Несмотря на то что это был праздник для детей и молодежи, взрослые тоже любили наряжаться в карнавальные костюмы, а Сумрак, говорят, обожал Хулиганскую ночь больше всех других веселий.

Это может оказаться проблемой… Хотя маски могут стать отличной маскировкой для Синей дружины. Скрывшись под карнавальным оперением, верные Стриге совы смогут незамеченными проникнуть на остров, прибывая небольшими группками, чтобы не вызвать подозрений.

Наконец план был полностью готов. Сначала нужно распустить на материке слухи о чудовищном предательстве стаи. Подумать только, эта четверка общается со скрумами, вызывает мертвецов, занимается темнодейством! Когда новости как следует распространятся, преступникам не будет места на дереве. Нет, лучше пойти еще дальше: пустить слушок, будто стая Сорена покинула древо и подалась на службу в Северные королевства. Какой позор – Ночные стражи нарушили свою клятву и переменили оперение! Затем их можно будет законным образом выслать, как предателей и чародеев. Стрига знал, что сумеет этого добиться. До Хулиганской ночи оставалось чуть меньше недели. Когда он улетал с дерева, совы уже начали заниматься приготовлениями к празднику. Нужно послать Корину весточку и сообщить, что сейчас лучшее время для устройства большого веселья. Хулиганская ночь состоится. Мадам Плонк будет петь. Пусть совы займутся приготовлениями к своему дурацкому карнавалу, это отвлечет их от более важных дел. Тем временем он позаботится о том, чтобы по материку расползлись слухи. В совином мире есть два способа быстро распространить информацию, и Стрига собирался использовать оба. Во-первых, это делается через пьяные деревья, а во-вторых – через объявления. Он пошлет Синюю дружину на пьяные деревья – поболтать и как бы между делом пустить слушок об измене стаи. Второй способ еще проще. Стрига знал, что в моеледние годы в совином мире быстро росла грамотность, поэтому он без труда сможет найти сов, которые перепишут или перепечатают официальное объявление. Он использует их. Но сначала нужно послать на Великое Древо сообщение по поводу Хулиганской ночи.

Гонец прибыл перед самым рассветом, и его сразу же проводили в дупло Корина. Молодой король до сих пор терзался мыслью о том, что он ужасно оскорбил своего лучшего друга Стригу и тот больше никогда не вернется на дерево. После отлета Стриги Корин не знал ни минуты покоя. Подумать только, эта чудесная сова, спасшая их всех своей беспримерной отвагой и самопожертвованием, возможно, навсегда покинула остров из-за его упрямства!

Корин поспешно отослал гонца, чтобы в одиночестве прочитать письмо.

«Дорогой Корин! Я много размышлял о нашем последнем разговоре и хочу сказать, что понимаю твои опасения по поводу угля. Но знай, что ты недооцениваешь собственную силу! Ты более чем способен противостоять так называемому дурному влиянию угля. Здесь, на материке, я повсюду вижу свидетельства твоего королевского могущества. Распространение культуры – полезной культуры, которую я одобряю и которая призвана улучшить наш скорбный мир, не может не вызывать восторга в желудке каждой честной совы. Позволь сказать тебе, что ты наделен беспримерным умом, отвагой и врожденным даром вести сов за собой. Я слышал истории о твоем предшественнике, древнем короле Хууле, но уверяю тебя – ты намного превосходишь его по своим достоинствам. Теперь я понимаю, что во многом был излишне суров к тебе. Ты проявил величайшее самопожертвование, отказавшись от празднования Праздника урожая. После долгих размышлений я пришел к выводу, что Хулиганская ночь должна состояться. Этот невинный праздник, столь любимый нашей славной молодежью, развеселит подданных. Прошу тебя, отдай приказание о подготовке к торжествам. Я вернусь накануне праздника или даже раньше.

Преданно твой, Стрига».

Корин едва не расплакался от счастья и облегчения. Он еще дважды перечитал это письмо, а потом немедленно отдал приказ. О, это будет такая Хулиганская ночь, какой еще не бывало на острове!

Прошло уже два дня с тех пор, как стая покинула Амбалу. Друзья давно забыли о метеорологических опытах, послуживших главной причиной их путешествия на материк. Теперь их гораздо больше интересовал вопрос о том, как далеко распространилось влияние Стриги и его Синих дружин. Чтобы выяснить это, приходилось действовать тайно. Они летали невысоко над землей, большей частью в сумерках, на закате или перед самым рассветом. Конечно, при таком способе путешествия существовала опасность подвергнуться нападению ворон, однако в последнее время, с тех пор как прославленный следопыт и друг ворон Док Яроклюв поселился на Великом Древе, эти мерзкие создания стали гораздо реже атаковать Ночных стражей. Вот почему наши друзья все чаще и чаще продолжали путешествие с наступлением утра или даже в дневные часы. Каждый день им попадались все новые и новые следы злодеяний Синих дружин. Они находили огромное количество дымящихся кострищ, усыпанных обугленными остатками «излишеств», некогда купленных у торговки Мэгз: бесчисленными книгами, закопченными драгоценными камешками, почерневшими клочками картин.

Однажды вечером, вскоре после вылета из Амбалы, внимание стаи привлек кусок бумаги, прикрепленный к стройному стволу березы. Друзья снизились, чтобы прочитать объявление.

– Что за… – ахнула Гильфи. Она первая долетела до плаката и, паря над ним, прочитала вслух:

«Четверо Ночных стражей Га'Хуула, известных в совином мире под названием „стая“, были замечены в сношениях со скрумами и совершении еретических обрядов темнодейства. Все эти страшные деяния они проделывают под прикрытием так называемым научных экспериментов. По последним данным эти беззаконные совы нарушили свою клятву Ночных стражей и заключили союз с Северными королевствами. Посему парламент Великого Древа Га'Хуула запрещает всем совам предоставлять этим предателям убежище в своих дуплах, а также вести любые дела с ними. Предупреждение: эти совы особо опасны!»

Хорошо, что они зависли над самой землей! Друзья дружно переглянулись, бессильно опустили крылья и мягко рухнули на землю.

– Это возмутительно! – завопил Сорен.

– Нас выслали, – добавил Копуша.

– Сумрак, что ты там делаешь? – завизжал Сорен. – Ты только взгляни на это объявление, нацарапанное каким-то грамотеем! Совершенно возмутительно!

Гильфи повернула голову к Сумраку, застывшему над все еще дымившимся костром. Огромный вояка стоял, неподвижно уставившись в груду углей. Он был так неподвижен, что казался одной из статуй во Дворце туманов.

Что могло так подействовать на Сумрака? Друзья бросились к нему и тоже посмотрели на пепелище.

Перед ними был обугленный скелет совы, привязанный к обгоревшему остатку деревянного шеста.

– Это темнодейство! – сиплым от ужаса голосом прошептал Сорен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю