Текст книги "Навстречу любви"
Автор книги: Кэтрин Куксон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)
– Доктор, у меня проблемы с головой.
– Да, мистер Хиггинс?
– Да, доктор. Мне кажется, я схожу с ума.
– Расскажите, что привело вас к такому умозаключению, мистер Хиггинс?
– Моя натура, доктор. Моя натура. Так уж я устроен. Мне совсем не нужен психиатр. Я сам все знаю о себе.
– Очень хорошо, мистер Хиггинс. Хорошее начало. Расскажите мне что-нибудь еще, мистер Хиггинс.
– Что ж, доктор, слушайте. Повзрослев, я выглядел крупным и сильным. Моя натура сделала свое дело. Но я был, как бы вам это объяснить, сэром Галахадом. Помните рыцарей Круглого стола, доктор? Ну, так вот. Я был сэром Галахадом на белом коне. Таким благородным и таким непорочным, изо всех сил старался сохранить свою душу такой же чистой и белой, какой была шкура моего скакуна.
– Вы ирландец, мистер Хиггинс?
– Нет. У меня, правда, есть небольшой акцент. Это я так говорю из-за Мэгги Сван. Она меня знает с пеленок, и я иногда по ночам разговаривал как Мэгги. Меня всегда это успокаивало. Именно Мэгги я обязан своей чистотой. Мэгги и работа. У меня всегда было очень много работы. Я всегда чем-то занят. «Я каждую ночь молюсь за тебя Пресвятой Деве», – говорила Мэгги. И вы знаете, она действительно это делала. Она была единственной женщиной в моей жизни, которая молилась за меня, доктор.
Я не имел женщин до девятнадцати лет. Это случилось в Медицинской школе. Вы можете мне не верить, но я говорю вам как на исповеди. Оттого, что у меня никогда этого не было, я чувствовал себя, ну как бы вам это сказать, неполноценным, что ли. А потом была одна девушка. Когда утром я проснулся, то первое, о чем подумал, так это о Мэгги Сван. Моя белая лошадь стала серой, а ездок черным-черным, как угли в аду. Но мне было хорошо. Я чувствовал себя мужчиной. Я прогуливался по палатам и выглядел в собственных глазах очень значительным. И именно в этот день мне на глаза впервые попалась Джинни. Она проходила стажировку. Боже, что за грустное зрелище она являла собой. С таким огромным носом. А потом, так уж вышло, мы на дежурстве проговорили с ней всю ночь, и я увидел, что это милое существо. Меня поразили ее глаза. Огромные, сияющие, невероятно красивые.
Я выяснил, что она из того же самого города, что и я. Вполне естественно, что мы опять встретились с ней чуть позже. Также естественно и то, что Джинни познакомила меня со своей кузиной. Тут-то все и началось. Она была такой маленькой, такой крошечной, а я большим, крепким парнем. Да к тому же все еще с плащом сэра Галахада. О, она быстро разглядела этот плащ. И мы просто галопом помчались в церковь.
– И что случилось потом, мистер Хиггинс?
– Что случилось потом, доктор? Это мои проблемы.
– Может, поговорим все же обо всем, мистер Хиггинс. Может, стоит рассказать кому-нибудь о своей проблеме. Вы советуете это пациентам направо и налево каждый день.
– А не заняться ли вам своим собственным чертовым делом? Слышите меня, доктор?
– Доктор, доктор, вы меня слышите? Проснитесь. Ну же, давайте, вставайте.
– Боже… Мэгги, это ты? – Он дотронулся рукой до лба. – Который час?
– Половина восьмого. Я принесла вам чашку чая. Вот, нате-ка, выпейте. Вам уже звонили.
– О боже.
– Похоже, вы тут винцом баловались перед сном.
– Полагаю, это и так можно назвать.
– Не стоило бы этого делать. – Она подсунула ему под голову подушку. – Вы всегда так мучаетесь после выпивки. Что ж, принесу сейчас вам пару таблеток. Хотите?
– Да, Мэгги. Принеси, пожалуйста.
Когда она снова появилась в комнате со стаканом воды и двумя таблетками, Пол спросил:
– Кто мне звонил?
– Миссис Огилби. Она хотела, чтобы к ней пришли как обычно.
Пол вздохнул и потер руки. Он действительно обещал зайти к ней. И лучше бы он сделал это. Для миссис Огилби уже приготовили место в клинике.
Пол сел в кровати. Мэгги подошла к окну и раздвинула тяжелые шторы, в комнату ворвался яркий солнечный свет, и он зажмурился. Женщина с упреком посмотрела на доктора, как смотрит мать на провинившегося сына. Мэгги была крупной женщиной, хотя это впечатление складывалось скорее из-за ее толщины, а не роста. Круглое бледное лицо широкими складками плавно переходило в шею, а затем в массивную грудь. Ее глаза, маленькие, темные, глубоко посаженные, видели все сразу насквозь. Из них шел какой-то мягкий свет, придававший всему облику Мэгги добродушный вид. И в то же время в этой женщине чувствовалась сила. Сила, которая могла защитить. Она снова повторила:
– Вам это не на пользу. Стареете прямо на глазах. Ванну приготовить?
– Нет, не сейчас. Сейчас не до этого. Мне нужно идти. Послушай, Мэгги. – Пол покосился на нее. – Завари-ка мне лучше крепкий черный кофе.
– Ладно, сейчас сделаю, – сказала служанка и направилась к двери.
Проходя мимо доктора, она слегка потрепала его по плечу. Он сразу же вспомнил, что видел Мэгги во сне.
Уже через пять минут Пол сидел за столом и пил кофе. Мэгги сходила в приемную за его портфелем, сняла с вешалки пальто и шляпу, а затем принесла вещи на кухню.
– Вы скоро вернетесь?
– Кто знает. Если будет много работы, я попрошу Элси мне немного помочь. Надеюсь, все же я приду на прием вовремя. О, кстати… – Впервые за сегодняшнее утро с его лица исчезло мрачное выражение, и он улыбнулся. – Я совсем забыл тебе сказать, Джинни приехала.
– Да неужто? Когда это она успела?
– Вчера вечером, сразу после твоего ухода.
– О! Замечательно. Сегодня день не будет таким мрачным. – Она добродушно кивнула.
– Боюсь, Джинни не надолго. Чуть не забыл. Ведь я должен отвезти ее в Ньюкасл к двенадцати часам.
– Да? Это что ж за спешка такая? Здравствуй и сразу прощай.
– Послушай, – он наклонился к Мэгги с заговорщическим видом, – она сама расскажет тебе обо всем. Отнеси чашку чая, когда Джинни проснется.
Пока он заводил машину и выезжал из гаража, Мэгги все стояла у открытой двери на кухне и смотрела на него. Благослови, Господь, Мэгги. А Бет угрожает выгнать Мэгги. Пусть только попробует. Мэгги единственное живое существо в этом доме. Если кто и уйдет отсюда, то это точно будет не Мэгги.
Глава 3
Дженни
Поезд уже подъезжал к Фелбурну. Дженни бросила последний взгляд в зеркало, висевшее на стене купе первого класса. Ее сердце оглушительно стучало в груди. Что будет с ней, когда она войдет в дом!
Наконец поезд остановился, она открыла дверь и вытащила на тускло освещенную платформу три неприлично новых чемодана из свиной кожи. Затем она кивнула носильщику, который, заметив этот жест, направился в ее сторону.
– Здравствуйте, мистер Харрис, – узнала мужчину Дженни. Было время, когда она, Бет и тетя Мэй жили с ним по соседству.
– Привет, привет, Дженни. А я-то и не узнал тебя сначала. – Он внимательно оглядел женщину с ног до головы. – Ты отлично выглядишь. Такси?
– Да, мистер Харрис.
– Давай зайдем с той стороны вокзала. Там должен стоять Хукер, мой зять. У него сейчас новая машина. Как раз подойдет тебе. – Мистер Харрис снова смерил Дженни взглядом, а затем его глаза остановились где-то посередине ее лица. – Да, очень подойдет. Рад видеть тебя в таком виде. Жена только вчера вспоминала о тебе.
Хукер оказался свободен. Погрузив чемоданы, он вежливо распахнул дверцу машины перед дамой. Дженни вдруг почувствовала, что в глазах этого молодого человека она выглядит какой-то важной и значительной персоной. А крупные размеры чаевых окончательно убедили его в этом.
Таксист выгрузил ее чемоданы перед входной дверью. Дженни почему-то никак не могла нажать кнопку звонка. Наконец решилась. За дверью раздался голос Мэгги.
– Кто там? – решительно спросила она, пытаясь разглядеть через глазок посетителя.
– Здравствуй, Мэгги.
– Клянусь всеми святыми! Заходите, мисс Дженни. Заходите.
Служанка подняла один чемодан и перенесла через порог. Дженни взяла два оставшихся. Гостья взглянула на Мэгги и с удовлетворением отметила, что та почти совсем не изменилась с их последней встречи. А вот сама Дженни изменилась, и весьма заметно. Старая женщина подняла глаза и обомлела, ее рот слегка приоткрылся.
– Мисс Дженни! Боже, мисс Дженни! Силы небесные! Кто бы мог поверить! – воскликнула Мэгги, ее рука невольно потянулась вверх и коснулась лацкана пальто Дженни.
Гостья, словно ища поддержки, крепко схватила служанку за запястье и прошептала:
– Ну, как? Как, Мэгги? Как я выгляжу?
– Потрясающе, мисс Дженни. Просто невероятно. Клянусь всеми святыми! Вот это преобразование!
Дженни едва сдержала приступ смеха. Преобразование! Мэгги, видимо, хотела сказать преображение. А еще точнее – полная трансформация, говоря книжным языком.
– О, Мэгги, спасибо. – Дженни еще сильнее стиснула руку Мэгги. – Где миссис Хиггинс?
– В гостиной с мисс Лорной. И еще… Вы никогда не догадаетесь. – Мэгги добродушно усмехнулась. – У малышки появился парень. Поклонник. Самый что ни на есть настоящий, к тому же прехорошенький.
Дженни задумалась, затем быстро сказала:
– Пожалуйста, передай миссис Хиггинс, что я здесь. Только сделай это как-нибудь незаметно… Ну, ты знаешь, о чем я.
– Хорошо, хорошо. Я все поняла. Не беспокойтесь, мисс Дженни. И чемоданы я сейчас отнесу. – Мэгги слегка отодвинула гостью в сторону.
– Нет-нет, они слишком тяжелые. Оставь их здесь.
– Подождите тогда в библиотеке. А я сейчас позову хозяйку.
В библиотеке оказалось очень холодно. Дженни почувствовала, что дрожит. Ее дрожь усилилась, когда она услышала в коридоре шаги и смех. Это Бет. Похоже, у нее отличное настроение. В такие минуты она становилась похожей на девчонку.
Дверь широко распахнулась, и на пороге возникла сияющая Бет.
– Джен-ни! – Радостный возглас оборвался на половине слова, и конец Бет произнесла уже еле слышно. Через несколько секунд миссис Хиггинс обрела дар речи. – Что это?.. Что это, черт возьми; все значит?
Дженни почувствовала, как кровь прилила к щекам и шее. На лбу выступили капельки пота.
– Та-а-ак! – Звонкий возглас разрезал тишину. – Вот оно что! Твой большой секрет. – Голос Бет вдруг лишился всяких оттенков. – Ты исправила свой нос.
– Да, я сделала это, – с трудом преодолевая спазму в горле, выдавила из себя Дженни. – И еще кое-что. – Она сняла шляпу.
– И остригла волосы!
– Да, и еще кое-что.
– Ты перекрасилась в блондинку! Да, ты сделала все, что могла! – Бет прижала руки к груди, продолжая рассматривать свою кузину.
Теперь, похоже, ей надо было вынести свой вердикт. Единственное, на что она смогла расщедриться, так это лишь на следующую весьма сдержанную реплику:
– Это не ты!
– Да, теперь это уж не та я. – В ее голосе появились жесткие нотки. – Я мучилась с тем, чем меня наградила природа, с самого рождения. И наконец я избавилась от этого.
– Это была его идея?
– Да. Но я и сама постоянно думала об этом. – Дженни отвернулась, чтобы не видеть оценивающего взгляда Бет. – Я много раз говорила себе, что вот если бы у меня были деньги, то тогда… – Она пожала плечами, и в этот момент миссис Хиггинс обратила внимание на грудь своей родственницы. Удивленно посмотрев на эту часть тела Дженни, Бет закатила глаза. Дженни скромно прокомментировала: – О, это совсем просто. Я могла бы сделать это давным-давно, но какой смысл, если нос оставался бы все тем же.
Бет насмешливо улыбнулась и покачала головой:
– Надеюсь, это поможет тебе стать счастливой.
– Поможет. Уже помогло. Я так была счастлива все эти три недели! Как никогда в жизни.
– И что ты собираешься делать теперь?
– У меня есть план.
– Кто бы сомневался.
– Что ты имеешь в виду, Бет? – Дженни помрачнела.
– О, я имею в виду, что, раз ты проделала все это, значит, у тебя наверняка должен быть какой-то план. Где ты собираешься обосноваться?
– Здесь, в Фелбурне, думаю. Собираюсь снять квартиру. Должна же я куда-то отнести три моих чемодана с одеждой. И еще скоро прибудет контейнер.
– Бог ты мой! Как, оказывается, мы были заняты! – Бет больше не могла скрывать свои чувства, и откровенная зависть послышалась в ее тоне. – Что ж, пойдем. У Лорны сейчас гости.
– Я бы предпочла подождать, когда она останется одна.
– Мне показалось, что новый имидж сделал тебя более уверенной в себе.
– Не будь такой, Бет.
– Да успокойся ты. Знаешь, и вообще, не нужно было напускать на себя всю эту таинственность. Боюсь, только его величество не слишком обрадуется таким переменам. Он просто заболеет, когда узнает, что ты сделала операцию, не обратившись сначала к нему за профессиональным советом. Ведь ты же на самом деле сделала операцию?
– Думаю, и так можно назвать это.
Раньше Дженни и не думала, что Пол может выразить какое-либо неудовольствие по поводу ее действий, но сейчас она вполне допускала подобную возможность. Ей казалось, что, кроме Бет, все остальные только порадуются произошедшим в ней переменам. Без сомнения, теперь она стала настоящей красавицей. Ее плечи распрямились, она сбросила с плеч все те горести и комплексы, что преследовали ее в течение всей жизни. И еще Дженни сразу захотелось накупить себе множество всяких нарядов. Бен предвидел все это. Ах, Бен, Бен. Он был самым мудрым мужчиной, который когда-либо ей встречался. Если б только он был сейчас жив! Глубоко запрятанная в ее сердце боль неожиданно снова дала о себе знать. Только иногда по ночам Дженни позволяла себе плакать и кричать от горя. Днем она старалась занять себя какими-то делами, чтобы не думать о том, что было раньше в ее жизни.
Дженни сказала:
– Пойду покажусь Лорне. Надеюсь, она сможет пережить этот шок. – Нервно засмеявшись, гостья посмотрела на хозяйку дома, ожидая услышать хоть какое-то замечание. Вместо этого Дженни наткнулась на холодный, почти враждебный взгляд Бет и как-то сразу съежилась от него.
Бет распахнула дверь в гостиную и объявила громким торжественным голосом:
– Посмотрите, кто к нам пришел!
Затем слегка подтолкнула Дженни в комнату, словно та была экзотическим экспонатом.
– Тетя Дженни! – радостно вскрикнула Лорна и бегом бросилась навстречу вошедшей женщине.
Вдруг она, словно от удара молнии, застыла на месте. Эта изящно одетая дама была вовсе не ее тетя Дженни. Хотя лицо все то же, но что-то изменилось. Больше нет того носа. Огромного, крючковатого, с широкими ноздрями. Он по-прежнему был довольно крупным, но теперь его кончик плавно закруглялся, и все части лица выглядели пропорционально и гармонично.
– Боже, тетя Дженни! – прошептала Лорна. Она не могла ничего больше добавить, так как вспомнила, что они не одни в комнате. Еще был гость. Девочка подошла ближе и обняла тетю. Та крепко прижала к себе свою любимицу.
– Будь умницей, малышка, оставь в покое Дженни, – проговорила Бет и слегка изменившимся голосом добавила: – Познакомьтесь. Брайан Болтон. Брайан, это моя кузина… миссис Хоффман.
Дженни пожала руку светловолосому знакомому Лорны. «Без сомнения, очень живой и очаровательный мальчик, даже слишком», – про себя подумала женщина.
– Как поживаете, миссис Хоффман? У меня такое чувство, что я вас хорошо знаю. Лорна мне так много о вас рассказывала, – вежливо проговорил Брайан и добавил: – Вы, вероятно, прячете крылья под своим плащом.
– Да? Вы преувеличиваете, до ангела мне еще далеко, – несколько раздраженно ответила Дженни и, отстранив молодого человека, решительно направилась к столику с чайным сервизом. Она не любила бойких юношей, да и вообще бойких мужчин любого возраста.
– Лорна, сходи на кухню и попроси Мэгги принести еще чаю.
– Ладно, мамуля. – Лорна подскочила к столику, схватила заварочный чайник и, смеясь, выбежала из комнаты.
Бет посмотрела на молодого человека, который внимательно изучал пластинки на полке, и обратилась к нему громким высоким голосом, словно он находился на другом конце дома:
– Поставь что-нибудь еще послушать, Брайан.
– Может, какую-нибудь танцевальную мелодию? – Он повернул голову, его серые глаза смотрели на нее и смеялись. Казалось, юноша уже много лет посещает этот дом, так непринужденно он себя вел.
– Да, хорошо. Тогда пусть еще раз будет твист. – Бет покачала бедрами, словно двигаясь в такт с джазовым ритмом, и Брайан рассмеялся. Она тоже.
Дженни молча, без тени улыбки смотрела на свою кузину. Почему она так ведет себя? Как девчонка? Разумеется, она все еще молода и хороша собой, ей всего лишь тридцать шесть, но ведь не подросток. К тому же у нее пятнадцатилетняя дочь.
Волнующие звуки, казалось, мгновенно наэлектризовали пространство в комнате какой-то особой энергией. Бет, покачивая бедрами, двинулась навстречу приятелю Лорны. Худое и высокое тело молодого человека сразу же пришло в движение, и, извиваясь как змея, Брайан стал приближаться к Бет.
Наблюдая эту картину, Дженни вдруг почувствовала, что краснеет. Но почему? Почему? Она сама любила танцевать твист. Помнится, как-то раз она стала танцевать твист дома для Бена, и он смеялся до коликов в животе. Это делают все. Тогда почему она смутилась? Мгновение спустя, когда в комнату вернулась Лорна, Дженни почувствовала по выражению ее лица, что племянница испытывала сходные с ней ощущения. Не зная, что делать, девочка несколько принужденно рассмеялась, фарфоровый чайник задрожал у нее в руках. Затем, поставив свою ношу на столик, Лорна спросила:
– Налить тебе чаю, тетя Дженни?
– Нет, дорогая, спасибо. Иди потанцуй, я сама справлюсь.
– Но мне не хочется… Я уже до этого целый час танцевала.
Брайан обернулся к ней и позвал хрипловатым голосом:
– Иди сюда, Лорна. Давай забацаем как следует.
Лорна просияла и подбежала к танцующим. Дженни продолжала наблюдать. Племянница двигалась медленнее, чем ее мать, очень грациозно, плавно. Бет внезапно остановилась, подошла к дивану и, тяжело дыша, плюхнулась рядом со своей кузиной. Затем взяла сигарету и нервно закурила. Откинулась на спинку, не глядя на Дженни, спросила:
– Сколько ты у нас пробудешь на этот раз?
– Ну, может, неделю или что-то около того. Думаю, после Рождества я уже смогу переехать на новую квартиру. – Гостья встала и направилась к чайному столику.
– Ты уже решила, чем будешь заниматься?
– Не совсем, – ответила Дженни, возвращаясь с чашкой в руках на свое место. – Пока я решила просто свить свое небольшое гнездышко, где можно будет поселиться после отдыха, хочу на некоторое время уехать за границу. Но, разумеется, я обязательно буду искать работу. Вероятно, устроюсь куда-нибудь медсестрой.
– Ты не в своем уме. – Бет удивленно скосилась на свою кузину. – Знаешь, что бы я сделала на твоем месте?
– Знаю, Бет. – Дженни повернулась к кузине и встретилась с ней взглядом. Затем, медленно и четко выговаривая слова, сказала: – Я могла бы отдать тебе половину того, что имею, и сделала бы это с легким сердцем. Но что будет с тобой? Ты просто сойдешь с ума. Я знаю тебя, Бет. А Пол, а Лорна? Что будет с ними? Поэтому… поэтому я не собираюсь давать тебе денег.
– А разве тебя кто-то просил? – Голос Бет сделался хриплым, она вот-вот была готова сорваться на крик. – Ты еще успеешь отказать мне, если я к тебе обращусь.
– Прости, прости, – искренне проговорила Дженни и положила руку на плечо Бет.
Та дернулась, словно обжегшись, и подвинулась к краю дивана.
– Бет, послушай. – Дженни придвинулась ближе. – Я хочу подарить тебе машину. Ты ведь всегда хотела ее. Ты меня слышишь?
Бет опустила голову, она готова была в любую секунду разрыдаться. Казалось, все вокруг перестало для нее существовать.
Голос Брайана ворвался в неожиданно повисшую паузу.
– Сегодня отличная программа в клубе. Хочешь, сходим? Хаулерз выступает.
– Я бы с удовольствием, но у меня много уроков… Но, – голосок Лорны немного повеселел, – я могла бы сделать их потом. Мам, можно я сегодня выйду погулять?
Бет резко затянулась сигаретой.
– Ты же сказала, что у тебя еще не выучены уроки. – Ее голос звучал равнодушно и отстраненно. – И как бы то ни было, боюсь, твоему отцу это не слишком-то понравится.
– Не беспокойтесь, миссис Хиггинс. – Юноша слегка наклонился к Бет, светлая прядь волос упала ему на лоб и чуть прикрыла левый глаз. В данную минуту он являл собой невероятную смесь элегантности, изысканности и в то же время наглости и неуклюжести одновременно. – Мы просто немного посидим, попоем народные песни. А почему бы вам не пойти с нами? Вам бы точно понравилось. Это недалеко. В конце улицы.
Дженни заметила, как встрепенулась Бет от предложения этого беззаботного мальчишки. О, он уже умел кокетничать с женщинами, соблазнять и очаровывать их.
– Нет-нет, это невозможно. Сегодня вечером я должна записывать все телефонные звонки. Кроме того, наша кухарка придет только после шести, мне придется еще и за нее поработать немного. – Она метнула быстрый взгляд в сторону Дженни. В глазах – немая просьба.
Дженни проговорила:
– Я не собираюсь никуда сегодня, поэтому сама запишу все телефонные звонки.
– О, Дженни! Но мне так неловко просить тебя об этом.
– Почему? – не удержалась Дженни от ядовитого вопроса. – Ведь я и раньше это делала. Ты забыла?
– Да-да, но… Просто мне не хотелось тебя обременять. Ну, тогда я пойду переоденусь. Дайте мне десять минут, – сказала Бет и, смеясь, посмотрела на молодого человека, который улыбнулся ей в ответ.
Дженни смущенно отвела глаза в сторону. Потом взглянула на Лорну. Та стояла молча, никак не выражая своего отношения к происходящему. Вскоре из другой комнаты раздался веселый голос ее матери:
– Давай, дорогая, поторопись.
– Я готова, – ответила девочка. – Мне надо только надеть пальто и шляпу.
Дженни чувствовала, как в ней нарастает раздражение. Ей все меньше и меньше нравился этот молодой человек. В любом случае Брайан слишком взрослый для Лорны, по крайней мере для того, чтобы быть ее первым парнем. Чтобы как-то заполнить неловкую паузу, Дженни спросила:
– Ты работаешь в Фелбурне?
– Да, в инженерной компании. И еще учусь в колледже. – Он небрежно мотнул головой в сторону площади.
– Значит, ты собираешься стать инженером?
– Надеюсь, что так оно и будет.
Пока они разговаривали, Лорна подошла к камину, поставила свою маленькую ножку на каменную ступеньку и стала нервно ею постукивать по плиткам. Она была явно огорчена. И Брайан заметил это, он повернулся к девочке и тихо сказал:
– Я думаю, ты отлично выглядишь в этом наряде.
Лорна недоверчиво скосила глаза на молодого человека.
– Нет, это не так. – Ее голос, такой красивый, с легкой хрипотцой, прозвучал бесстрастно и отчужденно.
– Да, этот цвет идет тебе, Лорна. Но ты такая красивая, что можешь одеть все, что угодно, – подтвердила Дженни.
– Ах, тетя Дженни. – Девочка вздохнула, посмотрела на свою тетю, подошла к дивану и грустно сказала: – Ты всегда говоришь мне только приятное.
– Да?
– Да-да. – Подсев к Дженни, Лорна положила голову ей на плечо и обняла за плечи. Казалось, на мгновение девочка забыла, что в комнате еще и Брайан. – И ты выглядишь очень хорошо, тетя Дженни. Я сразу хотела тебе сказать это.
– Лорна сказала, что вы собираетесь пожить здесь немного, – улыбнулся Брайан.
– О нет, не здесь. – Дженни отрицательно покачала головой. – Не в этом доме. Просто собираюсь здесь неподалеку снять квартирку, и мне нужен кто-нибудь с хорошим вкусом, чтобы обставить ее мебелью. – Она осторожно убрала волосы со лба девочки.
Лорна вскрикнула:
– Ты правда так решила? Да? Я могла бы помочь тебе все выбрать!
– Да, мне действительно требуется помощь.
В комнату вплыла Бет. В сером длинном пальто в талию, с высоким воротником и широким хлястиком сзади. Ее голову украшала изящная круглая шапочка из белого меха. Бет выглядела лет на двадцать пять или даже еще меньше.
– Ты еще не готова? – Она недовольным взглядом скользнула по дочери.
Лорна встала с дивана:
– Я же сказала тебе, мам, что мне осталось надеть только пальто и шляпу. Они в коридоре. Пока, тетя Дженни. – Девочка наклонилась и поцеловала тетю. – Увидимся позже.
– Да, дорогая.
– Спокойной ночи, миссис Хоффман. – Он помнил ее имя.
– Всего хорошего, – отозвалась Дженни.
Оставшись одна, Дженни подошла к окну. Она так спешила сюда, чтобы показать им, какой стала! Новые ощущения просто переполняли ее. Но теперь вдруг оказалось, что это преображение не имеет никакого значения. Снова проблемы окружающих, нервная обстановка захватили ее с головой. Особенно беспокоила Дженни Бет. Что с ней будет? Чем кончится это вечное противостояние с Полом? К тому же это ее странное увлечение молодыми парнями. Просто какая-то мания. Неужели она сама не чувствует, как это выглядит со стороны?
Но где-то в глубине души Дженни осознавала, что рада уходу Бет. Теперь она сможет один на один встретиться с Полом.
Женщина села на диван, вытащила из сумочки зеркало и посмотрела на свое лицо. Ей все никак не верилось, что это красивое существо и есть она сама.
Услышав, как где-то далеко в коридоре хлопнула дверь – дверь приемной, она быстро спрятала зеркало и закрыла сумочку. Стала ждать. Послышались его шаги. Сначала он направился в комнату Элси, а через пять минут уже шел по холлу. Дженни почувствовала, что дрожит от напряжения, над верхней губой и на лбу выступили маленькие капельки пота. Она готова была потерять сознание. Дженни так волновалась, что даже не услышала, как дверь в комнату открылась. Увидев Пола, она вздрогнула.
– О, Джинни! – Его низкий, слегка раскатистый голос сразу дал ей понять, что Пол находится в приподнятом расположении духа. – Когда же ты приехала?
– Около получаса назад.
– Джинни?.. Джинни! – Его большое лицо, казалось, на мгновение сделалось еще шире, а голова удивленно качнулась из стороны в сторону.
– Что, Пол?
– Джи-и-ни! – Он подошел к ней еще ближе, продолжая смотреть на нее, и взял за руки. Затем сказал: – Так вот оно что!
Она кивнула и с трудом проговорила:
– Что ты об этом думаешь?
– Я… я не знаю. Честное слово, не знаю. Мне… мне всегда ты нравилась такой, какой и была.
– Что ж, я по-прежнему я. Но… но мне всегда так хотелось избавиться от этого. И Бен сказал, что я непременно должна это сделать.
– Так сказал Бен? – Голова Пола снова дернулась в сторону, и это придало какое-то особенное значение его вопросу.
– Да, ты понимаешь, он оказался единственным человеком, с кем я могла поговорить на эту тему. Он предложил мне поехать и сделать операцию почти сразу после того, как мы поженились. Но я отказалась. Ему было решительно все равно, такой ли у меня нос или какой-нибудь другой. Он просто видел, как сильно это меня огорчает.
На лице Пола пролегли болезненные складки, и он тихо проговорил:
– Но, Джинни, я даже не мог и представить, что это тебя так волнует. Я бы обязательно что-нибудь придумал, но я и понятия не имел, как ты к этому относилась.
– Не волнуйся. Разумеется, инициатива должна была исходить от меня. И все же. – Она сделала шаг назад. – Что ты об этом думаешь? Я лучше стала выглядеть? – Ее губы дрогнули в застенчивой полуулыбке, в глазах появилось умоляющее выражение.
Пол, по-прежнему продолжая держать ее руки в своих, тоже немного отступил назад и снова окинул взглядом Дженни с ног до головы. Потом сказал:
– Ты стала совершенно другой. Настоящая красавица. Да ведь ты и сама прекрасно понимаешь это.
– Но… но ты не одобряешь того, что я сделала?
– Видишь ли, Джинни. – Его голос стал еще ниже, он слегка тряхнул ее руки. – Благодаря этому чудесному преображению ты станешь чувствовать себя гораздо лучше, счастливее, но… но я никогда не смогу простить себе, что не помог тебе. Где ты это сделала?
– В клинике Беллинга.
– О, он превосходный врач. Ты сделала отличный выбор. Давай присядем, и ты поделишься со мной своими впечатлениями.
Пол продолжал держать Дженни за руку, а она рассказывала об операции, о самом докторе Беллинге, о клинике, о своих новых знакомых, о бутиках, о множестве приобретенных нарядов. Свою историю она закончила словами:
– Ты знаешь, Пол, я на себя потратила, страшно сказать, целых пятьсот фунтов…
– Молодец, лучше ты не могла сделать. А теперь расскажи, какие у тебя планы на будущее? Что ты собираешься делать?
– Возможно, я сниму квартиру на Брэмптон-Хилл. Если помнишь, там были такие красивые большие дома.
– Превосходно, превосходно. Рад, что ты будешь всегда рядом. Думаю, тебе там понравится. – Наконец выпустив ее руку из своей, Пол поднялся с дивана. – Никогда не понимал одного… Как ты можешь быть ее кузиной? В вас вообще нет ничего общего. Ни одной черты! Вы совершенно разные люди.
– Ты несправедлив к Бет.
– Ха! – Его большое тело нервно дернулось, в голосе появились недовольные нотки. – Ты действительно так думаешь? Да, Джинни?
– Да, Пол.
– Но разве ты не видишь, как она себя ведет? Она просто невыносима.
– Да, но… – Дженни покачала головой. Что сказать? Разве легко жить Бет, когда ею постоянно пренебрегают, не замечают ее существования. Отправили в дальнюю комнату в конце коридора. – Это не мое дело. И я не собираюсь вмешиваться в вашу жизнь. Не собираюсь вставать на чью-либо сторону.
– Я не понимаю тебя, Джинни. Как ты можешь быть такой доброй по отношению к Бет. Ведь она постоянно использует тебя. И делала это всю жизнь. Если ты считаешь, что она привязана к тебе и испытывает какие-то родственные чувства, то ведь это заблуждение. Она в принципе не способна на такое.
– Пол, но ты не учитываешь один момент. Возможно, я сама хочу, чтобы меня использовали. Мы вместе росли, наши матери были одной семьей. И мне хотелось бы видеть Бет счастливой. Но, как ни странно, несмотря на ее веселый нрав, красивую внешность, она никогда не была счастлива.
Пол резко отвернулся, словно хотел прекратить этот разговор. Затем взглянул на часы и сказал:
– У меня сегодня вечером много вызовов. Мне пора.
– Ты ужинал?
Его рот сложился в некое подобие улыбки, он посмотрел Дженни в глаза и медленно проговорил:
– Нет. Мне очень не нравится есть на холодной кухне. Ты ведь знаешь, Дженни. Я предпочитаю вообще обойтись без еды. – Пол ждал, что она что-нибудь скажет, но женщина промолчала, и он продолжил: – Я могу пойти и включить каждую батарею на полную мощность, устроить настоящую иллюминацию. Но к чему это приведет? Теперь это почти не имеет для меня никакого значения. Абсолютно никакого.
– О, Пол, ради бога, не говори так.
– Но это факт, Джинни. Прости, я должен идти. – Он быстро коснулся пальцами ее щеки, затем ее шей. Мягко, нежно. – Только не меняйся внутри, Джинни. Слышишь?
– Но я точно уже никогда не стану другой. Если бы даже хотела этого.
– Что ж, я рад. Спокойной ночи, Джинни. – Он провел пальцами по ее щеке.
– Спокойной ночи, Пол.
Когда он ушел, Дженни продолжала неподвижно сидеть на диване. Голова безвольно опустилась. Казалось, она просто внимательно рассматривает свои руки. Вскоре, услышав, как во дворе сначала завелась машина, а потом медленно выехала за ворота, Дженни очнулась от своего состояния, встала с дивана и направилась в свою комнату.